С профессиональной точки зрения Лукан понимал, что должен позвонить в кадровое агентство и потребовать, чтобы Лекси немедленно заменили, иначе у него не останется иного выбора, кроме как связаться с другим кадровым агентством.
Но как обыкновенному мужчине, ценящему женскую красоту, ему совсем не хотелось избавляться от Лекси…
Он немного успокоился:
— Сейчас почти час. Я полагаю, нам нужно пообедать.
— Вместе? — Лекси уставилась на него, недоумевая.
— Да-а, — насмешливо протянул Лукан. — Возможно, мы сможем поладить во время обеда?
Сказать, что Лекси оказалась ошеломлена его предложением, означало не сказать ничего. Или Лукан выдвигает ей ультиматум, а вовсе не делает предложение пообедать? Ее босс подразумевает, что они должны заключить перемирие, иначе он ее немедленно заменит. Но тем самым Лукан Сент-Клер поставит под сомнение репутацию агентства «Лучший персонал»!
Как женщина Лекси с большой радостью отправилась бы обедать с Луканом Сент-Клером. Но с профессиональной точки зрения совместный обед босса и секретаря был неприемлем…
Лекси мысленно упрекнула себя за импульсивность, которую проявила, когда решила познакомиться с семьей Сент-Клер! Хотя, признала она, красавец блондин Гидеон Сент-Клер не показался ей таким же неприятным, как Лукан.
Гидеон был известен как холодный и высокомерный человек, каким был и его старший брат, поэтому Лекси ожидала, что он будет ее полностью игнорировать во время сегодняшнего совещания. Вместо этого Гидеон был по отношению к ней само очарование.
— Вы всегда так долго принимаете приглашение на обед? — нетерпеливо проворчал Лукан.
— Нет, конечно нет, — обиженно отозвалась Лекси и покраснела от его язвительных слов. — Но вряд ли из ваших уст это звучит как приглашение, не так ли? — насмешливо заметила она. — Больше похоже на: «Обед. Марш за стол!»
Лукан раздраженно нахмурился. Неужели эта женщина готова спорить по любому поводу?
— Я не вижу ничего плохого в своем предложении, — немного нетерпеливо произнес он. — Сейчас обеденное время, и мы оба должны поесть.
— Но не обязательно вместе, — решительно ответила она.
Лукан прищурился так, что его глаза стали похожи на узкие темные щелки:
— Скажите, ваша неприязнь ко мне имеет личный характер или вы относитесь с презрением ко всем своим работодателям?
Лекси тут же насторожилась. Она считала, что Лукан Сент-Клер заслуживает только презрения с ее стороны. Однако не следует даже намекать ему на это.
Лекси покачала головой:
— Ничего личного, мистер Сент-Клер.
— Лукан.
Она моргнула, глядя на него:
— Прошу прощения?..
— Я предложил вам называть меня по имени, Лекси, — произнес он, растягивая слова. — Только не говорите мне, что у вас и с этим тоже проблемы. — Он нахмурился, когда она продолжала молча смотреть на него.
Конечно, у Лекси была проблема и с этим! Последнее, что она хотела сделать в своей жизни, — это называть высокомерных членов семьи Сент-Клер по именам!
— Я бы предпочла, чтобы наши отношения не выходили за рамки деловых, — сухо сказала она.
— Называть друг друга по именам — это называется «выходить за деловые рамки»? — спросил он.
— Вы знаете, что это так. — Лекси нахмурилась. — Так же как совместный обед, — прибавила она хладнокровно.
Лукан нахмурился от нетерпения:
— Я не понимаю почему.
Лекси посмотрела на него разочарованно:
— Может быть, потому, что вы прикидываетесь тупым… — Она внезапно прервалась, а он криво усмехнулся.
Усмешка полностью преобразила его строгое лицо, придавая мягкости красивым чертам и карим глазам. На левой щеке Лукана появилась милая ямочка.
Лекси понимала, что ей не следует увлекаться этим человеком.
Она уныло покачала головой:
— Я не вижу ничего смешного.
Он печально тряхнул головой:
— Кажется, что, даже когда пытаетесь быть вежливой, вы не можете не грубить.
Она рассердилась:
— И вы находите это забавным?
— Не совсем. — Он медленно покачивал головой. — Просто я никогда раньше не встречал таких людей, как вы.
Лекси в очередной раз приказала себе сохранять самообладание. Что было нелегко, когда перед ней стояло воплощение мужской красоты.
Но не следовало забывать, что Лукан Сент-Клер и двое его братьев практически отказались от собственного отца после того, как он развелся с их матерью. Они даже не удосужились встретиться с женщиной, с которой их отец провел остаток своей жизни…
Лекси понимала, что развод родителей был потрясением для мальчиков Сент-Клер, но с тех пор прошло двадцать пять лет!
Нет, она не позволит себе увлечься Сент-Клером.
Вся эта семейка ужасно относилась к дедушке Алексу и бабушке Лекси. Таким образом, они не заслужили хорошего отношения. Для Лекси будет лучше, если она и дальше станет культивировать к ним свое презрение.
Вот только жаль, что невыносимо трудно так вести себя с поразительно красивым Луканом Сент-Клером…
Лукан наблюдал за сменой эмоций на выразительном и красивом лице размышляющей Лекси. По какой-то необъяснимой причине она привлекала его все сильнее.
Ее внешняя красота была неоспорима, но Лукана не просто влекло к ней физически. Он был ею заинтригован.
Лукан резко выпрямился:
— Из ваших слов я делаю вывод, что вы предпочитаете не ходить на обед?
Она нахмурилась:
— Не совсем, нет…
— Вы не хотите обедать именно со мной? — догадался Лукан.
Она поджала губы:
— Да.
Лукан едва сдержал смех. Ни одна женщина не отвергала его прежде с такой легкостью, как это делала Лекси.
Он отрывисто кивнул:
— Я подумал, что мы должны пообедать перед отъездом. Но мы можем пообедать позже, если хотите.
— Перед отъездом куда? — медленно и подозрительно спросила Лекси. Ей не нравилось выражение самодовольства, которое она отчетливо видела в глубине карих глаз Лукана.
Теперь он посмотрел на нее в упор с издевательской невинностью:
— Разве я забыл упомянуть, что мы уезжаем из города на несколько дней?
Лекси очень сомневалась, что этот человек когда-нибудь что-нибудь забывал.
— Да… — настороженно подтвердила Лекси.
Он сухо кивнул:
— Мне наконец удалось перезвонить Бартону. После тщательного обдумывания я решил, что должен поехать в Глостершир, чтобы решить проблему лично.
Сердце Лекси болезненно екнуло.
— А я здесь при чем?
Его карие глаза продолжали смотреть на нее с издевательским удовлетворением.
— Я подумал, что это очевидно, Лекси.
— Не шутите со мной, мистер Сент-Клер, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Он пожал широкими плечами:
— В течение следующих трех дней вы работаете на меня. Я должен поехать в Малберри-Холл, чтобы оценить ущерб в доме и организовать ремонт. Очевидно, что моя временная личная секретарша будет меня сопровождать.
Лекси побледнела, опешив и не веря своим ушам.
Лукан хочет, чтобы она сопровождала его в Глостершир? В Малберри-Холл? В поместье герцога в деревне Стаурбридж?
Но ведь в этой деревне по-прежнему живет ее бабушка!
Глава 3
Лукан не мог не заметить, как Лекси отреагировала на его планы провести три дня в графстве Глостершир. Ее глаза стали темными, как у привидения, а щеки — мертвенно-бледными.
Лукан Сент-Клер испытывал личную неприязнь к своему родовому поместью, поэтому и решил воспользоваться возможностью и взять с собой интригующую его женщину. По крайней мере, он получит удовольствие от поездки. Однако непонятно, почему она не хочет с ним ехать? Если, конечно, у нее нет личных обязательств, которые удерживают ее в городе: друг или любовник?
— Для вас это проблематично? — резко спросил он.
Проблематична ли поездка для Лекси?
Она не могла даже начать перечислять причины, из-за которых не желала приближаться к деревне Стаурбридж в компании Лукана — главы презираемой ею семьи Сент-Клер.
Лекси часто приезжала в деревню Стаурбридж к бабушке и дедушке Алексу. В детстве она ездила туда с родителями, а в последнее время — одна. Стаурбридж был восхитительной деревней с множеством старинных коттеджей с соломенными крышами, и Лекси всегда нравилось проводить там время со своей бабушкой.
Но, появившись в Стаурбридже, где ее с детства знают многие местные жители, вместе с Луканом Сент-Клером, она навлечет на себя неприятности.
До чего же все усложнилось!
«Вот к чему приводит обыкновенное любопытство, Лекси!»
У нее судорожно сжалось горло, она с трудом сглотнула, стараясь не встречаться с пытливым взглядом Лукана:
— Я не могу просто взять и уехать из Лондона…
— Я уже проверил ваше резюме, в котором вы указываете, что согласны сопровождать вашего работодателя в командировках, — холодно сообщил ей Лукан.
Проработав в кадровом агентстве вместе с родителями на протяжении последних трех лет, Лекси точно знала, какие требования «Лучший персонал» предъявляет к потенциальным кандидатам на должность. Как дочь владельцев агентства, она не могла указывать истинные данные в своем резюме, так как не искала работу. Но она не могла рассказать об этом Лукану.
Она поджала губы:
— Ваша поездка в Глостершир — не деловая командировка. Поездка носит личный характер.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — ледяным тоном поддразнил он ее, — но каковы обязанности личного секретаря?
— Я… Но…
— Будучи моим личным секретарем, вы должны поехать со мной в графство Глостершир.
— Я не согласна…
— А вы уверены, что ваше мнение по данному вопросу имеет для меня какое-то значение? — жестко парировал он.
Лекси испытующе посмотрела на Лукана, замечая его жестокий взгляд, сжатые челюсти и поджатые в тонкую линию губы.