Андрэ Нортон
Удача Рэйлстоунов
Д. Б. Я. В знак благодарности за многие мили моих рукописей, терпеливо прочитанных до конца.
Глава 1
Семья Рэйлстоунов возвращается домой
– Жили-были два храбрых принца и прекрасная принцесса. Как-то раз пустились они на поиски удачи… – начал было речь темноволосый и темноглазый юноша, стоявший возле автомобиля с откидным верхом.
Рики Рэйлстоун – а именно так звали девушку – безразлично фыркнула:
– Сказки о королевских отпрысках давно не в моде. Придумай что-нибудь поновее, – с этими словами она поправила белую шляпку, которая, как думалось девушке, придавала лицу шикарное выражение. Теперь задиристо сдвинутая шляпка закрывала поллица. – Ну сколько ещё Руперт будет выяснять ответ на один-единственный простой вопрос.
Вэл, брат Рики, задумчиво смотрел на стрелку указателя топлива. Служитель автозаправки вынул штуцер из бака, стряхнув в горловину последние капли бензина. Счётчик показывал пять галлонов. Хватит ли у них денег, чтобы расплатиться? Юноша стал шарить по карманам, выгребая кучки мелочи.
– Интересно, куда мы приедем, что-нибудь наподобие этого? – Рики неопределённо махнула рукой в сторону ветхой закусочной и участка дороги, пыльной и выбеленной солнцем.
– Полагаю, дом несколько отличается от того, к чему мы привыкли в городской жизни, – наставническим тоном ответил Вэл. – Не зря его назвали Пиратским Логовом. Где, сударыня, ваша собственная гордость? Не каждый удостаивается чести посетить логово Новоиспечённых Бедняков.
Рики живо вздохнула, изображая почтенную вдову-аристократку:
– Ага, дворянство в очереди за бесплатным питанием…
– При чём здесь дворянство?
– При том, что мы никогда не отказывались от титулов, которые достались нам от предков. Ведь Руперт по сей день Маркиз Лорн.
– Боюсь, после двух сотен лет в Америке мы почувствуем себя в Англии настоящими чужаками. Да и родовое поместье, прекрасный Лорн, давно уже рассыпалось в прах.
– И всё-таки Руперт – Маркиз Лорн.
– Ну хорошо, хорошо. А кто тогда ты?
– Конечно же, леди Риканда, глупец. Разве ты не помнишь, что сказано в той старой грамоте? Ты и сам, между прочим, Виконт.
– Ну уж, нет! – запротестовал Вэл. – Я простой лорд, без всяких прав, если мы только в одну прекрасную тёмную ночь не стукнем Руперта по башке и не сбросим его в ров с водой, чтобы захватить титул.
– Лорд Вэлериус, – Рики словно попробовала слова на вкус. – Маркиз, Леди и Лорд Вэл отправились на поиски удачи. Жаль только, что мы не можем искать её так, как принято в нашем роду.
– О чём тут жалеть? – смеясь, запротестовал Вэл. – По-моему, пиратство давно рассматривается как предосудительное занятие, неподобающее приличному члену приличного общества. Хотя мысль о прогулке с завязанными глазами по доске, которая свешивается с борта судна прямо в море, вполне оправдана при визите инспектора с кучей неоплаченных счетов.
– Ага, наконец-то Руперт возвращается, – Рики повысила голос, пока их старший брат открывал дверь у водительского кресла. – Давай скорее, Руперт! Мы надумали стать пиратами. Вэл уже намечает, кому пустить кровь.
– Во всяком случае, не сейчас, – ответил он, усаживаясь за руль. – Сначала найдём крышу над головой. Нам надо будет свернуть направо через милю от автозаправки.
Рики открыла пудреницу и, глядя в зеркальце размером с почтовую марку, сообщила своему отражению:
– Тоска! По-моему, штат Луизиана вряд ли мне понравится.
– А кто сказал, что ты понравишься штату Луизиана? – хмыкнул Вэл. – В конце концов, мы всего-навсего твердолобые янки, которым взбрело в голову поселиться на крайнем юге.
– Прошу говорить только за себя, Вэл Рэйлстоун! – Рики пудрила кончик своего вздёрнутого носа. – Пока мы владеем этим сараем, мы вольны в нём жить. Жалко только, что ты, Руперт, не смог уговорить художника, который снимал наш дом, пожить в нём ещё сезон.
– Он захотел провести год в Италии, – отозвался Руперт. – Но дом оставлен в отличном состоянии. ЛеФлер сообщил, что если не трогать левое крыло здания и закрыть гостевые спальни, то с оставшимися помещениями мы вполне справимся.
– Гостевые спальни… – Вэл глубоко вздохнул, изображая благоговение, но колёса автомобиля поднимали столько пыли, что вместо выдоха юноша расчихался. – Каково, интересно, чувствовать себя хозяином такого богатства? А, Руперт?
– Не слишком радостное чувство, – ответил тот. – Большой дом, наподобие Пиратского Логова – непосильная ноша, когда нет денег на содержание поместья в полном порядке. Правда, тот художник навёл там кое-какой порядок, но всё-таки!
– Ах, как только подумаю, что скоро смогу пройтись по Длинному Залу! – Рики мечтательно закатила глаза.
– А разве тебе что-нибудь известно о Длинном Зале? – удивился Руперт.
– Конечно! Ведь именно там появляется призрак прапрадедушки Рика, разве нет? – невинно спросила она. – Если, конечно, живший в Логове художник окончательно не распугал призраков. Лично я чувствую себя настоящей аристократкой, когда думаю: вот, рядом со мной ходит настоящий призрак, и он принадлежит к фамильным реликвиям моего рода. Он вообще член семьи!
– Вот-вот! – развеселился Вэл. – Давай обучим его показывать карточные фокусы и будем демонстрировать гостям каждый день с трёх до четырёх. Мы, может, даже установим плату за вход и переломим семейную судьбу.
– Ничего для тебя не существует святого! – покачала головой Рики. – А потом, призраки выходят исключительно по ночам.
– Это мы установим на месте, – прервал её брат. – Значительно хуже, если у привидений имеются профсоюзы. Тогда через несколько дней непосильной работы прапрадедушка Рик выйдет из-за портьеры с призрачным плакатом: «Рэйлстоуны плохо обращаются с призраками!»
Руперт, не обращая внимания на болтовню, сказал:
– Длинный Зал мы можем занять. И летнюю студию тоже. Гостиную и бальный зал придётся оставить запертыми. Есть будем на кухне, так что те комнаты и по спальне на каждого…
– Полагаю, ванные там есть? – поинтересовался Вэл. – Хотя бы одна? Как-то не хочется бегать купаться на реку всякий раз, как испачкаешься.
– Художник, Харрисон, за свои деньги оборудовал ванную комнату прошлой осенью.
– Благослови Господи, имя Харрисона! Если бы он не уехал в Италию, я подбил бы его заняться оборудованием чего-нибудь ещё по дому. Но приедем ли мы когда-нибудь? Кажется, наша поездка превосходит все мои ожидания.
Недавно появившаяся морщинка между глазами Руперта углубилась. Он глянул на стройную фигурку, сидевшую рядом:
– Устал, Вэл?
– Нет. На этот раз мне действительно интересно, старик, это не каприз. Если мы заберёмся слишком далеко от шоссе…
– Отнюдь. Поместье расположено совсем рядом с дорогой в город. Мы с минуты на минуту увидим ворота.
– О, ясновидящий нашего пути! – воскликнула Рики, наклоняясь к сидящим впереди братьям. – Посмотрите-ка туда!
Яркий полуденный свет чётко обрисовал два серых каменных столба, так же отмеченных печатью времени, как и аллея вековых дубов за ними. С одного из столбов подмигивал и довольно улыбался высеченный в камне череп с острыми клыками-зубами. На макушке черепа красовалась корона, а понизу вился затейливой вязью древний девиз старого и беспутного клана Рэйлстоунов: «Всё, что хочу – беру».
Вэл указал на череп:
– Это же Джо, я узнал его! Старый, добрый, всегда улыбающийся Джо!
– А по-моему, он ужасен, – скорчила гримасу Рики. – Не понимаю, почему наши предки не выбрали в качестве эмблемы что-нибудь приятное. Лебедя, например.
– Потому что сами Рэйлстоуны были не слишком-то приятными людьми, – отозвался Вэл. – Ладно, Руперт, поехали дальше.
Машина промчалась по гравиевой дорожке между высокими кустами, которые давно уже стоило подстричь. Внезапно дорога сделала поворот и они выехали на лужайку в форме полумесяца, ограниченную каменной террасой с тремя ступеньками. А на террасе стоял дом, куда последние пятьдесят лет не ступала нога Рэйлстоунов – Пиратское Логово.
– Боже, – удивилась Рики, – дом точь-в-точь, как на картине у мистера Харрисона.
– Которая объясняет, почему он теперь в Италии, – ответил Вэл. – Но дом он прихватил с собой на холсте.
Рики продолжала восторгаться.
– Серый камень, окна ромбами, приземистая башенка. Он не похож на обычные дома южан. Скорее напоминает старые английские постройки.
– Дом и был построен англичанином, – мягко сказал Руперт. – Ссыльный, который жил в таком же доме в Англии, попав сюда, в Америку, пять лет расчищал участок, чтобы выстроить своё жилище точно таким же, в каком когда-то жил. Эти маленькие ромбовидные окна он укрывал ставнями в дюйм толщиной. Во времена, когда индейцы ещё совершали свои набеги, такой дом был неприступен. И конечно, таких домов не было у южан-американцев. Недаром вся усадьба до сих пор слывёт местной достопримечательностью. ЛеФлер спрашивал, согласимся ли мы раз в месяц пускать экскурсии для осмотра усадьбы и дома.
– И что, мы согласимся? – спросила Рики.
– Посмотрим. Но сначала давайте сами посмотрим, каков дом изнутри.
– Правильно. Эй, Вэл! Ты, лентяй, думаешь выходить из машины?
– Разумеется, миледи, – Вэл распахнул дверцу и, прихрамывая, выбрался из автомобиля. У него немного затекли ноги.
Рики осторожно шагнула на ступенчатый подъём к дому, отодвинув ногой плеть виноградной лозы, забиравшейся на террасу.
– А знаете, что я вспомнила?
– Что? – Руперт возился в багажнике, доставая вещи.
– Мы – первые представители семейства Рэйлстоунов, которые приехали в усадьбу с тех пор, как в 1867 году прадедушка Майлз покинул Пиратское Логово.
Вэл, всё ещё прихрамывая, помогал Руперту разбираться с багажом.
– А к чему вдруг такой глубокий экскурс в историю? – спросил он.
– Сама не пойму, – Рики оглядела массивную дверь, вырубленную из цельной дубовой доски. – Просто я чувствую, что мы наконец прибыли домой. Интересно, догадывались ли те, кто жил здесь когда-то, что сюда однажды вернутся наследники первого Майлза, Рика, первого Руперта и первого Ричарда…
Руперт усмехнулся:
– О да, и леди Риканда. Они, конечно, догадывались. Но давайте пройдём в дом. Да оставь ты багаж, Вэл.
Трое Рэйлстоунов направились через лужайку к двери. На ней всё ещё были различимы царапины от индейских стрел. Впрочем, замок в двери оказался обыкновенным современным замком и вынутый из кармана Руперта ключ к нему был тоже самым обычным. Замок щёлкнул и дверь легко распахнулась перед ними.
– Это же Длинный Зал!
Они вошли в большое помещение с каменным полом. В центре Зала на второй этаж поднималась деревянная лестница. У противоположной входу стены зиял чёрной пастью громадный камин. Перед ним расположились обширный кожаный диван и два больших кожаных кресла. Остальной интерьер составляли две шкуры, брошенные на пол.
Рики робко подошла к камину. За ней последовали братья.
– Вот здесь! – она указала на пустое углубление в каменной кладке камина, где вился старинный орнамент. Оно пустовало, к их сожалению, уже более сотни лет. – Вот здесь висел Меч Удачи!
Руперт, сам не сознавая, что ему пришло на ум, проговорил первую строчку древнего фамильного предания:
Вэл ответил, продолжая балладу:
Теперь настала очередь Рики. Девушка промурлыкала:
И все трое закончили:
– Да, – сказала Рики. – Мы должны вернуть нашу Удачу. Наш Меч Удачи. Он должен снова висеть на своём законном месте над камином.
– И больше нам в жизни не о чем будет беспокоиться, – закончил Вэл. – Серьёзная цель, миледи. Однако, представить себе не могу, где же мы собираемся искать наш Меч Удачи. Разве что призрак прадедушки Рика выйдет как-нибудь ночью и расскажет нам, куда он запрятал Меч.
– И всё-таки мы должны найти Меч! – настаивала Рики.
Руперт вернул спорящих к действительности:
– Меч поищем потом. А сейчас лучше подумать, как мы разместимся в этой громадине. Кроме того, мне не нравится, что небо так затянуто тучами. Ночью наверняка разразится буря. Так что лучше принести вещи в дом.
– Машину тоже внесём в дом? – Вэл задал вопрос уже в спину выходившему Руперту.
– Харрисон пользовался вместо гаража старым каретным сараем. Я загоню туда машину. А вы с Рики займитесь обустройством спален и приготовьте ужин, – не останавливаясь, приказал Руперт. – Не знаю как вы, а я после этой поездки так устал, что засну, наверное, на куче камней, не то что на кровати.
– Это потому, что накануне ты переночевал в кемпинге, – сказала Рики. – Я, между прочим, предупреждала тебя…
– Ты предупреждала, что не терпишь мотелей, где стены выкрашены в противный зелёный оттенок, – возразил Вэл. – Так что давай не говорить о ночлеге предыдущей ночью. Лучше подумаем о теперешней. Рэйлстоуны растеряли свои богатства, их наследники ютятся в жалких кемпингах у большой дороги. И в их доме нет ни одной приличной постели.
Он снял плащ и повесил его на крюк возле камина.
– Да, и дом их беден, – согласилась Рики. – Но может быть, наверху отыщутся приличные спальни. Ведь ЛеФлер в письме сообщил, что дом полностью готов к проживанию. Может, ЛеФлер даже набил кухню консервами.
– Божественно, если он набил кухню консервированными бобами. Однако лучше приготовиться не к лучшему, а к худшему, – Вэл двинулся к лестнице наверх. – Допустим, здесь нет электрического освещения.
– Возьми, Вэл, – неожиданно вошедший Руперт протянул брату электрический фонарик. – Найдёшь основной рубильник на стене. А я буду снаружи – справляйтесь одни.
Он вышел, оставив Рики и Вэла в полумраке зала.
– Темновато здесь, – пожаловалась Рики.
– Ничего страшного, – отозвался Вэл. Хотя и ему показалось, будто сгустившийся мрак в углах Зала наполняется длинными движущимися тенями.
– Конечно ничего, – согласилась Рики. – В прошлом году мне было гораздо страшнее. Когда меня заперли в школе, помнишь? Я думала, что умру от страха. А потом пришла домой и услышала как ты…
– Как я совершил свой первый и последний полёт в жизни, в результате чего попал в госпиталь. Но тогда всё могло кончиться гораздо хуже. Разве Рэйлстоунов это выбило из колеи? Никогда. Вспомни, мы уцелели даже после того, как купленные нами акции «Мосайл Ойл» и угольных шахт обесценились. Мы могли бы тогда оклеить ими стены вместо обоев – больше акции ни на что не годились. На отделку клозета наших акций тоже вполне хватило бы. Но ведь мы не пали духом, несмотря на неудачи. И вот наконец мы вернулись в дом, который Руперт умудрился кое-как привести в пригодное для жилья состояние. Да и сам Руперт перестал мыкаться по свету, в надежде прославить себя на поприще журналистики. Ты, Рики, после окончания своей суперинтеллектуальной школы понятия не имеешь, куда податься. А я вернулся в родовое имение прямёхонько с мягкой больничной койки. Я думаю, всё как-нибудь устроится. А мы тем временем…