Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Боги и пришельцы Древнего Востока - Реймонд Дрейк на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Колесница Рамы неслась по безоблачному небу,И десять тысяч радостных голосов выкрикивали счастливое имя Рамы.Серебряные лебеди по просьбе Рамы мягко опустились на землю,И здесь колесница расцветилась божественно прекрасными цветами.

(Изумленным смертным космические корабли, сияющие на солнце, напоминали серебряных лебедей.)

Подозрение, что Сита уступила домогательствам Равана, не покидало Раму. Он изгнал свою беременную жену в лес, где она построила себе уединенное жилище и родила мальчиков-близнецов. Годы спустя Рама нашел ее и своих сыновей и, разрываемый раскаянием, умолил ее вернуться в Айодхью и доказать свою добродетель.

Боги и духи, блистательные Бессмертные пришли на ту царскую Яджну,Люди всех рас и народов, цари и вожди, овеянные славой праведников.Сита увидела блистательных небожителей, монархов, приехавших из дальних краев,Своего царственного повелителя и супруга, великолепного, как восходящая звезда.

Постоянство и верность Ситы в пору самых темных подозрений и страшных бедствий и по сей день вдохновляют женщин Индии, которые веками смиренно следовали ее самоотверженному примеру.

Пораженная в самое сердце, верная Сита не стала защищаться, настаивая на своей невиновности, а попросила Землю-мать освободить ее от бремени жизни.

И тогда Земля разверзлась, и появился золотой трон,Который держали украшенные драгоценными камнями Наги, как раскрывшуюся розу.

Рама стал жить еще более уединенно. У него состоялось тайное совещание с небесным посланцем. (Нам приходят на ум библейские пророки, встретившие «Владыку».) Его брат Лакшман невольно вмешался и в наказание расстался с жизнью. Спустя годы Рама покинул Айодхью и отправился на небеса. Подобно Илии, он был, вероятно, вознесен туда.

В Дрона-парве («Книга о Дроне», одна из 18 книг, из которых состоит Махабхарата. – Пер.) с гордостью отмечается, что, когда Рама правил своим царством, риши, боги и люди – все жили вместе на Земле; мир стал при нем очень красивым. Рама и, очевидно, его потомки правили его царством 11 000 лет. В течение этого золотого века небожители с других планет ходили по нашей Земле, как об этом говорится в египетских и греческих текстах.

Имя Рамы благословенно во всей Индии. Убитый Ганди умер с именем Рамы на устах. Каждую осень сказание о Раме и Сите разыгрывается на сцене в течение десятидневных празднеств по всей Индии.

Есть поразительное сходство между Рамаяной и Илиадой. В обоих произведениях муж ищет жену, похищение которой приводит к жестоким войнам, и мир начинает пылать. Героев вдохновляют боги, которые вмешиваются в дела людей и руководят их судьбами. Интригует то, что и Рамаяна, и Илиада обладают притягательным сходством с эпической поэмой, найденной в древних угаритских текстах из Рас-Шамры, в которых приблизительно в XIV в. до н. э. семитский герой царь Крет (наводит на мысль о минойском Крите) теряет свою невесту, похищенную врагом, город которого он берет штурмом, чтобы возвратить ее. Возможно, тысячи лет назад цивилизация была одна на весь мир. Похоже, что эта эпическая поэма о царе, его похищенной невесте, спровоцированной этим похищением войне и уничтожении огромного города имела во многих странах общее историческое происхождение.

Замечательный эпос Рамаяна, источник вдохновения всемирной классической литературы, в настоящее время интригует нас больше всего частыми ссылками на воздушные летательные аппараты и уничтожающие бомбы, которые мы считаем изобретениями нашего века и существование которых в прошлом, по нашему мнению, невозможно. Ученые, изучающие литературу на санскрите, охотно пересматривают свои предвзятые представления и обнаруживают, что герои Древней Индии, очевидно, имели в своем распоряжении более совершенные летательные аппараты и ракеты, чем те, которыми мы хвастаемся сейчас. В тридцать первой главе Самаранганасутрадхары, приписываемой царю Бходжадиру (XI в.), содержатся описания удивительных летательных кораблей, вроде машины-слона, машины – деревянной птицы, летающей по небу, деревянной виманы, а также машины-привратника, машины-солдата и т. д. – то есть различных видов машин для всевозможных целей. Поэт не описал способы постройки этих машин: «любой человек, не посвященный в искусство постройки таких машин, принесет неприятности». Это, безусловно, недооценка того времени!

Рамачандра Дикшитар в своей замечательной книге «Война в Древней Индии» переводит Самар таким образом, будто в ней говорится о том, что эти летающие машины могли атаковать видимые и невидимые цели, подниматься вверх, перемещаться с крейсерской скоростью на тысячи миль в различных направлениях в атмосфере, даже добираться до областей вблизи Солнца и звезд. «Воздушные колесницы сделаны из легкого дерева и выглядят как огромные птицы с прочным и хорошо оформленным туловищем, у которых внутри ртуть, а внизу огонь. У такой птицы есть также сверкающие крылья, и ее движет воздух. Она летает в слоях атмосферы на большие расстояния и может вместить в себя нескольких человек. Внутренняя конструкция напоминает небеса, созданные самим Брахмой. Железо, медь, свинец и другие металлы также используются при постройке таких машин». Несмотря на их кажущуюся простоту, Самар подчеркивает, что постройка этих «виманов» стоила дорого и они являлись исключительной привилегией аристократов, которые вступали в небесные поединки. Сейчас мы связываем такие летательные аппараты с пришельцами из космоса.

Самые волнующие предания о войне в воздухе, начатой с применением сказочного оружия, выходящего за рамки нашей современной научной фантастики, собраны в Махабхарате, удивительной поэме, состоящей из 200 000 строк, которая в восемь раз длиннее Илиады и Одиссеи, вместе взятых, – настоящий мир в литературе. Этот эпос о великой войне Бхараты в Северной Индии, которая разразилась приблизительно в 1400 г. до н. э., яркими красками рисует великую и замечательную цивилизацию, где цари и жрецы, принцы и философы, воины и прекрасные женщины составляли великолепное общество, и это был, наверное, самый блистательный период во всей истории. Многочисленные эпизоды от поединков в небесах до штурмов городов, от военных советов до скотокрадства, от турниров до несчастных браков были воспеты бродячими певцами, сохранившими волшебство Востока, пока столетия спустя поэты не заключили их в эти странные санскритские символы, и они образовали неисчерпаемый кладезь мудрости, вдохновляющий индийцев на протяжении тысячелетий и властвующий над их культурой даже сегодня. Великолепные словесные портреты благородного принца Арджуны, его несравненной невесты Драупади, бога Кришны, множества небожителей и воинов-рыцарей превосходят пасторальные образы Гомера. Красочная картина наполнена человеческими персонажами, падение которых с вершин своего положения в бездну отчаяния показано с прозорливостью, непревзойденной в нашем западном мире. Видоизмененные военные приключения и утонченные страсти, наполняющие возвышенные учения Бхагавадгиты (часть Махабхараты, состоит из 700 стихов. – Пер.), оказали неописуемое влияние на греческих философов и великих мыслителей Запада. Сейчас мы больше заинтригованы летательными аппаратами и чудо-оружием, подразумевающими существование какой-то тайной науки, переданной людьми из космоса.

В Махабхарате описывается восемнадцатидневная война между Дурьодханой, вождем рода Куру, и его двоюродным братом Юдихиштхирой, вождем соседнего рода Панду (оба рода обитали в верховьях Ганга), которая якобы произошла за четырнадцать веков до появления Христа. Это повествование представляет собой потрясающее собрание легенд и сказаний о богах и царях; это многословное исследование религии, философии, общественных обычаев, перемежающееся с волнующими рассказами о сражениях и нежной любви, которые делают этот эпос подлинной квинтэссенцией индийской культуры. Беседы героя эпоса Арджуны и бога Кришны из прекрасной «Песни о Боге» в Бхагавадгите, когда воин не решается сражаться со своим собственным народом и где Кришна раскрывает значение Вселенной, мудрость Брахмы и долг людей, объясняют религию индусов.

Трудно поверить, что этот величайший эпос на самом деле изображает цивилизацию 1400 г. до н. э., когда с севера через горные перевалы сюда вливались кочевые племена арийцев, чтобы захватить Индийскую равнину. Это был период, вероятно современный Моисею. Черчворд в своей книге «Дети страны Му» утверждает, что в Махабхарату входит рассказ из храмовых записей, относящийся ко временам на 20 000 лет раньше, которые, возможно, совпадают с золотым веком, когда миром правил космический пришелец Уранос, воспетый Овидием и поэтами древности. Война в воздухе заставляет вспомнить греческие легенды и Теогонию Гесиода, описывающие войну на небесах между богами и людьми.

Госпожа Блаватская в «Тайной доктрине» настаивает на том, что в Махабхарате говорится об историческом соперничестве между сурьявансами (поклонявшимися Солнцу) и индавансами (поклонявшимися Луне). Это был конфликт, имевший огромное эзотерическое значение, который люди, малознакомые с оккультизмом, могут толковать как борьбу между двумя расами инопланетян.

В своем прекрасном переводе с санскрита Ромеш Датт описывает, как претенденты со всей Индии соперничали за руку принцессы Панчалы по имени Драупади.

И боги в заоблачных колесницах прибыли, чтобы посмотреть на такую прекрасную сцену,Прославленные адитья во всем своем великолепии и маруты в движущейся колеснице.Великолепные Бессмертные радостно толпились, наблюдая за прекрасной сценой.Небесные цветы мягко сыпались с неба, наполняя своим ароматом воздух.Яркие небесные колесницы плыли по безоблачному небу.Барабан и флейта, арфа и бубен звучали сильно и возвышенно.(Книга 1, глава 4)

Юдихиштхира собрал всех, чтобы провозгласить свою верховную власть над всеми царями Древней Индии.

Великолепные Бессмертные, облаченные в солнечный свет, плыли по ясному небу,А их сияющие заоблачные колесницы покоились высоко на башенках.Приношения иды, аджи и гомы понравились Блистательным,Брахманы, довольные дорогими подарками, наполнили своими благословениями воздух.(Книга 3, глава 2)И он увидел в них существ с дальних небес во плоти,А в Кришне с глазами подобными лотосу он увидел Высочайшего на Небесах.(Книга 3, глава 3)

Питая страсть к азартным играм, Юдихиштхира поставил на кон свое царство, своих братьев, себя, даже прекрасную Драупади, все проиграл своему завистливому врагу Дурьодхане и отправился в изгнание. Узурпатор Дурьодхана поссорился с гандхарвами, людьми с небес, и был заключен под стражу, но спасен из плена братьями пандавами. После двенаддатилетнего заточения Юдихиштхира возглавил армию, чтобы вернуть себе свой трон; и в этом ему помогали Арджуна и Кришна.

Дэвы из своих заоблачных колесниц и гандхарвы с небаВ немом изумлении смотрели на человеческих вождей с высоты.(Книга 8, глава 2)

Бхисма, знаменитый полководец Дурьодхана, отразил все атаки.

Напрасно братья пандавы обрушивались на несравненного Бхисму.Ни небесные боги, ни земные воины не могли подавить непревзойденную мощь Бхисмы.(Книга 8, глава 8)

В конце концов Дурьодхан был убит, а Бхисма умер. Коронованный на царство Юдихиштхира совершил древнеиндийский обряд жертвоприношения коня, чтобы утвердить свою царскую власть. На празднестве присутствовали небожители и все князья Индии.

Дэвы и риши оглядывали пирующих, милостивые гандхарвы затянули песню.Апсары легко танцевали, подобно бликам солнца на зеленой траве.Юдихиштхира стоял торжествующий и принимал дань уважения от богов и людей.И он стоит среди своих братьев, радостно сияя, чист и высок,Как Индра стоит в окружении Небожителей.

Сражение между Арджуной и великаном Ракшасом поднялось с равнин Индии на небеса. В Самсаптакабадхапарве описывается, как Арджуна и Кришна летели в колеснице:

…ослепительный, как небесная колесница. О царь, в сражении между Богами и Асу рами, которое произошло в стародавние времена, она могла двигаться по кругу, вперед, назад и другими разнообразными способами… Сын Панду издал сильный призывный звук из раковины, а затем выстрелил из оружия под названием Таштва, способного убивать врагов во множестве.

Дрона-парва предлагает комментарий:

В том ужасном сражении эти копья, о царь, подобно лучам солнца, мгновенно скрыли все стороны света, небеса и войска. Затем, о царь, появились бесчисленные железные шары, как сверкающие светила на чистом небосводе. А еще там появились шатагхни, экипированные четырьмя, а некоторые двумя колесами и бесчисленными булавами и дисками с краями острыми, как лезвия, и блестящими, как Солнце.

Это описание подходит к флоту космических кораблей в небе. Поэтическим языком Дрона-парва так описывает видимый космический корабль:

Видя, что из него падает гора, подобная массе сурьмы, со множеством оружия, сын Дроны не дрогнул. Он призвал к себе на помощь оружие ваджра. Князь гор, атакованный этим оружием, был быстро уничтожен. Тогда этот Ракша-ла, превратившись в массу синих туч на небосводе с раскинувшейся радугой, начал яростно осыпать сына Дроны градом камней. И тогда этот выдающийся из всех людей, знакомых с оружием, а именно Ашваттхаман, прицелился из оружия ваджра и уничтожил те тучи, появившиеся на небосводе.

Этот несколько искаженный рассказ наводит на мысль о бомбовой атаке с космических кораблей, один из которых был уничтожен ракетой класса «земля – воздух».

Обезглавленное тело и булава появились на лике солнца.(Дрона-парва)

Исследователи НЛО могут поразиться этому сходству с видениями над Древним Римом, которые были отмечены в летописи Ливием и Юлием Обсеквенсом.

Ссылка в Махабхарате на фантастическое оружие больше не вызывает насмешки, а представляет все больший интерес для умов людей нашего века, которым не дают покоя ядерные бомбы. Бхисма-парва, описывая конфликт между Арджуной и Бхисмой, утверждает, что противники использовали небесное оружие, напоминающее огонь по блеску и энергии. Чандра Рой в своем мастерском переводе отмечает: «Этот Брахма-данда, то есть жезл Брахмы, обладает гораздо большей силой, даже чем молния Индры. Последняя может быть выпущена только один раз, а первый способен уничтожать целые страны и народы от поколения к поколению». На протяжении тысяч лет ученые полагали, что это плод воображения поэта. Нас же тотчас поражает зловещее сходство с нашей водородной бомбой, излучения которой вызывают мутации у еще не родившихся поколений.

Арджуна и его современники, по-видимому, имели в своем распоряжении арсенал различного совершенного ядерного оружия, равного американским и русским ракетам наших дней, а возможно, и превосходящего их. В Бадха-парве есть упоминание об оружии Вайшнавы, дарующем невидимость, которое способно уничтожить всех богов во всех мирах. Дрона-парва ссылается на смертоносную булаву или ракету:

Окруженный ими (лучниками), о Бхарата, Бхисма какое-то время наносил удары и, издав львиный рык, поднял и швырнул в них с огромной силой страшную, все крушащую булаву, чтобы уничтожить вражеские ряды. Эта булава несокрушимой силы, пущенная, подобно грому, самим Индрой, разметала, о царь, твоих воинов на поле боя и наполнила всю Землю оглушительным шумом. Ее слепящий свет внушил твоим сыновьям страх. Увидев, что булава с ослепительными вспышками стремительно приближается к ним, твои воины бежали, издавая ужасные крики. И от того невероятного звука той страшной булавы, о господин, многие воины упали на землю там, где стояли, а многие попадали и с колесниц.

Атомная война, в которой защищающаяся сторона тщетно выпускает противоракетные средства, чтобы отразить ядерные ракеты, поражает нас своим необыкновенным сходством с войнами будущего, когда наша Земля может быть взорвана бомбами из антиматерии, сброшенными с космических спутников. В Дрона-парве есть такое описание:

Однажды, подвергшись нападению Валадевы, Джарасандха, распаленный гневом, метнул, чтобы уничтожить нас, булаву, способную смести с лица Земли все живое. Наделенная разрушительным огнем, эта булава летела к нам, разделяя небосвод, подобно пробору на голове женщины, со стремительностью молнии, пущенной Шукрой. Увидев эту булаву, летевшую на нас, сын Рохими метнул оружие под названием Стхунакарма, чтобы отбить ее. Ее сила была уничтожена энергией оружия Валадевы, и булава упала на Землю, расколов ее (всей своей мощью) так, что задрожали сами горы.

Описания «раскола Земли» вызывают в памяти оккультные учения об уничтожении десятой планеты под названием Мальдек, расположенной между Марсом и Юпитером, ее злонамеренными обитателями, в результате чего от нее остались осколки, которые мы называем астероидами.

В Дрона-парве есть фантастический рассказ об уничтожении трех «городов» на небе – возможно, это были колоссальные базовые корабли, которые, как считают некоторые люди с оккультными способностями, барражируют в космосе в наши дни.

Прежде храбрые асуры имели на небе три города. Каждый из этих городов был великолепен и велик. Один был сделан из железа, другой – из серебра, а третий – из золота. Золотой город принадлежал Камалокше, серебряный – Таракакше, а в третьем, железном, правителем был Видьюн-малин. <… > Когда же эти три города сошлись на небесном своде, правитель Махадева пронзил их своим ужасным копьем, состоящим из трех звеньев. Данавы не могли смотреть на это копье, наполненное огнем Юги и состоящее из Вишну и Сомы.

Отдельные ракеты, вроде оружия Нараяны под названием «сжигатель врагов», вероятно, применялись против войск на поле боя. Самым мощным оружием было оружие

Агнейя, напоминающее оружие атлантов, которое будто бы использовало какую-то звездную силу, к счастью не открытую еще нами. Дрона-парва завораживает нас:

Отважный Адваттаман, непоколебимо стоявший в своей колеснице, коснулся воды и применил оружие Агнейя, которому не могли противостоять сами боги. Целясь во всех своих видимых и невидимых врагов, сын учителя, этот истребитель вражеских воинов, взял с молитвами ослепительное копье, несущее огонь без дыма, и, разгневанный, стал направлять его во все стороны. И тогда из него градом посыпались стрелы на небосвод. Несущие жгучий огонь, эти стрелы окружили со всех сторон Партхи. С небес на землю понеслись метеоры. Густая мгла внезапно окутала войско Пандавов. Все стороны горизонта оказались погруженными во тьму. Ракшаши и викочи сбились в кучу и издавали пронзительные крики. Задули неблагоприятные ветры. Само Солнце перестало давать тепло. Со всех сторон громко каркали вороны. На небесах громыхали тучи, из которых лилась кровь. Птицы и звери встревожились. Сами стихии, казалось, пришли в смятение. Казалось, что Солнце повернулось вокруг своей оси. Вселенная, иссушенная жаром, была как в лихорадке. Слоны и другие земные твари, обожженные энергией этого оружия, в страхе бежали, тяжело дыша и ища защиты от этой ужасной силы. Сама вода нагрелась, и твари, обитающие в ней, о Бхарата, впали в величайшее беспокойство и оказались охваченными огнем. Со всех сторон света, основных и промежуточных, с небес и самой Земли летел град острых и раскаленных стрел, выпущенных на ветер со стремительностью Гаруды [космический корабль?]. Пораженные и опаленные теми дротиками, летевшими со скоростью молнии, вражеские воины падали наземь, словно деревья, сожженные дотла бушующим огнем.

Огромные слоны, получившие ожоги от того оружия, падали повсюду на землю, издавая громкие пронзительные крики. Другие слоны, опаленные тем огнем, бегали взад и вперед, громко ревели в страхе, будто при лесном пожаре.

Кони, о царь, и колесницы, также пострадавшие от энергии этого оружия, выглядели как вершины деревьев после лесного пожара. Тысячи колесниц валялись повсюду. Поистине, о Бхарата, казалось, что божественный правитель Агни сжег в этом сражении войско Пандавов, подобно огню Сомварты, уничтожающему все в конце Юги.

(Небесный огонь, уничтожающий цивилизацию при наступлении конца света)

Могут ли наши ученые мужи в своих работах превзойти это удивительное описание взрыва, похожего на ядерный, которое дал простой индус тысячи лет назад? Такое захватывающее повествование, изложенное простыми словами, напоминает нам рассказы жителей Хиросимы, своими глазами видевших ядерный взрыв. Оно несет на себе печать правды, оно не может быть сказочной выдумкой. Вероятно, давным-давно в многострадальной истории нашей планеты эта катастрофа все-таки произошла.

Такая фантастическая война, должно быть, сбила с толку Чандру Роя, переводившего Дрона-парву в те дни 1888 г., когда сражения выигрывали кавалерийские атаки и герои с флагами в руках. Сейчас мы слишком хорошо понимаем колоссальные ужасы атомной войны. Вспоминая пятилетние усилия лучших ученых Америки и Великобритании при поддержке колоссальной промышленной техники, необходимой для производства примитивной бомбы, которая разрушила Хиросиму, мы, естественно, несколько скептически относимся к предположениям о том, что сложное ядерное оружие неимоверной силы имелось в распоряжении индийских воинов тысячи лет назад. Помимо необходимой для этого развитой науки, пуск таких ракет требует непростых электронных систем наведения и самых сложных оборонительных систем; совершенствование противоракетной обороны не удается гениальным ученым наших дней. Общепринятая история отказывает народам древности в обладании какими-ли-бо высокими технологиями. Считается, что их культура была статична на протяжении тысячелетий, а они жили в сельскохозяйственных общинах в ожидании того, когда Джеймс Уатт однажды проснется и изобретет паровой двигатель.

Новые технологии уже сокращают издержки производства. У Китая есть водородные бомбы, Индонезия и Израиль угрожают последовать за ним. Вскоре нам обещают, что любое предприимчивое сообщество людей с набором «Сделай сам» сможет производить бомбы, которых будет достаточно для того, чтобы взорвать их соседей. Наличие ядерных бомб в Древней Индии предполагает, что этот период последовал за существованием в ней на протяжении тысяч лет развитой цивилизации. Возможно, это были Лемурия и Атлантида, описанные оккультистами.

Что, если наука в древности развивалась другими путями, отличными от физики наших дней? Оружие Агнейя, которое уничтожило войска пандавов в Древней Индии, вызывает мысли о Содоме и Гоморре, истреблении армии Синахериба, осаждавшей Пелусий в 670 г. до н. э., и небесном огне, который в IV в. испепелил замок Вортигерна (кельтский король V в., пригласивший англосаксов для борьбы с пиктами. – Пер.) в Британии. Давным-давно люди переживали и другие хиросимы. Человечество всегда совершает одни и те же печальные ошибки.

Индийский Прометей, Матаришнан, украл с небес спрятанный огонь – Агни. Быть может, индийцы получили ядерные технологии от пришельцев из космоса?

Рамаяна и Махабхарата, написанные много тысячелетий назад, показывают, что наши далекие предки не были варварами, а жили и любили, создавая яркую и богатую культуру, обладавшую способностью проникать в тайны космоса, которая превосходит нашу собственную. Возможно, в том далеком прошлом мы разглядим наше будущее. Через несколько десятков лет нашу Землю, быть может, снова удостоят посещения пришельцы из космоса, боги Древней Индии.

Глава 5 Рассказы о космосе на санскрите

В каждой стране есть легенды, описывающие связь небожителей и землян в далекой древности. Простые люди в Греции и Израиле поклонялись пришельцам из космоса как богам и относились к ним с робким суеверием, а за тысячу миль от них, далеко в Индии, утонченные аристократы обращались с пришельцами как с равными, не испытывая благоговения перед своими небесными гостями. Литература на санскрите восхищает пленительными историями о соперничестве богов и смертных за любовь какой-нибудь привлекательной девицы. Кавалеры из верхнего мира прилетали на Землю и осаждали какую-нибудь гордую красотку; их любовные похождения были выше грубой похоти Зевса, соблазнявшего женщин в Греции. Герои поднимались ввысь в небесных колесницах и участвовали в воздушных поединках, уничтожая своих соперников разрывными дротиками или истребляя целые армии ядерными бомбами. Эти чарующие истории о Древней Индии, волнующие больше, чем наша современная фантастика, рассказывали о теплой, красочной стране со своей культурой, о ее обществе, блистающем великолепием, в котором принцы и поэты, святые и негодяи, мистики и маги жили с радостным настроением, которому не было равных до тех пор, пока блистательный Ренессанс не пробудил к жизни дух Италии. В тех экзотических царствах за Гималаями пришельцы из космоса чувствовали себя дома в той атмосфере утонченности, которую они не могли найти на застывшем и аскетичном Пелопоннесе или в надменной нетерпимости Палестины. Сказания на санскрите светятся гуманизмом и юмором, растворенными в чарующей поэзии, и изображают доброжелательное, культурное древнее общество, возникновению которого, безусловно, способствовала какая-то удивительная, великолепная цивилизация со звезд.

Поэты и сказители, видимо, были под впечатлением от сказок, которые они рассказывали; в своей незамысловатой манере они сравнивали летательные аппараты с птицами и животными, которые им были хорошо знакомы, называя воздушный корабль летающим конем, подобно тому как много веков спустя краснокожие индейцы увидели в паровозе железного коня. Субишманья ехал верхом на павлине, Брахма – на лебеде, Вишну и Кришна летали по небесам на гигантской птице Гаруде. Оккультисты учат, что эти чудовищные получеловек-полуптица индийский Феникс, египетский человеколев, или Сфинкс, являются эзотерическими символами цикличности солнечного периода. Мы задаем себе вопрос: не была ли птица Гаруда космическим кораблем? У асуры (не бог) по имени Майя была золотая колесница с четырьмя крепкими колесами, имевшими в окружности 12 000 локтей, которая обладала удивительной способностью летать по желанию в любое место. Дикшитар утверждает, что эта колесница была снабжена различными видами оружия и несла огромные знамена в сражении между дэвами и асурами, в котором отличился Майя. Написано, что несколько воинов сидели верхом на птицах. Дрона-парва повествует:

Без лука и колесницы, помня о своем воинском долге, прекрасный Абхинания взял свой меч и щит и прыгнул в небо. Демонстрируя недюжинную силу и энергию, сын Арджуны яростно прокладывал себе путь на небе, подобно правителю крылатых существ [Гаруде].

Бадха-парва, описывая сражение между Рамой и Ракшасом, повествует:

Дасаратха, твой сын, вышел против могучего воина на колеснице Пративиндхья, который наступал [на Дрону], уничтожая в сражении своих врагов. Схватка, которая произошла между ними, о царь, была прекрасна, как столкновение Меркурия и Венеры на безоблачном небосводе.

Эта цитата особенно удивительна, так как она показывает, что древние индийцы знали о существовании Меркурия и Венеры и каком-то возможном столкновении между ними – знание, которое мы склонны связывать лишь с греками.

Царю Сатругиту брахманом Готавой был подарен конь по имени Кирвелайя, который мог доставить его в любое место на Земле. Это напоминает нам о греческом герое Беллерофонте и его летающем коне Пегасе.

Буддийский монах Гунаварман в IV в. утверждал, что летал с Цейлона на Яву, чтобы обратить ее царя к мудрости «пути восьми дорог». В день накануне его прилета мать царя увидела сон о том, что с неба спустился великий Учитель в летающем корабле. Когда заря осветила землю, прибыл Гунаварман. Так как его сочли посланцем богов, с ним обращались с величайшим почтением. Все очевидцы поразились, увидев, как сверкающий корабль легко скользит по небу и приземляется без малейшего шума. Есть еще рассказ о царе в Бенаресе, владевшем транспортным средством, украшенным драгоценными камнями, которое летало по воздуху. Драматург Бхавабхути в V в. писал о летательном аппарате, который использовали на общих работах в общине местные чиновники. В своем замечательном произведении «Война в Древней Индии» Рамачандра Дикшитар вспоминает, что в Викрамарвастье (Дрона-парва) царь Пурувравас поехал в воздушной колеснице спасать Урваси, преследуя Данаву, который увозил ее.

Интригующие ссылки на путешествие по воздуху появляются в «Избранных шлоках из Великого сказа» Будхасвамина, романтическом произведении на санскрите, написанном прекрасным древним шрифтом, хорошо известным в Непале в XII в., которое является воспроизведением очень древнего манускрипта. В 1908 г. оно было переведено на французский язык Феликсом Лaкотом.

Тиран по имени Махасена, царь народа аванти в Северной Индии, правил в городе Уйджаяни, окруженном рвами, широкими, как море, и огромными, как горы. Он был свергнут своим старшим сыном Гопал ой, который однажды случайно услышал…

как влюбленный жаловался своей возлюбленной, что она мучает его. Возлюбленная предлагала ему убить ее мужа. Законы презрев, охваченный жаждой власти, сын убил царя, своего отца.

Гопала, который до того времени вел разгульную жизнь, решил стать аскетом и отрекся от престола в пользу своего младшего брата Пальче, который после долгих лет правления передал его своему юному племяннику Авантвардхаве. Однажды Авантвардхава влюбился в молодую женщину, которую увидел на качелях под деревом. А потом его слон перестал ему подчиняться и упал на колени перед этой девушкой, которая украла сердце юного царя.

Это была Сурасаманджари, дочь вождя матангов Упаластаки. Авантвардхава женился на Сурасаманджари. Она сказала, что ее отцом был на самом деле Сиддхаматан-джавидья, который обещал ее злодею по имени Ипплоха. «Однажды, когда мой отец путешествовал по воздуху в огненной короне, окруженный роями пчел, желтых от пыльцы, его заколдовал ветер». Его проклял Нарада, сидевший на берегу Ганга, но проклятие будет снято, когда его дочь выйдет замуж за сына Гопалы. Она сказала, что царь видьяхаров и другие небожители установили правило: царя, даже неправедного, нельзя беспокоить, когда он находится в своем гареме. Ипплоха, кипя от злости, похитил его. Отшельники, устремившие глаза в небо, увидели, как с него спускается в ярком свете Богочеловек с мечом и щитом. Он спустился с помощью ветров, держа Ипплоху в цепях.

Богочеловек сказал: «От Наравашанадотты, царя видьяхаров, знайте, что я ваш желанный слуга. Меня зовут Дива-скавадева. Когда я путешествовал по воздуху над владениями химавитов, пролетая у горы Малайя над народом аванти, я увидел сандалу, который убегал, похитив царя и его жену… Я сразился с ним и победил его. Я привел его к как равартиму [императору], который допросил его и отправил на справедливый суд в Кашьюпе. <…> Он придет к вам завтра со своими женами».

После таких речей Диваскавадевы риши умылись слезами радости и ночь им показалась длинной. Наутро в безоблачном небе отшельники услышали грохот, который заполнил все вокруг. «Что это?» – спросили они Небесного человека. «Это шум барабанов воздухоплавателей. Поскольку они находятся внутри колесниц, люди слышат их так, будто гремит гром. Это летит по небесным дорогам наш Учитель, царь царей видьяхаров под звуки грохочущих барабанов. Смотрите!» На небе перед отшельниками появилась вдали, подобно груде облаков, освещенных солнцем, подобно молниям и журавлям, окруженным золотым блеском, заполнив собой небосвод, группа колесниц, поражающая сверканием разнообразных драгоценных камней. Колесницы опустились, а колесница Шакраватана остановилась у дверей хижины отшельников, а другие – в ущельях, на вершинах и склонах гор. Колесница царя царей видьяхаров имела форму цветка лотоса с двадцатью шестью рубиновыми лепестками. Он сам стоял в его изумрудной середине, а на лепестках сидели его жены в великолепных одеяниях.

На суде Небожителей Ипплоха заявил, что Сурасаман-джари была обещана ему, но царь Упаластака сказал, что нужно, чтобы Ипплоха отказался от нее, поскольку она дочь человека, проклятого Нарадой на берегу Ганга. И тогда он пообещал ее царю народа аванти. Касиопа тогда приговорил Ипплоху к ссылке на Бенарес, чтобы там он топил мертвецов в Ганге, жил в склепе, носил гирлянду, какую носят преступники, и жил на милостыню. В конце года проклятие с него будет снято.

Затем люди поспешили скорей к Уджаяни. Даже старики, слепые и недавно ослепшие, наивные души и малые дети горели желанием увидеть сына царя ватсов, и лес, в котором стояла хижина отшельников, заполнился радостной толпой.

Эта чудесная сказка повествует о том времени, когда пришельцы из космоса женились на земных женщинах к обоюдному удовольствию. «Шум барабанов воздухоплавателей» напоминает нам о самолетах, преодолевающих звуковой барьер. Сравнение космических кораблей с драгоценными камнями, безусловно, напоминает пророка Иезекииля, который описывал, что его пришельцы находились в колесницах из драгоценных камней. Суд небожителей вызывает в памяти богов в произведениях греческих драматургов, которые судили людей.

«Великий сказ» продолжается чарующей легендой, которая напоминает нам современный научно-фантастический рассказ, хотя автор, написавший его на санскрите, излагал его как правдивую историю.

Царь Падмавати и царица Васавадотта очень хотели ребенка, и наконец царица забеременела. Однажды, когда она с волнением размышляла о предстоящем событии, ее свекровь рассказала о том, как, будучи беременной, она стояла на террасе дворца, глядя в небеса. И тогда с небес слетела «птица», которая унесла ее по воздуху и опустила на землю в далекой стране. Птица собиралась пожрать ее, но ее спасли два молодых риши. Они были стройными; светящийся круг испускал золотой свет на их тела; их волосы сияли красотой. Они сказали мне: «Царица, не бойся. Эта хижина Васистхи находится в чистом месте у подножия горы Ориенталь». Там она родила Удаяну. Когда Удаяна вырос, он ушел из хижины. На озере, где во множестве росли лотосы и жили всевозможные птицы, он увидел молодых людей. Он закрыл глаза, и они отнесли его туда, где жил народ Змеи. Там не было ни солнца, ни луны, ни планет, ни созвездий, лишь великолепие солнечных и лунных камней, которые рассеивали тьму. В городе никто не старился, не болел, не имел нравственных или физических изъянов; в нем были лишь восхитительные дворцы, и среди этого великолепия были слышны звуки цимбал. Это был город Змей Бхагавата, где обитали существа, которые пережили Кальпу. Удаяна ушел оттуда с неохотой, и они проводили его назад к поверхности озера.

Сторонники теории о полой Земле сказали бы, что Удаяна был перенесен в ту удивительную цивилизацию Агхарты, которая якобы существовала в сотнях миль под нашими ногами. «Народ Змеи» известен в эзотерической литературе как раса удивительных существ, отличных от людей и обладающих колоссальными космическими знаниями. Интересен тот факт, что они, очевидно, были известны писателям Древней Индии.

В греческой мифологии есть масса историй о богах (пришельцах из космоса?), которые спускались на землю, чтобы соблазнить какую-нибудь понравившуюся им девицу. Пятая книга «Сказа» описывает такой эпизод:

Манорама, супруга могущественного царя Уджрасены, бродила в прелестном саду около своего дома в Матхуре и вдыхала аромат кадамбы. Данава по имени Друмба пролетал мимо; красота сада привлекла его взор. Он увидел там Манораму и, движимый злым умыслом, принял облик ее мужа Уджрасены и соединился с ней. Она немедленно забеременела.

«Великий сказ» дает далее более конкретную информацию о воздухоплавании.

Вслед за тем Падмавит объяснил, что Васавадотта пожелала сесть в воздушную колесницу и посетить таким образом всю Землю. Рассмеявшись, учитель Васантоке воскликнул: «У жен царских слуг было точно такое же желание. Всем им я сказал одно и то же: подвесьте на длинные жерди качели, залезьте на них и раскачайтесь. Ведь ваши мужья не знают других способов удовлетворить ваши желания! Если она хочет путешествовать по воздуху, давайте ублажим ее таким же способом!» Все начали смеяться. «Хватить шутить! – сказал Руманават. – Займемся делом!» – «Что толку мечтать об этом? – сказал Йонганд-хараяме. – Это дело исключительно ремесленников». Руманават созвал плотников и приказал им безотлагательно сделать машину, которая может двигаться по воздуху. Они вышли, и гильдия ремесленников долго совещалась. Потом они пришли к Руманавату, заикаясь от страха. «Мы знаем, – сказали они, – четыре вида машин: водяные, каменные, песчаные и те, которые делаются из множества деталей. Что же касается летающих машин, яванам [грекам] они известны, но мы никогда не видели ни одной».

Затем один брахман сообщил о плотнике по имени Пукра-ака, которому его царь рассказал о Виквите, взлетавшем ввысь на механическом петухе. Иностранные послы сказали: «Никогда и никому, ни ремесленнику, ни кому-либо другому, нельзя раскрывать тайну летающих машин, которые трудно приобрести человеку, если он не грек». Руманават сказал, что царь пытался выудить у него секрет летающих машин и что его долгом было скрывать этот секрет, как скупец прячет свои сокровища. Ремесленников можно заковать в кандалы, бить кнутом, пытать, но они не раскроют секрет.

Вдруг появился незнакомец, попросил у Руманавата необходимые материалы и построил летающую колесницу в форме Гаруды, украсив ее цветами.

Царица и ее супруг совершили путешествие по воздуху вокруг Земли и возвратились в город народа аванти.

Прекрасным весенним днем царица родила сына.

Народы Древней Индии считали всех жителей Средиземноморья «яванами», или греками, подобно тому как века спустя арабы называли крестоносцев франками, из какой бы страны те ни пришли. Возможно, они использовали слово «явана» для обозначения любого человека с более светлой кожей, даже пришельца из космоса. Кто был этот незнакомец, который появился перед Румана-ватом и построил ту воздушную колесницу? Не был ли он пришельцем из космоса?

Другие ссылки на «яван» и их летающие машины есть в «Харша-чарите», написанной Баном, брахманом-ватсьяеном, который жил в Танесаре (Северная Индия) в начале VII в. н. э. В историческом романе Бана героем является его царь, Шри Харша, и сам роман основан на реальном событии, имевшем место во время его правления. Китайский путешественник, буддист Хинан Тронг, посетил двор Харши приблизительно в 630 г. и оставил яркий рассказ об этом. Волнующее произведение Бана представляет удивительную картину Индии VII в. н. э.

Блестящий перевод Э.Б. Коуэлла и Ф.У. Томаса дает описание несметных богатств Харши, его возлюбленных, аскетизма, предательств, сражений до той поры, пока он не становится царем. Он поклялся немедленно отомстить царю Ганды и призвал к себе своего главнокомандующего слонами Шандагупту. Шандагупта произнес длинную речь о несчастьях, произошедших вследствие неосторожности, которые хоть и не особенно характерны для инопланетян, безусловно, интересны, подобно большинству этих сказок Древней Индии:

Шандагупта ответил: «…Поэтому отринь эту доверчивость, столь приятную обычаям твоей страны, которая происходит от врожденной искренности духа. О несчастьях, которые происходят вследствие неосторожности, ежедневно приходят сообщения вашему величеству. В Падмавати произошло падение Наджасены, наследника дома Нагое, политику которого сделала достоянием гласности птица-шарика. В Шарвасти померкла слава Шутавармана, тайну которого узнал попугай. В Миттикарати во сне умер Суванаранда.

Судьба царя Яваны была заключена в руках возницы его золотой колесницы, прочитавшего документ, буквы которого отразились в драгоценном камне на гребне его шлема.

Ударами мечей армия Видуратхи изрубила алчного Матхуру, царя Брихадратхи, когда тот закапывал свои сокровища глубокой ночью. Ватсапати, который имел обыкновение кататься на слоне в лесу, был захвачен в плен воинами Прахасены, которые выскочили из брюха бутафорского слона [Троянский конь?]. Сумитри, сын Уджнимиты, слишком увлекавшийся драматическими постановками, подвергся нападению Митрадевы, когда находился среди актеров, и его голова была срублена кривой саблей, подобно стеблю лотоса. Шарабха, король Ашмаки, любил слушать игру на струнных инструментах; лазутчики его врага переоделись в музыкантов и отрезали ему голову острыми ножами. Полководец плебейского происхождения Приспантри убил своего глупого повелителя Брихадратху, устроив парад своей армии под предлогом демонстрации своей силы. Какаварма, проявлявший интерес к чудесам, был унесен в неизвестном направлении на воздушной колеснице, сделанной одним яваной, осужденным на смерть.

Эта история, написанная на санскрите, о царе, увезенном на воздушной колеснице, напоминает сказание о заколдованном коне в «Тысяче и одной ночи». Было ли это похищение и увоз человека на другую планету или первая воздушная катастрофа, отмеченная в истории?

Шандагупта продолжал приводить царя Харшу в уныние рассказами о несчастьях. Возможно, они имеют небольшое отношение к пришельцам из космоса, и тем не менее эти волнующие истории на забытом санскрите, пожалуй, следует вспомнить и представить сейчас для просвещения наших современных читателей. Мы также можем почерпнуть полезные знания из следующих событий, произошедших в Древней Индии.

Сын Шушу майя был лишен жизни по приказу своего министра Васудевы, который он отдал дочери рабыни Девабхути, переодетой в царицу. Из рудника в горе Годхамы король Магхадха, любивший посещать пещеры с сокровищами и радовавшийся звону женских ножных браслетов, был увезен посланниками царя Макабо в их страну. Кумавасин, принц Паннитхи, младший брат Продиоты, увлекавшийся рассказами о продаже человеческой плоти, был убит на пиру Махакаба вампиром Табаджонгхой. Посредством снадобий, которые помогли многим людям, некие мнимые лекари истощили Ганьяпати, сына царя Видахи, который помешался на эликсире жизни. Доверившись женщинам, Бхорасена встретил смерть от рук своего брата Вирасены, который тайно пробрался к покоям главной царицы. Улегшись в постель своей матери, сын Додхры, повелителя карусов, убил своего отца, так как тот предложил посадить на царство другого сына, Бандракабу. Повелитель соконов, испытывавший привязанность к своему управляющему двором, был со своим министром лишен жизни лазутчиком Шудзоки. Жизнь любителя охоты Пушнавы, царя Каммиди, закончилась, когда он истреблял носорогов – воины владыки Кампаса спрятались в зарослях высокого тростника. Увлеченный песнями трубадуров, глупец Ксатраварман был зарезан бродячими певцами, агентами своего врага, с криками «Победа!». Находясь в городе своего врага, царь шаков, занявшийся ухаживанием за чужой женой, был зарезан Кантрагуптой, переодетым в платье его возлюбленной. Моему господину достаточно часто докладывали об ошибках, которые совершали беспечные мужчины из-за женщин. Так, чтобы обеспечить восшествие на престол своего сына, Супрабха с помощью ядовитой мошкары убила Махасену, царя Касхи. Ротнавати, притворившись безумной от любви, убила удачливую Джарутху из Айодхьи с помощью зеркала, в котором было бритвенное лезвие. Дбаки, влюбленная в младшего брата, дала понюхать Сухузе Девасене лотос с отравленной пыльцой. Ревнивая царица убила Рантидеву из Вранти с помощью ножного браслета с драгоценными камнями, который выделял яд, скрытый в магическом порошке. Виндумати убила Вишну Видматху кинжалом, спрятанным в заплетенных косах, Хамсавати – царя саувивов Вирасену с помощью узорчатого пояса с отравленным центром, Паурави – владыку пауравов Сомаку, дав ему выпить глоток отравленного вина; при этом ее собственный рот был смазан невидимым противоядием.

Так он сказал и пошел выполнять приказ своего господина.

Ничуть не устрашенный этим печальным перечнем, Харша повел свою армию, чтобы нанести поражение царю Ганды.

Безусловно, эти удивительные сказания Древней Индии, так напоминающие Италию эпохи Возрождения и семейство Борджиа, дали бы сюжеты для произведений современных драматургов и побудили бы наших пресыщенных телесценаристов блеснуть способностями.

Боги Древней Греции наслаждались любовными утехами с любой красоткой, замужней или одинокой, которая привлекла их похотливые взоры. Иногда казалось, что те же самые небесные божества резвились и в Древней Индии. Произведение «Двадцать пять сказаний о Духе», переведенное с хинди Дж. Платтсом, повествует о Харисвами, который был «прекрасен, как Купидон, по знанию научных и религиозных трактатов был равен Брихаспати и был богат, как Кувера». Он женился и привел в дом дочь брахмана по имени Левеньявата.

Короче говоря, однажды жаркой ночью они оба крепко спали на плоской крыше летнего дома. Вуаль женщины случайно соскользнула с ее лица, а в это время полубог, сидя в колеснице, летел куда-то по своим делам. Его взгляд внезапно упал на нее, он снизился, положил ее, спящую, в колесницу и улетел. Через некоторое время брахман проснулся, и – о! – его жены не было рядом. Он встревожился и, спустившись вниз, обыскал весь дом. Когда он не нашел ее там, он пошел искать ее по всем улицам и переулкам города, но так и не нашел. И тогда он начал спрашивать себя: «Кто увез ее и куда она пропала?» Его горе оказалось смертельным. Он сильно страдал. Однажды он съел рис, который отравила ядом змея, и умер.

Почему-то мы не испытываем к нему сочувствия, мы понимаем, что любой мужчина, спящий со своей женой на плоской крыше, над которой парят космические корабли, просто заслуживает того, чтобы потерять ее. Для нас мораль в век НЛО такова: спи в доме.

Произведение «Двадцать пять рассказов о Ветале», написанное в VII в., повествует о плотнике, который построил воздушную колесницу, замаскированную под огромную птицу, получив с ее помощью возможность спасти свою невесту из гарема могущественного царя.

Предания Панчатантры на санскрите, языке Древней Индии, рассказывали бродячие сказители из поколения в поколение по всему миру. Эти волшебные истории о любви из чудесных краев вдохновили Апулея на написание «Золотого осла»; так же появились «Тысяча и одна ночь», «Геста Романорум», дерзкий «Декамерон» Боккаччо, басни Лафонтена и те восхитительные сказки братьев Гримм и Ханса Андерсена, которые очаровывают нас сейчас. Те волшебные истории, завораживавшие нас в детстве, и по сей день вызывают в памяти мир волшебства, который, как нам кажется, должен быть настоящей реальностью, существующей за пределами наших ограниченных знаний. Быть может, это те необыкновенные царства, где удивительные существа манипулируют тайными силами Вселенной. Некоторые мифологи полагают, что феи – это бывшие боги, а сейчас мы считаем их пришельцами из космоса.

Сказание о ткаче-Вишну, превосходно переведенное Альфредом Уильямсом, повествует о том, как в стране гандов в городе под названием Пундравардханам молодой ткач и плотник, одетые в свою лучшую одежду, бродили в толпе, собравшейся на большое празднество. Усевшись напротив верхнего окна царского дворца, они увидели принцессу, чья несравненная красота пронзила сердце ткача. Он настолько обезумел от любви, что его друг плотник сделал для него удивительную машину, по форме и раскраске напоминавшую птицу, божественную Гаруду, чтобы подняться к принцессе, которая спала одна на своем балконе. Ткач искупался, облачился в прекрасный наряд, освежил дыхание и забрался на свою машину. Принцесса, в одиночестве смотревшая с балкона на луну, вдруг увидела ткача в облике Вишну на огромной птице, летящей с неба.

Ткач сказал девушке, которая сочла его богом Вишну, что она его бывшая жена и что они могут соединиться под звездами. Каждую ночь он посещал принцессу и, когда над их ложем любви загоралась заря, нежно прощался с ней и взлетал на небеса. Со временем царь раскрыл секрет принцессы и поклялся, что ее любовник умрет. Тогда принцесса открыла ему, что ее добивается сам Вишну. И царь, и царица обрадовались тому, что с их дочерью соединился бог, и царь стал хвастаться, что, имея Вишну своим зятем, он завоюет всю Землю. Подбадриваемый этим, он бросил вызов могущественному царю Юга Викрамасене и отказался платить ему обычную дань. Тогда Викрамасена вторгся в страну с огромной армией слонов, и царь попросил свою дочь сказать благословенному Вишну, чтобы тот уничтожил врага. Ткач пообещал сделать это, и обрадованный царь поклялся, что тот, кто убьет Викрамасену, получит все его несметные сокровища.

Сначала ткача встревожила перспектива сражаться, но жизнь без его любимой принцессы была для него смертью. Он бросил вызов Викрамасене, который мог в конце концов принять его за настоящего Вишну.

На небесах бог Вишну, который с изумлением наблюдал за тем, как ткач выдает себя за него самого, вдруг понял, что его образ сильно пострадает, если ткач, которого все считают Вишну, будет убит смертными, и поэтому он вошел в тело ткача, сел на его птицу и метнул в Викрамасену свой диск, разрубив его пополам. Армия агрессора в панике сдалась. Торжествующий ткач заявил права на все имущество поверженного царя и как победитель продемонстрировал истинное благородство души. Царь воздал ему самые высокие почести, весь народ бурно радовался, а ткач с принцессой зажили после этого счастливо.

Любопытно поразмыслить вот над чем: если бы какой-нибудь поклонник НЛО в наши дни стал изображать пришельца из космоса, пришла бы к нему на помощь какая-нибудь блондинка с Венеры? Может, стоит попробовать?

В другой занятной истории из Панчатантры описывается, как изгнанный царь Путрака раздобыл пару волшебных сапог и полетел высоко над городами, реками и горами, чтобы победить своих врагов.

Ученые многих стран сейчас тщательно изучают древние тексты на санскрите, чтобы открыть тайны полетов в космос. Самый замечательный перевод «Рукописи из доисторического прошлого», посвященной воздухоплаванию, был сделан Махарши Бхарадвайей, книга содержит потрясающие, почти невероятные сведения, представленные в следующих отрывках, опубликованных Международной академией изучения санскрита (Мисор, Индия).

В этой книге в восьми содержательных и увлекательных главах описано искусство производства различных аэропланов для плавного и удобного путешествия по небу как объединяющей силы Вселенной, способствующей благоденствию (процветанию) человечества. Тот из них, который может двигаться благодаря своей собственной силе, как птица, по земле, или воде, или по небу с места на место, из одной страны в другую или от одной планеты к другой, называется «вимана» учеными-воздухоплавателями.

Секрет состоит в том, чтобы строить аэропланы, которые не ломаются, не разбиваются, не загораются и не могут быть уничтожены, которые могут быть неподвижны, невидимы; чтобы слышать разговоры и другие звуки в самолетах противника, получать фотографии внутренней части самолетов противника, устанавливать направление, с которого приближаются самолеты противника, приводить людей во вражеских самолетах в бессознательное состояние, уничтожать вражеские самолеты.

Подобно тому как наше тело, если в нем есть все члены, способно на многое, так и самолет должен иметь все части, чтобы быть готовым к действию. Начиная с фотографического зеркала, находящегося внизу, самолет должен состоять из тридцати одной детали. У пилота должна быть одежда из различных материалов для разных времен года, как предписано Агнимитрой.

Пилотам следует давать пищу трех видов в зависимости от времени года, согласно Кальпашастре. Двадцать пять видов ядов, появляющихся в различные времена года, обезвреживаются указанной сменой режима питания. Пища имеет пять разновидностей: вареная крупа, овсяная каша, паста, хлеб и эссенции. Все они полезны для здоровья и укрепляют тело.

Согласно Шоунаке, существует шестнадцать видов металлов, легких и поглощающих тепло, подходящих для строительства аэропланов. Великие мудрецы объявили, что только эти шестнадцать металлов лучше всего подходят для их строительства.

Это не научная фантастика и не секреты авиационного командования США. Эти «откровения» являются отрывками из классических произведений, написанных на санскрите зачаровывающими, прекрасными письменами много тысяч лет назад. Разве такие открытия не предполагают существование технологий, аэродинамики, электроники, инженерного искусства, металлургии, средств связи, космической медицины за много веков до нашей цивилизации?

Великий знаток грамматики санскрита Панини, который жил приблизительно в 400 г., говорят, создал потрясающее произведение под названием «Путешествия Панини», в которой описал свои визиты на внутренние планеты, утверждая, что инопланетяне часто забирают посвященных в долгие поездки на Меркурий и Венеру. Читал ли Джордж Адамски на санскрите? Наверное, забавно высмеивать Адамски, однако явления, которые в наши дни видят космонавты, в чем-то подтверждают его рассказы о путешествиях в космическом корабле. Так что ученый Панини, вероятно, говорил правду недоверчивым потомкам. Несколькими десятилетиями раньше, в 312 г., Константин и вся его армия по пути в Рим узрели в небе «огненный крест», который, очевидно, был космическим кораблем, – это подтверждает тот факт, что инопланетяне часто посещали нашу Землю в тот век. Более того, в развалинах старого храма в Борободуре на Яве, датирующегося тем же периодом, найдены фрески, явно изображающие космических пришельцев и астрономические символы, наводящие на мысль о гостях с Венеры.



Поделиться книгой:

На главную
Назад