Я отвернулась от Трента, чтобы послушать ответы. Мэй-Энн чувствовала себя неуютно.
Нет, — произнесла она задумчиво, скручивая и раскручивая прядь волос. — Линдси сказала вам правду. У нее не было причин для убийства Пага.
Офицер Мелоун кивнула и принялась за Дэнни. Но Мэй-Энн сказала еще не все.
— Теперь я добавлю кое-что подозрительное, — продолжала она, теребя пальцами свои волосы.
— Что же? — спросила Мелоун.
Трент тоже переключил все внимание на Мэй-Энн.
— Ну, — начала та медленно, — нынче вечером, вскоре после ужина, мы стояли с Пагом на тропинке возле тренажерного зала и разговаривали.
— И что? — спросил полицейский нетерпеливо.
— Ну, я разговаривала с Пагом, — продолжала Мэй-Энн. — Обернувшись, заметила Линдси. Она пряталась за живой изгородью и глядела на нас. И при этом у нее было очень странное выражение лица.
Глава 34
Мышонок
Привет, Терри. Это я, Мышонок. Счет два-ноль в мою пользу. Ха-ха. Еще один удар за тебя, Терри. Да. Его зовут Паг. Точнее, звали Паг.
Ух ты, как я возбужден, Терри. Меня все это сильно заводит. Так и хочется прыгать, плясать и петь, но с трудом сдерживаюсь. Сдерживаюсь и сохраняю на лице торжественно-скорбное выражение, когда приезжает полиция.
Нет, никто не догадается, что это я. Ни за что, Терри. Бедный Паг, на него свалилась весомая проблема! Ха-ха! Это шутка. Он был шуткой. Не переживай о нем. Это была настоящая заноза. Правда. Никогда рта не закрывал. Зато теперь он его уже не раскроет.
Думаю, ты бы его ненавидел, Терри. Он был типичным спасателем, здоровым и белокурым. Всегда строил из себя черт знает что и бегал за девчонками. И я прибрал его ради тебя, Терри. Но я еще не закончил. И следующая жертва уже намечена.
Ладно. Позвоню тебе, когда покончу с ней. Знаю, что сам ты не можешь позвонить. Мне слышны лишь гудки, но я знаю, что ты там Терри.
Ну, пока.
Глава 35
Линдси
Мне нужно было вырваться отсюда. Клуб снова закрыли на целый день, пока полицейские не закончили свою работу. Они огородили каждый сантиметр земли и стали искать улики. И совсем замучили нас допросами.
После того как клуб снова открылся, мы из всех сил старались вернуться к нормальной жизни, однако делали все, словно роботы. Ужинали молча и напряженно. Когда посетители возвращались в город, разбредались кто куда. По-моему, все избегали друг друга, избегали разговоров о случившемся.
Время от времени я ловила на себе чьи-то взгляды, но прежде, чем успевала обернуться, смотревший уже успевал исчезнуть. Я знала, о чем думали ребята. Они думали: «Неужели это она убила Кэсси и Пага? Неужели она?»
Через четыре дня после второго убийства Пит решил провести с нами за ужином беседу для поднятия духа. Он говорил о том, что лето еще только начинается и что беда миновала. Поверил ли ему кто-нибудь? Сомневаюсь. Дэнни спросил, будет ли замена Кэсси и Пагу. Пит ответил, что думает над этим. Сообщил нам о новой версии полицейских. Те считают, что кто-то по ночам перелезает через забор и убивает спасателей.
Я сразу поняла, что не верю в это. Сидя в столовой и слушая Пита, думала о том, что убийца — один из нас. Один из сидящих за этим столом. Подобные мысли не приходили мне в голову до этой минуты. Видимо, понимая, насколько ужасна эта мысль, я загоняла ее в глубь подсознания.
Я знала, что я не убийца. Но полицейские наверняка подозревали именно меня. Мой взгляд блуждал по лицам ребят. Пит, Дэнни, Дейдри, Арни, Спенсер, Мэй-Энн… Неужели кто-то из них настолько безумен и настолько опасен? Нужно было выбираться отсюда. Подальше от этих лиц, подальше от клуба, от спасателей и от всего. Я попросила у Дэнни машину. Тот пристально посмотрел на меня и протянул ключи.
— Только поосторожней, ладно? — сказал он мягко.
Через несколько минут я выехала на шоссе. Куда отправиться, и сама не знала. Даже не задумывалась. Хотелось просто ехать. Опустила все стекла, позволив ветерку обдувать меня. Стоял душный и жаркий летний вечер.
Я посильнее надавила педаль, и маленькая «Королла» понеслась на скорости семьдесят километров в час, обогнав большой, медленно ползущий грузовик и несколько легковушек. Шоссе было почти пустынным. По обеим сторонам тянулись плоские поля, порозовевшие в закатных лучах. Горячий ветер заполнял всю машину. Я наклонилась вперед, чтобы включить приемник, и вдруг заметила в зеркальце чье-то лицо. Лицо человека, поднимавшегося с заднего сиденья.
Глава 36
Линдси
Я выпустила руль из рук. За спиной раздался сердитый гудок другого автомобиля.
Машина вылетела на травянистую обочину, и моя голова ударилась о крышу. Однако сердце билось спокойно, и я, схватившись за баранку, с трудом вернула машину на шоссе.
— Арни, что… что ты здесь делаешь? — выкрикнула я, с яростью глядя на него в зеркальце.
— Извини, — сказал он, продолжая ухмыляться, — не хотел тебя напугать.
— Ты чуть не угробил нас обоих! Зачем ты спрятался на заднем сиденье?
Он наклонился вперед, и я почувствовала на шее его горячее дыхание. У меня прямо мурашки побежали. Держась обеими руками за руль, я пыталась успокоиться и вести машину ровно, однако слишком разозлилась. Мне жутко хотелось вздуть коротышку и сбить с его маленького личика эту дурацкую ухмылку.
— Хотел побыть с тобой наедине, — сказал Арни. — Ну, чтобы подбодрить тебя.
— Подбодрить меня? — заорала я. — Прикончив нас обоих?
— Ой, да успокойся ты, Линдси, — ответил он. — Я на твоей стороне.
— Что ты хочешь сказать?
— Что не согласен со всеми остальными, — объяснил Арни. — Мне не кажется, что ты убийца.
Он громко и противно захохотал, заставив меня содрогнуться.
— И таким образом ты собирался меня подбодрить? — спросила я с иронией, понимая, что его поведение меня всерьез пугает.
Арни поднялся и перебрался на переднее сиденье.
— Дай мне шанс, — попросил он. — То есть ты нравишься мне, Линдси. И, по-моему, я тебе тоже нравлюсь.
— Послушай, Арни… — начала я, но он схватил меня за руку.
— Точно, нравлюсь тебе, — выпалил коротышка на одном дыхании.
Его хватка становилась все крепче.
— Это уже слишком! — воскликнула я, надавив на тормоз и направив машину к обочине.
Нас основательно тряхнуло, высокая трава застучала по днищу. Еще до того как машина остановилась, я распахнула дверцу.
— Эй! — крикнул Арни.
Но я уже выскочила наружу, сердце бешено колотилось. Обогнув машину, открыла другую дверцу и завопила:
— Вылезай!
— Что? — захлопал коротышка глазами от удивления.
Мимо пронесся грузовик, обдав нас потоком горячего воздуха.
— Вылезай! — повторила я. — Серьезно. Если не вылезешь, остановлю грузовик и попрошу вызвать полицию.
— Но, Линдси… — начал он.
Я схватила его за руку и стала выдергивать из машины. Арни подчинился. Его глаза сузились, а лицо исказила мрачная гримаса.
— Ты совершаешь страшную ошибку, Линдси, — произнес он. — Страшную ошибку.
Глава 37
Дэнни
Я сильно беспокоился о Линдси. Уже близилась полночь, а она куда-то пропала вместе с моей машиной. Арни тоже исчез. Спенсер предположил, что он отправился в город, но никто не видел его ухода.
— Эй, Дэнни, не спи! — выкрикнула Мэй-Энн.
И прежде чем я успел поднять руки над водой, резиновый мяч ударил меня по голове. Ребята засмеялись. Поймав мяч, я изо всей силы швырнул его в сторону Мэй-Энн. Она с легкостью поймала.
— Вот так! — воскликнула Дейдри.
На ней было крошечное синее бикини, которое она прежде не надевала. Теперь девушка выглядела сверхпотрясающе! Дейдри ринулась за мячом, но Спенсер схватил ее за талию и потянул под воду. Мяч проплыл над их головой. Оба принялись хохотать и бороться.
Я радовался, что ребята понемногу пришли в себя и могут веселиться. Ночь была жаркой, словно в парилке. Мы со Спенсером несколько часов резались в покер и никак не могли остановиться.
Залезли в бассейн, чтобы слегка охладиться, и уже через несколько минут нашему примеру последовали Дейдри, Мэй-Энн и Пит. Насколько же замечательно было просто подурачиться! Мы брызгались, соревновались в плавании, перекидывались мячом. Но ближе к полуночи я сообразил, что Линдси еще не вернулась. В душу закрался нехороший, липкий страх.
Я забрался на трамплин, собираясь показать свой лучший прыжок, и тут в воротах появилась Линдси. Я позвал ее, но она лишь махнула в ответ рукой и направилась к гостинице.
— Эй, присоединяйся к нам!
Девушка не ответила.
— Давай прыгай в бассейн, — поддержал меня Спенсер.
— Я же одетая, — засмеялась Линдси.
— Ну и что?
Я подошел к блондинке и спросил:
— Как твои дела?
— Ничего, — кивнула она, протягивая мне ключи. Потом скорчила рожу и произнесла: — Вот только Арни прицепился.
— Арни? Где он? — спросил я растерянно и, заметив, что с меня течет вода на ее ботинки, отошел в сторону.
— Наслаждается пешей прогулкой, — ответила Линдси сухо.
— Не понял.
— Он забрался ко мне на заднее сиденье и чуть не напугал до смерти. Ну, я и высадила его, — произнесла девчонка, вздыхая. — Посреди шоссе. И он остался там загорать. Наверное, скоро вернется. Мы с ним заехали не слишком далеко.
— Кошмар, — помотал я головой.
— Линдси, давай веселиться, — позвал Спенсер. — Иди, окунись!
— Вода чудесная! — поддержал Пит. Он хотел еще что-то добавить, но Мэй-Энн утащила его под воду, и они начали в шутку бороться.
Дейдри мастерски нырнула с трамплина, и все зааплодировали.
— Может, и вправду нужно повеселиться, — произнесла Линдси скорее для себя, чем для меня, — а то я совсем разбита.
Она покачала головой. Ветер растрепал ее волосы, а на лбу выступили капельки пота. Но для меня это была настоящая красавица.
— Какая ночь, — пробормотала Линдси. — Я сейчас вернусь.
Она отправилась переодеваться, а я глядел ей вслед и думал об Арни, бредущем по шоссе. Вряд ли он вернется в хорошем настроении.
Спенсер соревновался с Питом в стиле баттерфляй. Пит несколько уступал ростом, но оказался более сильным пловцом. Я прыгнул в бассейн, чтобы присоединиться к ним. Мой баттерфляй был довольно жалок, и пришлось собрать все силы.
Дейдри и Мэй-Энн выбрались из воды и пошли к трамплину, смеясь над чем-то. Спустя несколько секунд появилась Линдси в закрытом черном купальнике. Ни слова не говоря, она направилась к глубокому краю бассейна и нырнула. Как только ее голова появилась над водой, я ослепительно улыбнулся ей и спросил:
— Полегчало?
— Вот это жизнь! — ответила она.
— Что может быть лучше? — поддержал Спенсер.
Линдси принялась плавать, делая спокойные гребки. У нее был хороший замах, только голову она держала слишком высоко над водой.
— Давай, Дэнни! — позвал Пит. — Соревнования по баттерфляю, два круга.
Я кивнул и поплыл к нему. На краю бассейна увидел хохочущих и балующихся Дейдри и Мэй-Энн. Дейдри схватилась за завязки подружкиного лифчика и пыталась их развязать с криком:
— Смотрите все!
Некоторое время они боролись, затем Мэй-Энн спихнула нападавшую в бассейн. Та полетела с криком изумления и бухнулась, подняв целый фонтан брызг. Мы со Спенсером и Питом смеялись и хлопали в ладоши. Мэй-Энн испустила громкий победный клич. И в тот момент, когда Дейдри вынырнула, отплевываясь и фыркая, до нас донесся душераздирающий вопль. Я огляделся по сторонам и не сразу догадался, что кричала Линдси.
Она орала, высоко задрав голову. Такого странного, ужасающего вопля я еще не слышал. Несмолкающий высокий вой, будто бы кричал зверь, попавший в капкан. Первым к ней кинулся Спенсер, я подплыл с другой стороны. Мы поволокли ее под руки к мелководью, а она все продолжала кричать.
— Линдси, Линдси, что стряслось? Что такое? — спрашивал я.
Но девчонка все орала и не слышала меня.
— Линдси, Линдси, — звал Спенсер, взяв ее за плечи.
— Я не Линдси! — простонала она, вся сотрясаясь.