«Это неважно, правда?»
Ник хотел возразить, хотел напомнить ей, что они встречаются, но не смог произнести этих слов.
«Ты действительно этого хочешь?» – слабым голосом спросил он.
«Я должна идти. Мне нужно собираться».
Опустив цепочку в карман, Ник вернулся через занесенную снегом лужайку. Не сняв школьную форму, он улегся на кровать и заснул. Мать позвала его обедать, но он не ответил. В десять часов начался сильный снегопад. Ник не закрыл окно, и крупные снежинки, залетая в комнату, таяли в тепле.
Он проснулся перед полуночью, мокрый как мышь. Родители уже спали, в доме было темно. Натянув куртку, шарф и перчатки, он пошел по лужайке к дому Монро. Лампочка над входом еще горела. Увидев, что мама Элизабет вышла из гостиной в кухню, он собрался с духом и поднялся к двери. Женщина осторожно выглянула наружу, удивляясь, кто может звонить в дверь так поздно. Она улыбнулась, щурясь от яркого света. Ник ей всегда нравился.
– Элизабет еще не вернулась. – Она посмотрела на часы. – Я думала, она с тобой.
– Нет.
Ник отвел глаза.
– Я не знаю, когда она вернется. Сегодня же пятница. Она стояла в дверях, глядя на Ника.
– Зайди и подожди ее, если хочешь.
– Нет, не нужно.
Он попытался скрыть смущение.
– Тогда я скажу ей, что ты заходил.
Ник спустился по ступеням крыльца и снова пошел по лужайке, стараясь наступать на свои следы. Он уселся на ступеньках, ведущих вниз на лужайку, между домом родителей и бордюром в тени двух высоких берез. С неба падали тяжелые снежинки, покрывая его тонким слоем, так что казалось, будто он присыпан содой. Время шло медленно, и Ник не вспоминал о холоде, пока не расслабил пальцы и снова не сжал их в кулаки. Острая боль пронзила руки.
Было уже заполночь, когда ночную тишину нарушил шум подъезжавшего автомобиля. Еще издалека Ник узнал автомобиль Монро: Элизабет получила права год назад, когда ей исполнилось шестнадцать. Ник пошевелился, собираясь выйти ей навстречу. Он не знал, что сказать. Он ждал этого момента всю ночь, и теперь, когда время настало, ощущал лишь смятение.
Машина проехала мимо дома Ника, и он с изумлением понял, что в машине с Элизабет кто-то сидит. Она вернулась не одна. Ник видел, как автомобиль остановился. Он не сводил с него глаз, чтобы увидеть, кто же был с Элизабет.
Но дверца не открывалась. Два силуэта в машине слились в один. Ник понял, что Элизабет целуется со своим спутником, и почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза. Ему хотелось повернуться и убежать домой, но он не мог заставить себя сдвинуться с места.
В конце концов дверца распахнулась и наружу выплеснулся слабый желтый свет. Сердце Ника сжалось, когда его отблеск упал на лицо человека, целовавшего Элизабет.
Из машины вышел Сэм.
– Ник?
Он только сейчас заметил, что Сара положила руку ему на плечо и легонько встряхнула его. Ник посмотрел на нее, но не смог сфокусировать взгляд. Ее голос доносился словно издалека, отдаваясь эхом, будто стук камня, упавшего в глубокий узкий тоннель.
– Ник? С тобой все в порядке?
Он пару раз моргнул и наконец-то смог сосредоточиться на лице Сары. Грохот проезжавших мимо машин ударил ему в уши. Он с изумлением обнаружил, что находится в центре Сиэтла. Всего мгновение назад он был в Мэдисоне и сейчас не мог понять, что происходит.
– Ты как?
Сара не скрывала своего беспокойства.
– Что?
– Ты словно погрузился в транс.
Ник улыбнулся, и девушка улыбнулась ему в ответ. Ник почувствовал ее прохладные пальцы, сжимающие его руку. Девушка прижалась к нему, и Ник почувствовал свежий запах ее губной помады. И вновь, когда он пришел в себя, его захлестнула волна возбуждения.
– Давай притворимся, что твоего брата здесь нет, – прошептала она. – Я так рада видеть тебя! Я весь день о тебе думала. Мне хотелось остаться с тобой наедине, чтобы сделать вот это без смущения.
Ее движение было настолько неспешным, что Нику казалось, будто он смотрит фильм в замедленной съемке. Ее щеки были холодными, но губы оставались теплыми. Сара крепче сжала его руку и вдруг, приподнявшись на цыпочки и закрыв глаза, украдкой поцеловала его. Помедлив, он ответил на поцелуй.
Какой-то звук отвлек Ника. Это Сэм постучал в стекло автомобиля. Отодвинувшись от Сары, Ник понял, что брат торопится: за БМВ должен был остановиться автобус, и Сэму следовало освободить место.
– Пора ехать, – сказал он.
Сара по-прежнему держала его за руку, и Нику пришлось высвободиться, чтобы открыть ей переднюю дверцу. Усаживаясь в машину, он повернулся и посмотрел на автобус. На лице водителя была зависть.
– Надеюсь, мы вас не побеспокоили, – сказала Сара Сэму, когда Ник захлопнул дверцу. – Ездить по центру города в час пик не так уж и весело.
– Меня зовут Сэм, – представился он.
– Да, Ник сказал. – Повернувшись на сиденье, Сара заглянула Нику в глаза. – Вы его старший брат. – Улыбнувшись Нику, она повернулась к Сэму. – Вам не нужно было этого делать, – вежливо заметила она. – Мы могли бы пройтись пешком.
– Тут всего несколько минут езды.
Кожаный жакет Сары скрипнул, соприкоснувшись с кожаной обивкой сиденья, когда она снова повернулась к Нику.
– Вы могли бы быть близнецами. Вы так похожи!
– Сэм на три года старше меня, – возразил Ник.
– И на пару дюймов выше.
Сэм посмотрел на Сару, и Ник заметил, как расширились его зрачки.
– Да, и машина у вас лучше, – рассмеялась Сара.
Насмешка в ее голосе не ускользнула от Ника. Ее ладонь начала ласкать его колено.
– Как хорошо, что мне нет дела до подобных вещей. Я знаю, что мне нужно на самом деле.
Глядя в зеркало заднего вида, Ник заметил напряжение на лице Сэма. Чувствуя пальцы Сары на своем бедре, он едва сумел подавить смесь гордости и паники, разрывавшую его душу. Наклонившись вперед, он, стесняясь старшего брата, взял ее руку в свои ладони.
Движение на улице было оживленным, но они без труда подъехали к пристани через пару минут.
Глава 7
Они поднимались по холму от бетонной пристани острова Бейнбридж, направляясь в небольшую деревушку Уинслоу. Сара взяла Ника за руку, и хотя это был совершенно невинный жест, у него сладко защемило сердце. Правда, он попытался не выказать своего удивления.
Солнце садилось, и верхушки облаков окрасились мягким, золотисто-оранжевым цветом. С другой стороны залива мерцали огни Сиэтла, и лучи заходящего солнца на небоскребах напоминали желтые нити. Ник и Сара остановились полюбоваться паромом, который, вспенивая воду, медленно плыл назад к городу. Над паромом вились чайки, и их крики эхом отдавались на холме. С парома донесся звук гудка. Когда он умолк, вечер показался невероятно тихим.
Во время поездки Ник сделал несколько фотографий. Паром был почти пуст, и ему удалось подобрать хорошие ракурсы. На снимках остров Бейнбридж возвышался над водой в лучах заходящего солнца, и пленка токсичных отходов блестела на поверхности залива, переливаясь всеми лучами радуги, словно в психоделической галлюцинации.
– Что будем делать теперь? – наконец спросила Сара, отворачиваясь от парома.
– В деревушке есть небольшая закусочная. Ничего особенного, по-моему, у нее даже нет названия. Может, ты знаешь эти места?
Тишину нарушило донесшееся издалека гудение мотора. Ник услышал шум, но не обратил на него внимания.
– Я плохо знаю Бейнбридж, – покачала головой Сара. – Когда я была маленькая, мы всегда останавливались с другой стороны, на озере Вашингтон.
Рев мотора стал громче. Какой-то автомобиль поднимался по холму.
– В этом заведении подают икру, которую привозят из Канады. Единственная икра в Сиэтле, которую я могу себе позволить. Я подумал, что, возможно, тебе она понравится.
Вспыхнули фары, и лучи света разогнали сумерки. Машина выехала из-за поворота слишком быстро. Послышался скрип тормозов. Обернувшись, Ник сообразил, что их могут сбить, ведь они стояли в центре лужайки, схватил Сару за руку и оттолкнул в сторону. Машина промчалась совсем близко, и Ник успел заметить водителя – мужчину с волосами цвета соломы и в гавайской рубашке.
– Не знаю, заметил ли он нас вообще, – выдохнула Сара.
– Он ехал слишком быстро.
– Ну, если он и хотел нас сбить, то промазал, – рассмеялась девушка. – Ну что ж, почему бы нам не отправиться в закусочную, капитан Ник? – пошутила она.
Сара взяла его под руку, и это ощущение показалось Нику не просто приятным. Оно было
Закусочная была уютной и теплой. И посетителей там было много. На застеленных скатертями столах стояли тарелки со свежей жареной рыбой и бокалы белого вина.
Вечер был холодным, и в ожидании официанта Сара прижались к нему. Их уже усадили за стол, когда Ник разозлился, увидев мужчину с соломенными волосами, который сидел с молодой женщиной за столиком у окна.
– Не надо портить такой прекрасный вечер! – прошептала Сара, положив ладонь ему на плечо.
Ник только сейчас заметил, что она налила ему вина. Он поднес бокал к губам, собираясь игнорировать рассердившего его незнакомца.
«Нужно было просто выкупить его! – Голос незнакомца прогремел на весь ресторан в тот самый момент, когда официантка поставила холодную тарелку с икрой на стол перед Ником и Сарой. – Появилась такая возможность, и я заполучил бы его по неплохой цене».
Ник изо всех сил старался не обращать на него внимания, но не мог не заметить, что незнакомец не сводит глаз с Сары. Ника обдало потом. Он почему-то не мог совладать с ненавистью к этому человеку.
Внезапно он почувствовал, как пальцы Сары легонько сжали его руку. Она поправила рукав его рубашки, привлекая к себе внимание.
– О чем ты вдруг задумался?
Ник смущенно поерзал на кресле.
– Ни о чем, – улыбнулся он. – Я весь внимание.
– Ответь мне на один вопрос, Ник.
Он опять ощутил ее пальцы на своей руке. Ее прикосновения сводили его с ума.
– О чем ты подумал, когда впервые увидел меня этим утром?
Ник поднял брови, удивленный вопросом. «Я подумал, что ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел», – хотелось сказать ему.
– Ты мне кое-кого напомнила.
– Твою бывшую? – предположила Сара.
– Мы встречались, когда я был совсем еще юным.
– Она тоже была блондинкой?
В ответ Ник лишь пожал плечами.
– Как ее звали?
– Элизабет Монро. Мы были соседями, когда я жил в Висконсине. Мы выросли вместе.
– Значит, соседка.
Ник признал, что это банально.
– Но я действительно был совсем еще юнцом, – повторил он.
– Каковы были шансы на то, что ты скажешь «нет»?
Ник не понял вопроса.
– Сегодня утром, когда я тебя пригласила, – объяснила Сара. – Ты помедлил пару секунд, прежде чем сказать «да».
Ник улыбнулся. Тогда он ответил не сразу, потому что у него перехватило дыхание.
– Сомневаюсь, что в тот момент я смог бы даже назвать тебе свое имя.
– А мне показалось, что ты вел себя очень спокойно. Ты бы удивился, узнав, как иногда на меня реагируют мужчины.
Ник вовремя прикусил язык. В этом смысле его бы ни что не удивило.
– Расскажи мне о Сэме. О твоем брате, я имею в виду. Ник почувствовал, как у него немеют плечи.
«За эту цену его купил бы любой. Он был в отчаянии. Пытался прыгнуть выше головы».
Ник почувствовал, что у него перед глазами все плывет, и, сам не зная почему, уставился на человека в гавайской рубашке.
– Ник? – Пальцы Сары гладили его руку.