Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Боинг-Боинг - Марк Камолетти на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

РОБЕР (входит радостный, в руках портфель и зонтик): Привет, Бернар! Узнаёшь?

БЕРНАР: Конечно! Невероятно! Откуда ты взялся? Как ты? Где ты? (Обнимаются.)

РОБЕР (очень радостно и экспансивно): А ты?

БЕРНАР: Неплохо, как видишь!

РОБЕР: Ну, и я нормально!

БЕРНАР: Ну, Робер, старик!..

РОБЕР: Бернар, дорогой!..

(Берта уходит, унося портфель и зонтик Робера.)

МЭРИ: Бернар!

БЕРНАР: Да-да? О, пардон! Познакомься, шери, это Робер Кастен.

МЭРИ: Очень приятно!

РОБЕР: Взаимно!

БЕРНАР: А это Мэри Хопкинс. Американка по происхождению и стюардесса по профессии. Работает в «American airlines», как ты уже  изволил заметить.

РОБЕР: Рад, рад, мадемуазель!

МЭРИ: Darling, ты забыл сказать своему приятелю самое главное.

БЕРНАР: Да? Что именно?

МЭРИ: Что я твоя невеста!

БЕРНАР: Ах да, конечно! Это моя невеста.

РОБЕР: О! Мои поздравления! Знаешь, а у тебя есть вкус!

БЕРНАР: Она очаровательна, правда?

РОБЕР: Да, правда, правда!

МЭРИ: А у вас есть невеста, мёсьё?

РОБЕР: Нет, мадемуазель! Нет! У меня никого нет. Я один на белом свете! Вот, приехал из Экса.

БЕРНАР: Да, да… О, Экс…

МЭРИ: Но на юге много красивых девушек…

РОБЕР: Да, конечно, но почему-то все они проходят мимо меня. Мне нужно нацелиться на парижанку. Я вам расскажу всю свою жизнь. Вам станет жаль меня. Мы с вами сядем и…

МЭРИ: Так, стоп! Мне нужно улетать…

РОБЕР (не понимая): Куда улетать?

БЕРНАР: Она стюардесса…

РОБЕР: Ах, да!.. Что-то я сразу не сообразил…

МЭРИ: Вверяю вам своё сокровище.

БЕРНАР: Шери, ещё минута, и самолёт помашет тебе крылышком…

МЭРИ: Подождёт мой самолет - мне нужно ещё тебя поцеловать.

БЕРНАР (Роберу): Можно при тебе?

РОБЕР: Что за вопрос!

(Он отворачивается и смотрит в зеркало. Бернар и Мэри целуются, Робер покашливает.)

МЭРИ (высвобождаясь): Обожаю!

БЕРНАР: И я!

МЭРИ: До свидания, мёсьё! See you soon…

РОБЕР (через зеркало): Au revoir, мадемуазель!

МЭРИ (Бернару): О, my love!

БЕРНАР: Да, да, и ты…

МЭРИ: До понедельника.

БЕРНАР: До понедельника.

(Мэри посылает ему воздушный поцелуй и уходит.)

РОБЕР: Старик! Мои поздравления! Никогда не видел такой красавицы!

БЕРНАР: Да, она очень хороша…

РОБЕР: Ничего себе - хороша! Да если бы мне удалось найти такую, я бы был на седьмом небе!

БЕРНАР: Я тебя понимаю! Выпьешь что-нибудь?

РОБЕР: Да. Что ты, то и я. (Подходит к рампе и осматривает комнату.) Слушай, какой тут вид! Весь Париж как на ладони.



Поделиться книгой:

На главную
Назад