Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Счастье приходит с Рождеством - Аманда Браунинг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Скорее — мрачным. Первое празднество без Александра. Кстати, тебе известно, что Филип и Стелла намерены оспорить завещание?

— Нет! Неужели они решатся? — Ее вывело из себя намерение наследников Александра воспользоваться тем, что он уже не может больше решать свои земные дела. — А что же Максин?

— Она непричастна к их решению. Максин весьма достойная дама. Она может страшно негодовать на ту, кем она тебя считает, однако, если Александр захотел оставить тебе деньги, она не станет в судебном порядке претендовать на них. Она бы тебе понравилась.

Лаура вздохнула и успокоилась:

— Я хотела бы познакомиться с ними. Ведь это моя родня. Но как им все объяснить? Все так перепуталось.

— Согласен. Однако наступит час, когда ты сможешь сказать им все.

Лаура отрицательно покачала головой, на глаза ее навернулись слезы. Всякий раз, когда вспоминала Александра, она не могла сдержать слез.

— Он был хорошим человеком, верно?

— Одним из лучших, — согласился Джонатан, положив руку на ее плечо и прижимая к себе.

— Помнится, Александр говорил, что они проводят рождественскую неделю в Вермонте.

— Верно. Мы вместе выезжаем туда за два-три дня до Рождества и остаемся до Нового года, — подтвердил Джонатан.

Она вздохнула. Настоящий семейный сбор. Лаура многое бы отдала, чтобы побывать там. В детстве ей всегда хотелось быть членом большой семьи. Ее семья — лишь она и мама. Она надеялась, что в этом году все будет по-другому, но с уходом Александра… Она вновь оказалась одна-одинешенька.

— Вряд ли тебе позволят привезти с собою гостью, да? — задумчиво проговорила Лаура. Высказав столь смелое предположение, она затаила дыхание.

— Если я пожелаю, то смогу, — осторожно признался Джонатан. — К чему этот вопрос?

Лаура глубоко вздохнула и выпалила:

— Не могу ли я составить тебе на Рождество компанию?

Он заморгал:

— Ты шутишь!

— Клянусь, я и словом не обмолвлюсь, — не сдавалась она, надеясь настоять на своем. — Мне только и надо, что получше узнать их и позволить им поближе познакомиться со мной.

Джонатан поднял руки, отмахиваясь от ее предложения.

— О, нет. Это невозможно.

— Пожалуйста! — молила она.

— Твое появление не понравится Харрингтонам, — предупредил он.

Лаура прикусила губу. Он попал в точку. И тем не менее она знала, что поедет в Вермонт.

— Они вряд ли прогонят меня, если я буду с тобой, — вымолвила она, хотя и не была полностью убеждена в этом.

— Верно, но… Эти рождественские праздники не доставят тебе радости.

Лаура, пожав плечами, отмела все сомнения. Ей все больше и больше нравилась эта мысль. Если ей только удастся доказать, что она не чудовище, тогда, возможно, они примут правду, которую она надеялась поведать. Кроме того, она лучше сможет оценить, как воспримет ее сообщение Максин. Неужто она и впрямь о многом просит?

— Знаю, но я все стерплю от них.

Джонатан покачал головой.

— Я, должно быть, спятил, — пробормотал он. Услыхав последние слова, Лаура сжала его в своих объятиях.

— Спасибо. Ты чудо!

— Как бы мне не пожалеть о принятом решении.

— Нет, ты не пожалеешь. Когда ты должен явиться к ним?

— В следующую среду, вечером, — сказал он и последний раз попытался переубедить ее: — Ты уверена, что поступаешь правильно?

Лаура прижала руку к взволнованно бьющемуся сердцу.

— Нет, но чему быть — того не миновать.

Поняв, что она не изменит своего решения, Джонатан смирился с неизбежным.

— Я заеду за тобой около семи часов.

— Ты не скажешь им, что и я еду, а? — осведомилась она, когда такая мысль пришла ей в голову. Джонатан отрицательно покачал головой.

— Полагаю, лучше застать их врасплох. А то они успеют отказаться от приглашения, — сухо заметил он, обойдя письменный стол и закрыв в ящике папку с делом, которое читал до ее прихода. — Готова ехать ужинать?

Сняв плащ с вешалки возле двери, он перекинул его через руку.

— Думаешь, заказанный для нас столик еще не отдали другим? — улыбнулась Лаура.

— Не-а. Я помню, что случилось в прошлый раз, когда я пригласил тебя на открытие, и заказал столик на час позже. Если мы поторопимся, то поспеем вовремя, — сообщил он, беря ее под руку и выводя из конторы.

— Боже, какой ты, оказывается, умница!

— Будь я умницей, я бы не позволил убедить себя пустить козу в огород.

— Я буду послушной козой, — мило проворковала она.

— Гм. Скажи это капусте.

Глава вторая

— Тепло?

Лаура вздохнула и вытянула ноги навстречу горячему, идущему из обогревателя воздуху.

— Мм. Вгоняет в сон, — тихо проговорила она.

— Почему бы тебе не прикорнуть немного? Нам еще ехать и ехать, — сказал Джонатан.

Лауре пришлось по душе его предложение. Этой ночью она почти не сомкнула глаз, думая о предстоящем визите. Нет, она не сожалела о принятом решении.

— Разбуди меня, прежде чем мы приедем на место. Я не желаю походить на мокрую кошку, — насмешливо протянула она, устраиваясь, насколько позволял ремень, поудобнее.

— Для меня ты всегда прекрасна, — ответил Джонатан, и она улыбнулась, не открывая глаз.

— Ты, как всегда, любезен. Удивительно, что до сих пор ни одна женщина не окольцевала тебя.

Последовала пауза.

— Самые прелестные женщины уже замужем, — наконец ответил он, и Лаура услыхала вздох. Она не взглянула на него. Ей не приходило в голову интересоваться личной жизнью Джонатана. — Ну надо же!

Услышав его приглушенный возглас, Лаура приоткрыла глаза. В воздухе кружились снежинки. Она выпрямилась, забыв про сон.

— Снег идет! — восторженно воскликнула она.

Джонатан фыркнул.

— Только его не хватало, — раздраженно проворчал он.

— Мне нравится, когда идет снег. Все вокруг становится таким чистым, сверкающим и волшебным.

Он потер лобовое стекло.

— Ты бы не приходила в такой восторг, если б тебя разок занесло снегом.

Лаура улыбнулась.

— По всей видимости, нет. Скажи мне, кто там будет. Лучше знать заранее.

— Дай подумать… Кроме Максин, там будет Стелла с мужем, Яном Невином. Потом Филип с новой подружкой, — подробно докладывал ей Джонатан. — А, и Квин, конечно.

Квин? Сердце у нее моментально ушло в пятки, а во рту стало сухо. Ее охватила тревога. Она не думала, что и он окажется там. Лаура вспомнила несколько головокружительных секунд, когда он дотронулся до ее руки, и ее охватила дрожь. Она никак не могла выбросить из памяти те несколько мгновений. К своей большой досаде.

Квин постоянно всплывал в ее памяти в самое неподходящее время. И это сводило ее с ума. Его имя попадалось ей на глаза всякий раз, когда она открывала газету. Однажды утром, увидев входящего в их мастерскую крепко сбитого мужчину в шерстяном свитере, она приняла его за Квина!

Теперь же, очевидно, она не избежит его общества на праздники, и от этой новости у нее заныл живот. Надо постараться взять себя в руки, решила Лаура.

— Почему «конечно»? — спустя несколько минут спросила она. Джонатан, не отрывая взгляда от дороги, сдвинул брови.

— О чем ты?

— Почему ты сказал, что Квин «конечно» будет там? — повторила она.

— Да потому, что он всегда проводит Рождество с Харрингтонами.

— Еще одна традиция? — сухо поинтересовалась она.

— Он и его сестра доводятся Алексу крестниками. Квин любил твоего отца. Тебе он может сколько угодно не нравиться, однако не подвергай сомнению искренность его чувств к Алексу.

Она и не собиралась подвергать сомнению его чувства. Дело совсем в другом! Посмотри правде в лицо, Лаура, язвительно сказала она себе, тебя влечет к нему. Для тебя будто и не существует других мужчин, кроме него.

Подобные открытия не приносят успокоения.

И тем не менее ей никуда не деться от него. Либо она должна смириться с его присутствием, либо отказаться от поездки. Но не собирается же она броситься наутек лишь потому, что при виде этого мужчины вспыхивает, как рождественская елка! Она намерена повидаться со своими родственниками, и ничто не остановит ее. И уж точно не Квин Маннион.

Снегопад усилился, и Лаура обрадовалась, когда полчаса спустя Джонатан свернул с основного шоссе и через некоторое время остановился возле нескольких уже припаркованных машин. Она выглянула из окошка и расплылась от удовольствия при виде открывшейся ее взору панорамы. Они словно попали в стеклянный шар со снежинками. Будто некто встряхнул его, и на остроконечную крышу дома повалил снег, поблескивая на морозе и переливаясь волшебными огнями. Из внутренних покоев жилища струился теплый свет.

— Как красиво, — выдохнула она.

— Я знал, что ты по достоинству оценишь здешние красоты, — с улыбкой заметил Джонатан.

Их, верно, кто-то поджидал: не успела Лаура вылезти из машины, как распахнулась парадная дверь. На пороге стояли молодая женщина примерно ее лет и двое детей. Джонатан неожиданно охнул.

— В чем дело? — насторожилась Лаура. — Кто это?

— Кэролин, сестра Квина, с детьми. Она овдовела пару лет назад. Я не думал, что и они будут здесь. Иди вперед, а я захвачу бумаги.

Его тон предостерег ее от расспросов, и Лаура, не говоря ни слова, послушно направилась к дому. Быть может, это та женщина, в которую он влюблен? Это предположение не показалось Лауре столь уж глупым, когда она, поднявшись на крыльцо, увидела, как хороша эта женщина. Появление Лауры явно удивило ее, но улыбка все равно оставалась предупредительно дружелюбной.

— Здравствуйте, я Кэролин Стивенс, а эти два чудовища — Том и Элли.

Тому, на взгляд Лауры, было лет шесть, а Элли четыре.

— Простите, я не знаю вашего имени. Джон не говорил, что приедет с гостьей. Входите в дом. Позвольте ваше пальто.

Она провела Лауру в теплое помещение и помогла ей снять пальто. Лаура наблюдала, как та вешает его в стенной шкаф. По всей видимости, Кэролин не ожидала, что Джонатан приедет с женщиной, и, похоже, расстроилась. А что, если чувство Джонатана не безответно?

— Зачем, черт подери, вы заявились сюда?

Лаура похолодела. Квин уже здесь!

— А, здравствуйте, Квин, — беспечно приветствовала она его, когда тот мгновенно спустился по лестнице.

— Оставьте приличия в покое. Просто ответьте мне прямо, — властно приказал он, и его сестра поспешно сделала шаг вперед.

— Квин, ради Бога! Она же гостья! — увещевала его Кэролин, однако тот лишь насмешливо фыркнул.

— Лаура Маклейн не может быть гостьей в этом доме, — возразил он. Глаза у миссис Стивенс стали круглыми как блюдца.

— Лаура Маклейн? — Она с неприкрытым ужасом посмотрела на Лауру.

— Это та женщина-бука, о которой говорила Стелла? — раздался голосок Тома, и у Лауры от изумления перехватило дыхание.

Она понимала, что не букой сводная сестра честит ее. Впрочем, как бы та ни называла ее, все равно обидно. А когда Лауру обижали, она сердилась. Как смеет Стелла болтать о ней с детьми? Этому нет прощения!



Поделиться книгой:

На главную
Назад