— Я болела душой, — ответила она. — Но теперь, когда мы, наконец, собрались сменить обстановку, мне стало гораздо лучше. Кажется, Федерация больше не заслуживает того, чтобы мы тратили на нее свое время.
Редден Альт Мер отмахнулся от мухи, и цепи зазвенели.
— Спорить не стану. Наемнику многого здесь ждать не приходится.
Руэ бросила взгляд по сторонам. Вся гарнизонная тюрьма была полна людских стонов и проклятий, со всех сторон слышался лязг цепей и стук сапог ходящих по галерее часовых. Воздух был сух, горяч и неподвижен. Все пронизывал запах немытых тел, пота и испражнений.
Руэ поменяла положение, сев перед братом скрестив ноги, и положила на землю перед ним сверток с едой.
— Может, поешь?
Она распаковала еду, и Альт Мер начал ее жадно поглощать.
— Это хорошо, — сказал он. — Но что мы будем делать? Я полагаю, что ты уже придумала, как меня вытащить отсюда.
Руэ откинула назад свои густые рыжие волосы и криво улыбнулась:
— Хочешь сказать, что ты об этом еще не подумал? Ты ведь сам сюда сел.
— Нет, мне помогли сюда сесть. — Он задумчиво пожевал кусок хлеба. — Попить ничего нет?
Руэ залезла в складки своей одежды и вынула флягу. Альт Мер взял ее и сделал большой глоток.
— Эль, — похвалил он сестру. — Что такое? Это что, прощальный обед?
Руэ ковыряла кусок жареного фазана.
— Надеюсь, что нет.
— Ну и?
— Ну и мы убиваем время, пока Хокен не приготовит все для нашего отъезда. — Она взяла у него флягу и отпила. — Кроме того, у нас может не оказаться времени поесть, когда мы отправимся в путь. Думаю, остановимся мы, только когда стемнеет.
Альт Мер кивнул:
— Скорее всего, так. Так, значит, у тебя есть план?
Руэ ухмыльнулась:
— А ты как думаешь?
Они все доели, допили эль и спокойно посидели, пока Руэ Меридиан не решила, что времени прошло уже достаточно и Ферл Хокен уже готов и ждет. Она встала, отряхнулась, собрала объедки и направилась к хижине, служившей конторой начальника тюрьмы. По дороге она бросила объедки в мусорную кучу. Надо всячески заботиться о матери–земле даже здесь.
Она без стука вошла в контору и затворила за собой дверь. Начальник сидел за столом, откинувшись на спинку стула, и спал. Это был полный краснорожий мужчина, лицо и руки грубые и все в шрамах. Руэ, не останавливаясь, обошла стол, достала кинжал и изо всех сил ударила начальника рукоятью в место, расположенное за ухом. Тот беззвучно сполз на пол.
Всю стену занимали полочки с ключами. Руэ отыскала комплект с биркой, на которой значилось имя ее брата, и пошла к двери. Заметив идущего по территории тюрьмы охранника, она окликнула его:
— Начальнику нужен мой брат. Приведи его, пожалуйста.
Охранник, приученный выполнять все приказы, не стал задавать ей вопросов. Он взял ключи и пошел. Через несколько минут он вернулся, ведя Рыжего Верзилу, который медленно шаркал, все еще в кандалах. Руэ посторонилась, пропустив их в контору, вошла, закрыла дверь и уложила охранника ударом по шее.
Брат посмотрел на нее:
— Здорово. Ты так собираешься избавиться от всего гарнизона?
— Думаю, что это не обязательно.
Она открыла замки, и кандалы спали. Альт Мер довольно потер запястья и стал искать какое–нибудь оружие.
— Оставь, — сказала Руэ, раздраженно махнув рукой.
Со стола начальника она взяла лист бумаги с гербом Федерации, перо и чернила и сделала на листе какую–то короткую запись. Закончив писать, она строго поглядела на бумагу, после чего кивнула:
— Сойдет. Ты свободен. Пошли.
Она засунула кинжал обратно в сапог, они вышли из конторы и направились через двор к воротам. Альт Мер все время взволнованно озирался. Заключенные и охранники тоже смотрели на него.
— Ты уверена, что все получится?
Она засмеялась и шутливо толкнула его плечом:
— Смотри.
Когда они подошли к воротам, часовые, которым она сдала свое оружие, уже ждали их. Руэ помахала перед ними бумагой с гербом.
— Что я говорила? — весело сказала она, отдавая бумагу первому часовому.
— Дай посмотрю, — недоверчиво проговорил он, щурясь на бумагу.
— Вот видишь, — заявила она, показывая на запись. — Он отдан мне на поруки, пока все не уладится. Я же говорила, что все не так сложно.
Второй часовой придвинулся к первому и посмотрел ему через плечо. Оба были не уверены в том, как им поступить.
— Что, не понятно? — Руэ уже начала подгонять их, подступив к ним и тыча пальцем в бумагу. — Армия не может позволить себе, чтобы лучший летчик сидел в тюрьме, когда идут бои. Даже если какой–то офицер Федерации думает иначе. Ну! Давайте сюда мое оружие! Хватит уже таращиться на приказ! В чем дело, читать, что ли, не умеете?
Руэ гневно посмотрела на часовых. Ни тот ни другой не говорили ни слова.
— Мне что, начальника снова разбудить? Он и в первый раз был не доволен.
— Ладно, ладно, — торопливо проговорил первый часовой, отдавая ей бумагу.
Он вернул ей ножи, рапиру и пращу и скорее выпроводил брата с сестрой из тюрьмы. Несколько десятков шагов они прошли молча, наконец Альт Мер произнес:
— Не могу поверить.
Руэ пожала плечами:
— Они не умеют читать. Да хотя бы и умели. Никто не разберет то, что я написала. Когда их будут допрашивать, они станут утверждать, что у меня был приказ, подписанный начальником. А кто скажет, что у меня его не было? Это армия, брат. Солдаты никогда не признаются в том, отчего у них могут быть неприятности. Несколько дней посуетятся, а потом решат, что и хорошо, что нас здесь больше нет.
Альт Мер потер запястья, восстанавливая кровообращение, затем посмотрел на безоблачное небо:
— Три года в этой дыре. Какие бы деньги ни были, это слишком долго. — Он устало вздохнул и махнул рукой. — Жаль оставлять «Черный Моклипс». Очень жаль.
Руэ кивнула:
— Понимаю. Я думала забрать этот корабль. Но угнать его трудно. Очень много народу его охраняет.
— Мы добудем себе другой корабль, — заявил он, отбросив грустные мысли и зашагав бодрее. — В другом месте.
Они вышли за южную границу лагеря, туда, где, перейдя через перевал в гряде, можно было спуститься с плоскогорья и пройти к городу Дечтере и к западным степям. Как только они пересекут реку Раппахалладрон и перейдут лежащие за ней равнины, они дома.
В лощине их ждал Ферл Хокен с десятком других скитальцев, лошадьми и продовольствием.
— Хокен! — крикнул ему Альт Мер и помахал рукой, потом оглянулся и посмотрел на теряющиеся вдали очертания лагеря. — Иногда тут бывало весело. Не так весело, как будет там, куда мы направляемся, но иногда бывало.
Руэ Меридиан криво ухмыльнулась:
— Мой брат — неисправимый оптимист. — Она отвела с лица пряди волос. — Будем надеяться, что на этот раз ты окажешься прав.
Десять минут спустя они, оставив армию Федерации позади, уже направлялись на запад, к Синему Разделу.
Глава 6
Как только начало светать, друид по прозвищу Странник тихо вышел из комнаты, выделенной ему в летнем дворце прошлым вечером, когда он сюда прибыл. Арборлон еще спал, бодрствовала только ночная стража и те, чья работа требовала раннего пробуждения. Высокий, худой и мрачный, в черном одеянии, с бородой и длинными волосами, друид бесшумно вышел с территории дворца и по улицам и переулкам города прошел к кромке утеса Каролан. Странник заметил, что за ним следом идет гвардеец, какой–то эльф–охотник, по всей вероятности приставленный к нему королем. Аллардон Элессдил не любит рисковать, так что слежки надо было ожидать.
На краю обрыва, там, где с Каролана открывался вид на широко простирающиеся леса Западной Земли и откуда был виден на юге Скалистый Отрог, а на севере — горы Кенсроу, друид остановился. Первые лучи солнца осветили верхушки деревьев за его спиной, но всю землю на западе все еще окутывала ночь. В долине Сарандон небольшие озера и речушки, текущие среди полей и ферм, уже поблескивали в первых лучах солнца. А дальше холодно сверкали воды озера Иннисбор, над которым висела слоистая дымка. Где–то там, совсем далеко, раскинулся широкий Синий Раздел, и туда, в конечном счете, лежит путь друида.
Друид смотрел на раскинувшуюся перед ним землю, медленно, внимательно разглядывал ее, любуясь ее красками и формами. Он думал об истории этого города. О том, как во времена Эвентина Элессдила этот город боролся с демонами, прорвавшимися сквозь Запрет, когда Элькрис начала терять свои силы. О том, как этот город переселился из Западной Земли на Морроуиндл. О том, как он вернулся в Четыре Земли благодаря Рен Элессдил и где ему пришлось выдержать нападение Порождений Тени. И всегда эльфы и друиды были союзниками. Их связывало общее желание видеть свои земли и свои народы свободными.
«И что, — думал он мрачно, — стало с этим союзом?»
Внизу под утесом бурлила река Поющий Родник, которую наполнили талые воды с гор и весенние дожди. Друид слушал далекий умиротворяющий рокот этой полноводной реки. Он неподвижно стоял среди тишины и не хотел ее нарушать. Странно было снова оказаться здесь, но он чувствовал, что так и надо. Он больше двадцати лет не появлялся в Арборлоне. И он не думал, что явится сюда, пока жив Аллардон Элессдил. Во время его последнего визита в их отношениях с королем произошел разрыв, который, казалось, ничто не сможет преодолеть. Но вот он здесь, и разрыв, считавшийся непреодолимым, оказался, можно сказать, несущественным.
Друид отвернулся, продолжая размышлять. Он приехал к эльфийскому королю в Арборлон от отчаяния. Все его попытки договориться с народами о том, чтобы они послали своих представителей учиться друидскому знанию в Паранор, ни к чему не привели. С тех пор он жил в Параноре один и вел летопись Четырех Земель. Больше ему нечего было делать. Он очень переживал. Ему был навязан его жизненный путь, но изменить он ничего не мог. Не по своему желанию он стал друидом. Его завербовала тень Алланона, так как ордена тогда уже не существовало, а для того, чтобы народы выжили, нужен был хотя бы один друид. Миссию, которую сотни лет назад умирающий Алланон возложил на его предка Брин Омсворд, Странник принял не потому, что этого хотел, а потому, что только он мог исполнить ее. Поступил он так из чувства ответственности. И еще потому, что надеялся изменить стиль работы друидов и всеобщее мнение о них. Он хотел устроить так, чтобы тайны изучались всеми вместе, чтобы в орден вошли представители всех народов Четырех Земель и чтобы орден способствовал развитию цивилизации.
Странник покачал головой. Как он был глуп и наивен! Различия между государствами и народами так велики, что никакая организация, не говоря уже об одном человеке, их не преодолеет. Его предшественники это понимали и действовали соответствующим образом. Вначале воздействуй силой, а потом уже доводами разума. Сила внушает уважение, а только имея уважение, можно прибегнуть к доводам разума. У него же нет ни силы, ни доводов. Он — изгой, одиночка и, по мнению почти всех, пережиток ушедшего времени. Со времен Алланона в Четырех Землях не было друидов. Они жили слишком давно — так давно, что никто точно не помнит, какими они были. Так давно, что никому уже не могут внушить уважение. И не смогут послужить катализатором для изменений в мире, который изменяется медленно, неохотно, по капле.
Странник вздохнул, стараясь прогнать дурные воспоминания. Все это в прошлом. И теперь, наверное, об этом прошлом можно забыть. Быть может, теперь ему дали, сами не желая, ключ к совершению того, что так долго ему не позволяли сделать.
Впереди показались Сады Жизни, полные света и весенних красок. У входов стояли воины Черной Стражи, неподвижные, отстраненные от всего, и он прошел, не взглянув на них. В этом саду росла Элькрис, самый главный из священных талисманов эльфов, — дерево, поддерживающее Запрет, магический барьер, воздвигнутый в древности перед демонами, желавшими когда–то покорить мир. Друид прошел туда, где она росла на небольшом бугорке, отдельно от других растений, очень красивая, с серебристыми ветвями и алой листвой, окутанная покоем и тайной. Когда–то она была человеком. Когда жизнь Элькрис закончится и ее не станет, ее сменит один из избранников, ухаживающих за ней сейчас. От избранника потребуется преданность и способность пойти на жертву, качества хорошо знакомые Страннику.
Сбоку раздался голос:
— Я всегда думаю, не наблюдает ли она за мной. Не следит ли она за мной, ведь мне вверен весь ее народ. Я всегда думаю, оправдываю ли я ее надежды.
Странник обернулся и увидел перед собой Аллардона Элессдила. Друид уже много лет не видел его, но, тем не менее, узнал сразу. Аллардон Элессдил постарел и поседел, и одежда его была неярких цветов и неброской. Но вел он себя по–королевски, и осанка его была гордой. Аллардон Элессдил не был великим эльфийским королем. Такой роли его лишила история, которая не дала ни повода, ни необходимости быть великим, так же как его собственный склад характера: король не обладал ни чрезвычайной энергичностью, ни любознательностью. Он был королем–хранителем, правителем, который свою основную задачу видел в том, чтобы все сохранять так, как есть. Рискованные предприятия — для других людей и других народов. В его правление эльфы не были самым передовым народом Четырех Земель.
Эльфийский король не подал руки и не произнес никаких слов приветствия. Странник понял, что это из–за того, что исход их встречи еще не определен.
Странник посмотрел на Элькрис:
— Нам не дано знать, что она от нас хочет. И самонадеянно пытаться это узнать.
Если король и обиделся, то не показал виду.
— Ты отдохнул? — поинтересовался он.
— Отдохнул. Сну ничто не мешало. Но при первых же лучах я почувствовал потребность прийти сюда. В этом что–то не так?
Аллардон Элессдил махнул рукой:
— Да нет. Можешь ходить, где хочешь.
«Но только не делать что хочу»,— подумал Странник. Как он страдал тогда, много лет назад, уезжая отсюда. Сколько было отчаяния. Но время притупило те горькие чувства, и теперь они стали воспоминанием. Сейчас другое время, эльфийский король стареет и нуждается в нем. И если друид станет действовать осторожно, то сумеет достичь того, что так долго ему не удавалось. Он чувствовал необычное воодушевление и старался не выдать его ни голосом, ни взглядом.
— Семья в порядке? — спросил друид, стараясь изобразить искренний интерес.
Король пожал плечами:
— Дети растут и идут своей дорогой. Слушаются меня все меньше и меньше. Они меня уважают, но мне не подчиняются. Для них я прежде всего отец, а не король.
— А что бы ты хотел от них?
— Того, что все отцы обычно хотят от детей. — Эльфийский король усмехнулся. — Чтобы они не отходили далеко от дома, не подвергали себя опасности, были довольны известным им миром. Килен воюет на стороне Свободнорожденных в войне, которую я не одобряю. Арен путешествует на севере в поисках своей судьбы. Сыновья думают, что я буду жить вечно, и оставляют меня править одного. — Он пожал плечами. — Наверное, они ничем не отличаются от детей других отцов.
Странник промолчал. То, что он подумал, не понравилось бы королю. Если сыновья растут непохожими на Аллардона Элессдила, то это даже хорошо.
— Я рад, что ты решил приехать, — сказал король через некоторое время.
Странник вздохнул:
— Ты знал, что я приеду. Тот подобранный в море эльф… твой брат?
— Кажется, да. На его руке был надет браслет. Другой эльф не стал бы его надевать, а просто бы имел при себе. Как бы то ни было, завтра узнаем. Надеюсь, что карта тебя заинтересовала и мне удастся тебя убедить. Ты ее изучил?
Странник кивнул:
— Изучал всю ночь перед тем, как прилететь сюда.
— Она настоящая? — спросил Аллардон Элессдил.
— Трудно сказать. Смотря что ты имеешь в виду. Если ты хочешь спросить, может ли она сказать нам, что произошло с твоим братом, то я отвечу — да. Вероятно, на этой карте отмечен маршрут его экспедиции. В тексте его имя нигде не встречается, но состояние кожи, а также чернила говорят, что карта нарисована в пределах последних тридцати лет. Так что, может быть, она выполнена твоим братом. Почерк его?
Эльфийский король помотал головой:
— Не могу сказать.
— Язык древний. Этим языком не пользуются со времен Больших Войн, после которых мир навсегда изменился. Твой брат мог бы выучить этот язык?