Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Пожиратели миров 9 - Кирико Кири на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Пожиратели миров. 9 том.

Глава 205

Это не заняло много времени.

Едва ванна была готова, я сразу же отправился мыться. Катэрия намеривалась пойти со мной, чтобы помочь, или на крайний случай отправить Лику, но я отказался.

Мне надо было побыть одному. Действительно одному, без кого-либо, включая Тень, который после небольшой операции перестал отзываться, потратив мои теперь уже немаленькие запасы сил. Многие вещи крутились у меня в голове, и хотелось просто их осмыслить и принять, прежде чем двигаться дальше.

По итогу, я промылся около получаса, прежде чем вышел, где Лика на пару с Катэрией меня быстро подстригли и побрили, вернув более-менее человеческий вид. Даже подстригли ногти, ради чего Лика принесла достаточно внушительные кусачки и пилочку.

После этих приготовлений, они вывезли меня в аэропорт, где вместо со мной в сели на ближайший в государство Тринианское корабль. Торины явно подсуетились, раз меня пропустили через контроль, позволив покинуть Фиалинскую империю. Или же я настолько изменился, что пограничник на досмотре не смог узнать во мне разыскиваемого убийцу. Как бы то ни было, через двадцать минут мы уже взлетали с осколка планеты, оставляя это чёрную страницу за спиной.

— П͎̥ͪ̿̐ͅо͚̤̻͐ͨ̊ч̲͓̫ͩ̈́̈е̗͙̘ͩ͐̍…͓͓͙ͧͫͥ кхм-кхм… почему я не п̱̫̙̏͂ͩо͉̺̻̄̏͗л̩̘̹̏́̚ӗ̰͈̯̊͋т̮͎͍͋̒̾е̦͖̝ͦ̇̓л̖̼͖̍͂̊ с Грогом и Зигфридом? Так было бы безопаснее, — негромко просипел я, теперь уже привыкая к человеческому языку, как когда-то привыкал к демоническому.

— Я не думаю… что это хорошая идея, лететь тебе с ними, — негромко ответила Катэрия, слегка наклонившись ко мне. — К тому же, они отправились за твоей активной бронёй, чтобы она здесь не оставалась.

Да, они и активную броню личной гвардии инквизитора забрали. Было решено не оставлять никаких технологий Империи там, включая даже градомёт инквизитора, который был разработан как раз-таки для людей.

— Ясно… — просипел я.

— Думаю, тебе будет интересно увидеть, как изменился дом за время твоего отсутствия, — Катэрия слегка сжала мою ладонь.

— Вы отстроили п̻̯̲ͦ̊̚о̗̫̣̐ͦͬм̺͍̮͊͂̐е̹̝̘ͫ̍̇с̖͙̝͛͛̂т͈̟͙̈́͌ͫь̩͕͉̔ͤͫе̙̤̠ͦ̈́̍?

— Нет, это мы сделали ещё в первый год. Сейчас… а ты наверное и не знаешь ведь… — загадочно протянула она.

— Не знаю о̲̜̲̅̔͂ чём?

— Ну… теперь семья Барбинери стала домом, — улыбнулась Катэрия с толикой гордости.

— Дом? В смысле дом Барбинери?

— Да, дом Барбинери. После того, как ты пропал, мы решил несколько насущных вопросов, и к нам присоединилось несколько семей. Победа над домом Лорье сыграли свою роль, повысив наш статуса при поддержке дома Шнейрдентов, с которыми у нас благодаря Грогу достаточно хорошие отношения, мы смогли занять своё место среди городов района Перта-Фронты.

— Значит т̞̟̝ͨ̂̚е͓̖̫̎ͮͨп̭̬͇ͯͫ͐е̺̜̥̅̎̏р̰̠̩ͮ͒͑ь̯̘̭ͥ͋̐ ̭͔̻̊̄͗ мы стали домом… — протянул я. — А ч̖͙͉̊͂̆т̜͈̥̌̉̉о̜̼͇̋ͭ̔ ͍͇͕̂͊̾н͖͓̼̎̏̄а̩͓̦̽̽͗с̮̣̜̎̔̎ч̼̳̙͛ͬ̑ё͖̲̲͗̎̊т̙͈̘̊̾ͯ ̠̤̰ͧͮ̔Крансельвадских? И Ристингаузеров?

— С Крансельвадскими мы смогли расправиться ещё когда вы летали на своё задание. Они сделали свой ход, попытавшись напасть на поместье, уже после Лорье, видимо рассчитывая, что мы не сможем дать отпор, и сильно просчитались. А Ристингаузеры ввязались в противостояние против дома Микельсонов.

— Это т̭̰̪ͤͨ̚о̮̭̯̓ͤ̃т̣̳̙̀̊̚ ̩̥̟ͧ̓̊ дом, чьи с̲̝̺̒ͫ͆к̹̜̙̍ͤͣл͙͚̳ͭ͑ͨа̖͔̲͒ͪ͋д̩̫̖ͨ̿͋ы̮̲̆ͯ͑ͅ ̦͈͉ͤͩͮ горели, верно? — припомнил я их.

— Да. Сейчас там идёт противостояние. Не открытая война, конечно, но борьба за власть и влияние. Пока победитель даже примерно не понятен.

Дом значит…

Я не знаю, что чувствовать по этому поводу. Для меня ом, не дом — без разницы, если честно. Я никогда не задумывался о семье Барбинери как о чём-то большем, чем способ достижения своей цели. А именно связи с Империей.

И сейчас, возвращаясь обратно, я даже не представлял, что делать дальше. Пытаться забраться выше во власть? Приблизиться к государю, чтобы, когда придёт Империя, было лояльное правительство? Или, по крайней мере, можно было обеспечить беспроблемный переход власти…

Ладно, над этим надо будет ещё подумать.

— Кстати, тебе, возможно это понравится, Грант, — чуть-чуть сжала мою ладонь Катэрия. — У на появились разрешения на военную технику.

— Разрешения… это…

— Разрешения на приобретение техники, — пояснила она. — У нас появилась возможность покупать почти всё, что может приобрести дом. Я не сильна в этом, поэтому сам всё увидишь, — улыбнулась Катэрия.

Расстояние между Фиалинской империей и государством Тринианским было достаточно большим. По сути, два острова расположились друг напротив друга, и никакие острова при этом их не разделяли.

За то время, что мы летели, Катэрия не приставала ко мне. Просто давала побыть в одиночестве, сама при этом или читая, или занимаясь какими-то бумагами, на вопрос «что это» неизменно отвечая «работа».

Корабль из Фиалинской империи садился в Антерганте, столице государства Тринианского в международном аэропорту, и лишь оттуда он отправлялся в Перта-Фронту, где надо было лететь ещё около восьми часов, поэтому попали в город совсем нескоро.

— Добро пожаловать домой, да? — огляделась Катэрия.

— Наверное… — пробормотал я хрипло, бросив взгляд на город. Но родным это место было назвать сложно. Я совершенно ничего не почувствовал, вернувшись в город. Он не сильно-то и отличался от городов Фиалинской империи. Город как город, ни больше, ни меньше. Даже чувства ностальгии он не вызывал, так как для меня никогда не был чем-то важным.

А когда я направился в сторону выхода в город вместе с остальным потоком людей, меня под руку поймала Катэрия.

— Нет-нет, нам не сюда.

— Н̗̤̬ͩ̆ͨе̩̗͓̇̈́̈́ ̳͙̹ͪ̋̅сюда? — не понял я.

— У дома есть свои привилегии, — потянула она меня за локоть. — Идём.

И она потянула меня в боковой коридор, куда никто не сворачивал. За нами с грузчиком, что тащил наши чемоданы, последовала и Лика, неся сумки Катэрии. Коридор выходил с другой части аэропорта к посадочным площадкам, где нас ждал челнок.

— Это… наш? — сипло поинтересовался я.

— Да, — кивнула Катэрия. — Теперь мы можем позволить себе и такой.

Челнок был из тех, что раньше я видел летающими над городом. Новый, обтекаемой формы без каких-либо углов, достаточно большой и дорогой на вид, он стоял на одной из посадочных площадок. Около него уже караулило четверо человек, трое из которых сразу направились к нам. Никого из них я не узнал, но они, по-видимому, уже знали, кто я.

— Господин Барбинери, — сначала поприветсоввали они меня, и уже потом Катэрию. — Госпожа Голд. Как добрались?

— Благодарю, Гервис, хорошо, — кивнула она.

Другой тем временем уже забирал сумки у грузчика, между делом отдав ему купюру и с товарищем потащили чемоданы Катэрии к челноку.

Внутри челнок полностью соответствовал тому, как выглядел снаружи. Просторный салон, мягкие кресла, как их называли, капитанские, где для каждого человека было своё. Из стены выдвигался небольшой столик, и тут же был миниатюрный бар с напитками. Отделка была не хуже, чем в богатых поместьях: блестящий металл, дорогое дерево, мягкая обшивка из ткани.

Сложно представить, сколько это всё стоило, и сколько выложили Барбинери, чтобы его купить. Какое-то прямо-таки расточительство…

Я в неуверенности замер на входе. Катэрия положила мне руку на плечо, и мягко подтолкнула вперёд.

— Давай, не стесняйся. Он в буквальном смысле принадлежит тебе.

— Да…— пробормотал я, залазя внутрь.

Через несколько минут челнок же отрывался от земли. И при этом даже гула двигателей внутри было не слышно. Как не было видно и охранников, которые залезли вместе с нами. Челнок явно относился к крупным моделям.

Я не знаю почему, но было ощущение, что я так и не вернулся домой. Что я попал в другое место, в другую страну, похожую, но другую, где всё вроде то же самое, но при этом иначе. Раньше ведь мы летали из поместья в город и обратно на военном десантном корабле. А здесь…

Я бросил взгляд в окно, наблюдая за тем, как под нами пролетает город с простыми людьми, для которых такая роскошь и не снилась.

— Ты с̤̩͍ͥͭ͛к͖̺̣̽̾̉а̰̰̝̉ͨͫз͕̟̬̃̿ͪа͍͙͎ͯ̆̑л̪͕̗̆̿̑а͉̞̰̒̽̎, что мы в хороших отношениях с̯̤͕̽̽̽е̲͙̰̑̓ͥм̹͔̺̅͂̎ь̪͇͇̌̾̌ё̻͚͇́̈ͦй̦̜͕͒͌͂ ͈̤͇ͪ̑̄ Шнейрдентов, — тихо произнёс я.

— Да, всё верно, — кивнула Катэрия.

­— А Грог и̟͇̰͌̾̏…

— Нэвия? У них что-то есть, но пока о свадьбе речи не заходило.

— Нет, я о̱͔͈̓͐̚ ̥̹̥̽ͤ̄т̼̤̞̏̿̚о̘͈̻ͦ͊̏м̱̤̫̌̈̔, что они с нами в х̤̯͇̈́ͯ̀о̫̜̗͑̌̔р͓̖̄̇͐ͅӧ̯̳̫̀́ш̞̩̼̈̃͒ѝ̖̮̖͌̍х͍͉̪̑̔̂ ͍͖̤ͪ̓̿ отношениях. У нас какой-то союз?

— Можно казать и так, — Катэрия залезла в мини бар, откуда достала пару бокалов и бутылку с алкоголем, после чего чуть-чуть наполнила их. — После того, как всё улеглось, Марианетта всё же решила передать им сеть магазинов, которую они хотели получить. Таким способом она и укрепила отношения, и показала, что наша семья всегда платит за помощь.

— Подмаслили и͎̩͇́̎̿х͚̮̥̓ͨ̊.̫̟͎̓ͦ̄

— Семья Барбинери никого не подмасливает, — тут же стальным тоном произнесла Катэрия…

После чего моргнула, осознав, кому вообще она это говорит. Говорит, по сути, члену этой семьи, который Барбинери и поднял с ног, вновь вернув семью к жизни, отстояв перед всеми угрозами, что над ней нависали. По идее, я мог как угодно высказываться о Барбинери, учитывая, что всё, что они имели, было заслугой меня, Грога и Зигфрида. С другой стороны видно, насколько она привязала уже себя к этой семье.

— Я… прости, Грант, я не подумала, — склонила она голову.

— Н̲̦̮̾̐ͫи̺͖͇͊͊̍ч̩̲͉̊ͣ͒ѐ̺͍͓ͮͤг̳̗̝̔̆̉о̱̻̳̓ͥ̓… — покачал я головой.

Катэрия помолчала, бросила взгляд в окно и продолжила.

— В какой-то степени это можно назвать подмасливанием. Они стали благосклоннее к нам, охотнее начали идти на контакт, что помогла нам достичь тех высот, которых мы достигли. Марианетта сейчас думает над тем, как женить Грога и тем самым укрепить наши связи.

— А ч̝̰̠̔̄ͣт̮͍͕̀͋ͪо̮̻̥̑̓̈ ̻̭͎̀͆̈́н̺̼̤͒̒ͬа͚̳͍ͩͭ̉с̣̜̱͐ͤ̒ч͎̬̮̌̐ͤё͔̬̩̑ͣ̂т̱̤̬̉ͦ̓ ̣̗͉͛ͥ͒твоего отца? — спросил я.

— Он… — она вздохнула. — Никак. Совсем никак. Голд и Барбинери не враждуют, но мы совсем не поддерживаем связей.

— А Алианетта?

Катэрия посмотрела на меня и покачала головой.

— И ч̭̭̗ͭ̇͑т̭̦̭͗ͤͧо͚̬̞ͫͤͪ, з̖͔̝̃ͥ̐а̰̮̹̔͗̎ ̮͓̬̊̔̈ это время Барбинери не нашли н͖͈̳͛ͪ͆ѝ͕̉ͬͅͅк̻͔̎̆̔ͅа͉͈͖̒̌͆к̘̪̩ͯ̆̾о͔̱ͭ̂̅ͅг̠̙̜ͨ̾̄о͍̰̲͌̑̄ ̩͙͙̍͗̄ лекаря, который бы не поставил е̖͇̼̄ͣ̔ё̥̻̰̂̑̉ ͈̥̟̉ͪ̉н̠̮̦ͭ͆ͪа̝̮̞͐̽̊ ̦͓͈́ͭ̅ноги? Я не поверю в̥̻̰̈́ͨ̍ ̣͎̩ͮ̽ͪэ̥͚͙̀ͭ̓т̫̫͚ͭͭͣо͇̺̻ͫͪ̒, — нахмурился я.

— Дело же не только в том, чтобы найти лекаря, верно? Надо найти не простого лекаря, который может просто срастить кости или заставить затянуться кожу без шрамов. Здесь надо нарастит эти… — она обвела лицо рукой, — мышцы на лице… вернуть её мозг в нормальное состояние… Таких лекарей, способных на этом, по пальцам пересчитать можно, и… есть они у немногих. Это немного другой уровень, Грант.

— Ясно…

Я бросил взгляд на леса, которые сейчас проплывали над нами. Было непривычно видеть вместо заснеженных хвойных лесов обычные зелёные деревья, которые расходились до самого горизонта. Нырнуть из зимы в лето.

В этот момент я действительно почувствовал определённую ностальгию.

Удивительно, но мы долетели быстрее, чем обычно. Раньше, чтобы добраться их города в поместье, требовалось около полутора часов, а сейчас мы долетели почти что за час плюс несколько минут.

Место, которое для меня стало домом в этом мире, я заметил издалека серым пятном, которое росло по мере нашего приближения. Очень скоро, я могу же различить поместье и деревню около неё. И надо заметить, что место действительно преобразилось.

Сама деревня стала значительно больше, домов в заметной степени прибавилось. И теперь там были на какие-то лачуги, которые переживали свои последние года, а полноценные дома, одноэтажные, двухэтажные, обнесённые забором. И сама деревня тоже теперь была обнесена забором. Здесь же на её территории располагалось несколько больших амбаров и сараев, плюс в стороне целый ряд гаражей. На дорогах даже появился асфальт.

Что касается поместья, то его невозможно было сравнить с тем, что было до этого.

Всё такое же трёхэтажное, как и прежде, но оно явно стало больше. Стало массивнее и помпезнее. Когда челнок начал заходить на посадку, я мог хорошо разглядеть его. Поместье обзавелось фигурами по края крыши, которые обрамляли узоры. Каждое окно было окружено рамкой из лепнины, которая была и тут, и там по всему зданию.

При этом я сразу заметил множество огневых точек, запрятанных среди всей этой мишуры, и посадочную площадку прямо на крыше.

Двор тоже преобразился. Территория поместья значительно увеличилась. Появился небольшой то ли сад, то ли парк, фонтан на площади перед парадными дверьми поместья и поменьше на заднем дворе.

В стороне расположились казармы, ангары, гаражи и несколько посадочных площадок, где уже ютились небольшие военные корабли местного производства, типа класса «Патруль». По краям я заметил неприметные системы ПВО и РЛС, которое неустанно сканировало небо.

По размаху теперь поместье Барбинери не уступал поместьям семей других домов, а возможно и в чём-то было лучше.

Мы заходили на посадку прямо перед главным входом у самых ступеней, где нас уже встречала небольшая делегация во главе с Марианеттой. Небольшая — это по меркам отрядов, которые я уничтожал в Фиалинской империи. Десять служанок с одной стороны, десять служанок с другой стороны, все в ряд, как почётный караул. Марианетта стояла в конце этого импровизированного коридора вместе со своей дочерью, сыном и ещё двумя служанками за спиной.

Правда здесь же была и охрана в количестве десяти человек. Без оружия, в костюмах, явно псирайдеры.

На слуг они явно не поскупились, хотя это уже было излишество.

Челнок сел прямо перед ступеньками, настолько плавно, что я не почувствовал касания земли. Едва он замер, Марианетта начала спускаться со ступеней к нам, и Катэрия кивнула мне.

— Добро пожаловать домой, Грант, — Катэрия за всё время позволила себе в первый раз улыбнуться, после чего двери в челнок открылись.

Свежий лесной воздух, необычайно тёплый, пахнущий травой, ворвался в салон.

Первой выбралась Катэрия и немного посторонилась, пропуская меня. Она кивнула Марианетте.

Следом вылез я.

И едва я оказался снаружи, повисла тишина.

Замерли все. И все взгляды сошлись на мне. Я мог почувствовать их физически. Марианетта, которая уже улыбалась, так и замерла на месте с застывшей улыбкой. Её дочь, Финисия, замерла рядом, а вот самый младший, Кален, своим поведением, по сути, описал эмоции всех приустающих — он спрятался за маму.

Думаю, причина была в том, что я слегка изменился как внешне, так и по размерам. Они помнили Гранта щуплым, невысоким парнем, но сейчас я был заметно вышей Катэрии, не говоря о том, что стал больше походить размерами на Грога, пусть до последнего мне было ещё далеко.

Неловкий момент продлился пару секунд, после чего Марианетта наконец сбросила с себя оцепенение. Её лицо ожило, она сделала несколько шагов ко мне, после чего протянула руки, предлагая обняться.

— Долго же ты к нам добирался, Грант, — проворковала она ласково.

Всё её обаяние, эта мягкость и что-то материнское расцвело в ней. Сама Марианетта за время моего отсутствия заметно изменилась: выглядела значительно живее и ярче, чем прежде, будто с новым поместьем в ней вдохнули новую жизнь.

— Ӟ͔̤̟́ͤ̚д̻̼͎̓͗ͫр̠͉͎̃͗̄а̙̳͉̽̃ͦв̫̻͇͐̌̈́с̦̩̗̇ͭ́т͚̗̟̓ͪ̂в̞̜͈͑͐̇у͉͕̩̎̅͛й̙̯̗̓ͧ͂т̳͓͇͆̒̔е̙͉͓ͨ͒̓…͕̫͚̎̿͑ — просипел я…

И вновь неловкая ситуация повторилась. Мой голос, как скрежет, разошёлся перед крыльцом, заставив посмотреть на меня абсолютно всех.



Поделиться книгой:

На главную
Назад