— Ты меня не слышала⁈ — тихо спросил я, едва сдерживаясь.
— Но вы сказали нет, — испуганно ответила мелочь.
— Я сказал тебе валить отсюда.
— Я спросить хотела, мне можно идти, а вы… сказали нет… — закончила она едва слышно, глядя на меня испуганно.
Какой ужас… мы принесли в дом демона…
Я взял её за руку и потащил в дом. Надо её на всякий случай проверить Финисией, так как такое просто невозможно. А всё, что невозможно, обязано быть проверено. А то в следующий раз она в реактор полезет.
Тихий гул наполнял кабину челнока. Монотонный, убаюкивающий, какой-то спокойный. Он был вместо тишины, которая повисла между Алианеттой и Катэрией, что сидели внутри. Одна спокойно взирала на пролетающий снизу город, погрузившись в свои мысли. Другая, склонив голову и с наручниками за спиной разглядывала свои ноги.
— Если что, ещё не поздно от всего отказаться, — негромко произнесла Катэрия.
— Поздно, — ответила та негромко. — Уже поздно.
Катэрия подняла голову. На её красивом строгом лице, словно пятно виднелся синяк под глазом. Правая часть нижней губы припухла, а под носом уже засохла кровь. Выглядела она взлохмаченной и очень потрёпанной.
— Али…
— Хватит, Катэрия. Мы почти прилетели.
Челнок действительно начал снижаться. Внизу районы уже давно сменились. Пропали дорогие поместья и спальные районы. Заводы тоже остались где-то там, позади вместе с индустриальными зонами. Челнок был уже над лесом.
В челноке помимо Алианетты и Катэрии был ещё и охранник, который не сильно отличался от робота, который включался, лишь когда это требовал хозяин или ситуация. Помимо их челнока за ними летел корабль прикрытия, который в случае необходимости мог закрыть челнок даже от зенитной ракеты, если возникнет такая необходимость.
Но её не было. Они медленно опускались на луг в окружении леса, где не было ничего, кроме дикой природы.
Их уже ждали.
На зелёном лугу тёмными пятнами отчётливо выделялись три десантных корабля без опознавательных знаков, вокруг которых столпились солдаты другой семьи. Они явно их ждали.
— Госпожа Голд, вы уверенны в своём решении? — раздался голос главы службы безопасности.
— Да.
— Ещё не поздно…
— Я сказала, да, — подняла она голос. — Садимся!
— Слушаюсь, госпожа Голд, — ответил тот покорно.
— Вижу, ты уже поднаторела, — негромко похвалила её Катэрия.
— Ситуация вынуждает, — ответила та, и когда челнок вздрогнул при касании с землёй, кивнула на дверь. — Выходим.
Дверь распахнулась, впуская в челнок свежий ветер и запах травы. Тут же к гаснущему гулу двигателей присоединился стрёкот насекомых и пение птиц.
Алианетта вышла с гордо поднятой головой в то время, как за ней под руку охранник тащил Катэрию. Позади них приземлился корабль, из которого вышло людей из личной гвардии зачтено меньше, чем ждало у кораблей впереди. От тех солдат отделилось двое человек, которые двинулись к людям Голд навстречу.
Алианетта бросила взгляд на мужчину, державшего за локоть Катэрию, кивнула и пошла навстречу.
Они встретились ровно посередине между двумя группами посреди зелёного луга, на котором ветер пускал волны по траве, превращая его в зелёное море, которое было по колено присутствующим.
— Госпожа Голд младшая, позвольте выразить почтения от дома Лорье, — поклонился мужчина. Сопровождающий поклонился следом.
— Я не вижу самих Лорье, — огляделась она с вызовом. — Они решили не утруждать себя встречей со мной?
— Мой господин просил принять его искренние извинения, — не разгибаясь ответил мужчина. — Сейчас очень сложная обстановка. Наш враг, объект вашего интереса, силён и хитёр. Мы не можем рисковать. Я прошу понять нас и искренне простить.
— Что ж, мне всё понятно…
— Прошу вас, госпожа Голд, это вынужденная мера. Когда всё закончится, будьте уверены, семья Лорье будет вам очень благодарна. А сейчас, если вы ещё согласны, можете проследовать за нами.
Договор между Голд и Лорье был просто. Никто не собирался вот так сразу приводить Голд к себе, тем самым выдавая своё положение и ставя себя под удар. Было решено встретиться на нейтральной территории, чтобы уже оттуда, убедившись в безопасности, организовать личную встречу, где обсудят все детали и тонкости.
— Госпожа Голд… — начал было её телохранитель, однако та лишь подняла руку.
— Не обсуждается. Выполняйте приказ, — отрезала та холодно.
Достаточно грубо Катэрию швырнули в руки второму мужчине в то время, как первый посторонился, жестом предлагая проследовать Алианетте на один из них. Однако у самого входа их остановили.
— Госпожа Голд. Ради нашей и вашей безопасности мы должны проверить вас на отслеживающие устройства. Прошу прощения за это, — тихо произнёс мужчина, сопровождавший её.
— Я должна предупредить, что, если со мной что-то случится, у дома Голд есть чёткие инструкции, что им делать с домом Лорье, я надеюсь, вы это понимаете?
— Конечно, госпожа Голд. Даже в мыслях не было поступить с вами столь гнусно! Мы заверяем, что это всего лишь меры безопасности, не более.
Алианетта лишь кивнула. Катэрию никто не спрашивал. Сразу же подошли аж четверо мужчин, по два на каждую с агрегатами, очень похожими на теннисные ракетки. Они в течение трёх минут водили ими по телу обеих, пытаясь запеленговать сигнал, который мог испускать жучок, любой сигнал и…
— Чисто, — кивнул один из них, после чего кивнул и второй.
— Очень хорошо. Госпожа Голд, прошу вас, позвольте помочь вам подняться на борт нашего корабля.
Корабли не отличались особым комфортом, однако Алианетте было не впервой кататься на подобных. Катэрию же никто и не спрашивал вовсе. Помимо двух дочерей семьи Голд здесь же заняли свои места бойцы дома Лорье. Через пару минут корабли поднялись в воздух, оставляя на земле солдат семьи Голд.
Здесь не было иллюминаторов, поэтому точно сказать, куда именно ни летели, никто из обеих Голд не мог. Лишь когда корабль достаточно жёстко сел и открылся десантный люк, Алианетта смогла познать это место.
Небоскрёб Лайт-Тауэер, расположившийся у окраины района рядом с автострадой, которая служила своеобразной чертой, разделяющей спальный район и центр. Отсюда открывался вид на весь остальной Перта-Фронт от трущоб и спальных районов до индустриальных.
Катэрия окинула взглядом округу и выдохнула.
«Значит вот где располагается их секретная квартира…» и с этой мыслью бросила взгляд на Алианетту. Она уже хотела было открыть рот, когда их вновь обступили.
— Я прошу прощения, но мы ещё раз вас проверим. Всё ради вашей безопасности, госпожа Голд.
— Проверяйте, — вальяжно раскинула руки в сторону Алианетта, позволяя себя проверить.
И лишь после повторной проверки их повели вовнутрь.
Катэрия взглянула на сестру и вновь попыталась подать голос.
— Али, послушай меня внимательно…
— Помолчи, — стукнула та не сильно кулаком сестре по макушке. — Не до тебя сейчас.
Я от нечего делать пробовал разные настройки активной брони в то время, как Зигфрид проверял оружие уже по десятому разу. В кабине пилота скучал Фарен, играя во что-то на телефоне. Что касается Грога, то остался в поместье. Если на них нападут в наше отсутствие, а вероятность этого есть, Грог вполне сможет в одиночку защищать поместье до момента, пока мы не вернёмся. Он лучше работал в ситуациях против превосходящего количество противника, чем я или Зигфрид.
Наш корабль был в городе. Он прибыл сюда без стелс-системы с включённым транспондером, как и было положено, заняв одну из посадочных площадок. Мы ждали, и мы скучали, но ровно до того момента, пока тишину в кабине не разрезал звук включившегося пелингатора, который засёк сигнал.
Я знал, что он значил.
— Внимание! Тревога! Есть сигнал! Беру курс! — рявкнул Фарен, резко сев ровно. — Всем приготовиться!
— Есть готовность! — ответил я быстро, позволив хватам закрепить себя у стены.
Тем временем корабль уже вздрогнул, набирая высоту.
Мы отправлялись на охоту.
Алианетта и Катэрия спустились на лифте. Как выяснилось, квартира располагалась практически в самой середине небоскрёба, окна которой выходили на город. Видимо, чтобы никто не смог заглянуть в неё с противоположного здания, тоже своего рода подстраховка.
Катэрию грубо затащили в квартиру двое охранников, пока Алианетта невозмутимо шагала следом. Их привели в одну из комнат, которая по высоте была в два этажа и занимала значительную площадь, будучи залом.
Катэрию бросили на кресло так, что та едва не перевернулась вместе с ним. Алианетта встала у окна, окидывая взглядом город.
— Красиво у вас, господин Лорье, — негромко произнесла она, услышав шаги за спиной, и обернулась. — Рада видеть вас в добром здравии.
Арден Лорье кивнул. Сейчас он был один. Сыну присутствовать на этой встрече было не обязательно. У него ещё будет время поговорить по душам с Катэрией, когда они разрешат все вопросы с Алианеттой.
— Госпожа Голд младшая, рад вас видеть у нас. Простите, что вам пришлось так долго до нас добираться, однако мужа вашей сестры можно обвинить в чём угодно, но точно не в его умении находить и убивать.
— Да, я наслышана о его способностях. Собственно… — Алианетта отошла от окна навстречу хозяевам квартиры, — я как раз и прибыла обсудить детали нашей сделки, господин Лорье.
— Да, детали… дело в том, что мы находим нецелесообразным оставлять его в живых. Он слишком опасен для нас.
— Я лишь напомню, что гвардия моего дома находится в полной боевой готовности, — между делом сообщила Алианетта и села в одно из кресел рядом со своей сестрой. — Я иду на это ради Гранта, и если его не будет… смысл мне соглашаться на условия?
— Ваш отец? — предложил он.
— Не интересует, если честно. Даже если его не станет… ничего страшного, — пожала она плечами. — Я стану главой, и дело с концом.
— Никогда бы не подумал, что Алианетта столь кровожадна, — хмыкнул Арден Лорье.
— Времена меняются, как и люди.
Он подошёл к Катэрии, окинув её взглядом.
— Вижу, вы не мелочились со своей старшей сестрой. Катэрия, стило это всё того, чтобы променять моего сына на того идиота? — вздохнул он. — Было ради чего?
— Видимо, было, — ответила Катэрия тихо.
— Что ж, мы ещё вернёмся к этому разговору. Госпожа Голд, возвращаясь к нашему разговору, почему вам так важен этот Грант, что вы были готовы даже подставить собственную сестру?
— Ну… он мне нравится, — спокойно ответила она.
— Настолько? — поползли его брови на лоб.
— Настолько, господин Лорье. У каждого из нас свои слабости, не так ли?
— Да, любовь зла, — не стал он отрицать, бросив взгляд на Катэрию. — Я думаю, что мы можем прийти к консенсусу, однако уже после того, как с Барбинери будет решено. Возможно, вы даже поможете нам?
— Я не собираюсь втягивать свой дом в это, — отрезала Алианетта. — Я забираю Гранта и по возможности отца. Вы получаете Катэрию, возможный союз с моим домом и победу над Барбинери раз и навсегда. Таков уговор.
— Просто меня смущает Грант…
— А меня ничего не смущает, — отрезала она. — Господин Лорье, ваше слово. Мы договорились или нет?
— А… если я скажу нет? — предложил он. — Вот просто сейчас возьму и скажу нет?
— Тогда мой дом объявит войну вашему.
— Вы настолько готовы всё усугубить ради этого паренька?
— Да. Иначе бы я не сидела перед вами, — Алианетта встала со своего места. — Но раз вы не собираетесь договариваться со мной, то и говорить нам не о чем, верно?
— Погодите, не спешите, госпожа Голд, — поспешил Арден остановить девушку.
Ему было жизненно необходимо разобраться с Барбинери и с Грантом. Однако воевать против Голдов? Может в другой ситуации он бы и смог, однако не на два фронта. Тогда уже Барбинери получат поддержку в этом конфликте. А как показала практика, если им с такими силами удаётся оставаться на плаву, то тогда что будет, едва они получат силу?
Возможно, этого парня можно и не убивать, а вернуться за ним уже потом после войны. Главное, разбираться с семьёй. А там глядишь, можно будет его подставить или найти другую управу, чтобы убрать и его.
Да, это хороший план. Надо уступить и решать этот вопрос уже потом, когда угроза перестанет висеть над ними, как топор палача. А потому…
— Хорошо, госпожа Голд младшая, если вопрос встаёт таким образом, то мы можем уступить вам при условии…
И в этот самый момент в комнату влетела охрана. Не просто один или два человека, а сразу десять, все одарённые. Они распахнули двери так, что те ударились о стены, но казалось, что никто этого и не заметил.
И выглядели они крайне возбуждёнными. Один из них выскочил вперёд.
— Господин! Сигнал!