— Догоните их и отправьте помыться, — отдаю им команду. — А затем пусть всё уберут здесь и ложатся спать.
Еноты, с понятнивым видом, кивают мне, и отправляются следом за молодняком. А я мысленно обращаюсь к Кракену: «Проведи с каждым из этих непосед нравоучительную беседу, дружище. Иначе, пока они научатся уму-разуму, успеют сожрать все запасы в замке».
— Сделаю, — откликается он. — Уже приступил.
— Отлично. А я на ночь возьму к себе, небольшую группу для обучения. Справишься, и с ними, и с новыми енотами разом, Кракен?
— Без проблем, — слышу его ответ в своих мыслях.
Теперь, успокоившись, могу отправиться к Алисии. Расскажу ей о наших маленьких воришках, да и посмеемся над этим вместе. Хорошо, что мы своевременно заметили это изменение в их поведении. Не терплю, когда трогают моё добро без спроса. Это уж слишком…
Двумя днями позже
Входя в зал для собраний, я приветствую советников, а также Флавия и Грегора. Судя по выражению их лиц, они рады меня видеть, однако, одновременно читается и некоторая озадаченность.
— Зачем вы меня вызвали? — спрашиваю у бургомистра сразу после приветствия и сажусь за стол.
— В общем, Джон, вот что произошло, — начинает бургомистр, стуча пальцами по столу. — Мы получили ответ из Бел-Ариона. Оказывается, там многие жители отказались подчиниться безрассудным приказам лордов из Совета.
— Это хорошие новости для нас, — говорю ему.
— Да, но ситуация в Бел-Арионе сейчас крайне сложная. Другой посланник из столицы поставил их перед фактом прямо во время пира, — добавляет Флавий.
— Понятно, — произношу я. — Видимо, в столице уже осведомлены о происходящем здесь, поэтому решили использовать удобный момент, когда бел-арионцы наиболее уязвимы.
— Так это, или не так, не знаю, — пожимает плечами бургомистр. — Но дело в том, что всех советников и аристократов из Бел-Ариона, которые выступили против, арестовали. И скоро их казнят.
— А это, кстати, люди влиятельные, со связями и собственными гвардиями, — вмешивается Грегор. — Мы не можем позволить им погибнуть. Это только усугубит и без того сложную ситуацию.
— Ясно, — с вниманием киваю я.— Но почему вы обратились ко мне?
Все присутствующие переглянулись, и я заметил нерешительность в их взглядах.
— Говорите прямо, — отвечаю, улыбаясь им.
— Джон, мы знаем о твоих уникальных способностях… — начинает бургомистр.
— Ну, к делу, Флавий! — перебиваю его.
— Ты можешь освободить их из темницы и привезти сюда? — быстро говорит он.
— Не проблема, — спокойно отзываюсь. — Просто предоставьте мне всю необходимую информацию: о темнице, её расположении, и о задержанных.
Флавий оживляется, и начинает излагать мне все детали. Советники также подключаются, помогая ему и дополняя информацию. Внимательно слушая их, я с энтузиазмом потираю руки в предвкушении предстоящих событий. Это то, что мне действительно нравится. Борьба,— так борьба, черт побери, да!
Ночью этого же дня
Передвигаясь по тёмной улице Бел-Ариона вместе с троицей своих енотов, приближаюсь к углу здания, где находится темница. Факелы мерцают вдоль её стен. Чтобы выглядывать из-за угла, использую зрение Кракена, нужно обнаружить дозорных у входа. Внутри находится уже больше стражников, многие из которых спят.
Отдаю команду Рико и Шкиперу: нейтрализовать дозорных снаружи. Еноты достают кинжалы, смазывают их ядом, и начинают осторожно подкрадываться вдоль стены, быстро выполняя свою задачу. Их энергичные действия доказывают, что я воспитал настоящих профессионалов.
Выглядывая из-за угла, я вижу двух дозорных, лежащих на земле. Быстро подбежав к ним с Ковальским, мы затягиваем тела в тёмный переулок, где прикрываем их ветками сорванными с ближайших кустов, и возвращаемся обратно.
Подойдя к двери, говорю енотам:
— Ковальски и Рико, влезайте через решетчатые окна. Проникните внутрь и нейтрализуйте стражников, по возможности, сделайте всё тихо. В крайнем случае, используйте зелья.
Они, радостно виляя попками, поправляют свои рюкзачки на плечах и начинают взбираться по невысокой каменной стене, цепляясь острыми коготками за выступы на стене.
Я достаю ключ из кармана, который заранее забрал у одного из убитых дозорных, вставляю его в замочную скважину и поворачиваю. Тихо толкаю дверь, и мы с Шкипером заходим в помещение. Перед нами тянется длинный коридор. Осторожно продвигаюсь по нему, используя зрение Кракена, чтобы следить за приближением стражников из смежных коридоров. Обнаружив одного из них, шагающего справа от нас, приказываю Шкиперу его убить.
Енот снимает с плеча свою новую модель бесшумного арбалета и быстро бежит вперёд. Слышу следом удивлённый голос стражника:
— Енот? А ты откуда зде… — но он не успевает закончить свою фразу. Болт попадает ему прямо между глаз.
— Молодец, мой храбрец! — хвалю енота. — Идём дальше.
Мы продвигаемся по коридору уже быстрее. Добравшись до двери в конце коридора, обнаруживаем, что она заперта, а мой ключ не подходит. Не теряя времени, использую щупальца, чтобы выжечь в двери отверстие. Это занимает двадцать минут, и металл вскоре поддаётся.
Быстро подхватывая выжженный кусок металла щупальцами, чтобы не создавать лишнего шума, аккуратно укладываю его на пол и пробираюсь через отверстие. За дверью находится лестница, о которой говорил Грегор, это она ведёт прямо в подземелье с камерами.
Начинаю спускаться вниз, но вскоре замечаю отблески пламени на стене — кто-то с факелом поднимается наверх.
Продолжая спускаться, удлиняю своё щупальце. Увидев меня, у стражника вырывается:
— Какого чер… — и он тоже не успевает договорить: мгновенно выбрасываю щупальце вперёд и пронзаю его голову.
Но этот негодяй падает с лестницы, гремя своими доспехами. И мы с енотом ускоряемся.
Поспешно спускаемся вниз. Там на звук, к нам уже бегут десять стражников. Слышу их голоса:
— Что там произошло?
— Да, я тоже слышал какой-то шум.
— Неужели Ксавьер упал с лестницы? Он же всегда трезв, как стекло.
Быстро выглядываю из-за угла в их сторону и бросаю сонное зелье. Затем дальше продвигаюсь к темнице, а Шкипер спокойно обезвреживает медленных и растерянных стражников, расстреляв их из арбалета. Проходя далее по коридору, дохожу до решётчатых камер с железными прутьями. Там сидят преступники, которые настороженно смотрят на меня. Очевидно, они очнутся, заметив движение в коридоре и начнут шуметь и просить, чтобы их выпустили. Также бросаю в них сонные зелья и вызываю Шкипера.
— Ну, как обстоят дела со стражниками? — спрашиваю быстро у него.
— Уги-уги, — растягивает в улыбочке он мордочку.
— Молодец, а теперь пролезь через прутья и заткни рты этим заключённым, — передаю ему лоскуты ткани из хранилища кольца. — Нет, лучше оглуши их по голове, чтоб было наверняка.
Енот берёт лоскуты, и с трудом протискивается в камеру со своим толстым пузом. А я делаю несколько шагов и наконец замечаю свои цели. Аристократы и советники сидят в длинной камере, из которой разит неприятными запахами.
— Почему такие угрюмые? — спрашиваю у них, улыбаясь. — Вы давно не были в Мальзаире?
Они подходят к решётке и, вцепившись в неё руками, переглядываются между собой в недоумении.
— Сейчас вы отправитесь в Мальзаир на моём корабле. Будем вместе бороться против обнаглевших лордов, — объявляю им.
— Но кто вы такой? — спрашивает у меня один из советников.
— Разве не видно? Я ваш спаситель, черт побери! Меня послал бургомистр Флавий из Мальзаира. Вы, наверняка слышали, что мы тоже дали отпор посланнику из столицы. Но только у нас это получилось лучше, чем у вас, — объясняю им ситуацию.
— Тогда мы должны знать имя нашего спасителя, — вмешивается один из виконтов.
— Барон Джон Кракен. И предупреждаю: со мной лучше дружить, — подмигиваю им. — А теперь отойдите подальше, и постарайтесь не закричать от того, что произойдет.
В их глазах загорается надежда, и они отступают назад. Я выпускаю щупальца и начинаю раздвигать ими прутья. Аристократы и советники удивленно и со страхом наблюдают за этим. Лица у них бледнеют, а среди них слышатся перешептывания.
— Всё готово! — говорю им. — Прошу всех на волю, уважаемые пленники. И не стоит бояться меня, раз уж мы будем работать вместе.
Они молча кивают и выходят в коридор сквозь разогнутые прутья. Но один, все же не выдерживает, и спрашивает меня:
— А как это у вас получилось? Впервые вижу подобные отростки.
— Это просто одна из моих способностей, о которой уже известно многим в Мальзаире. Так что, привыкайте! — отвечаю им. — А теперь быстро уходим отсюда.
Они начинают следовать за мной по коридору к лестнице. По пути осматриваю зрением Кракена обстановку сверху. Вокруг всё кажется спокойным, количество живых редеет на глазах. Похоже, еноты отлично справились с поставленной задачей.
Дойдя до лестницы, быстро поднимаюсь по ступеням наверх и сообщаю освобожденным:
— Сейчас мы выйдем на улицу, и вы немедленно отправитесь за одним из моих енотов на корабль. Он проведет вас, а моя команда моряков доставит вас в Мальзаир.
— Еноты? Они что, у вас такие умные? — удивляется советник.
— О, они у меня умнее и способнее многих людей, — отвечаю им, выходя в верхний коридор.
— Ну, а вы, барон, не отправитесь разве, с нами в Мальзаир? — интересуется один из аристократов. — Здесь же опасно оставаться.
— Ничего, за мной потом вернется корабль. Я хочу еще немного осмотреться здесь, так что задержусь немного. И не волнуйтесь за меня: я вас освободил, а не вы меня, хе-хе…
Говоря это, прошу их остановиться и затаиться, махнув рукой. Замечаю в одном из коридоров группу из десяти стражников. Подкрадываюсь к ним и достаю из кармана флакон с зельем. Выглядывая в коридор, швыряю зелье.
— Бзынь! — разбивается флакон.
Быстро приближаюсь к стражникам, стреляю по ним из арбалета ядовитыми болтами. Они пытаются убежать, но я точно в цель поражаю каждого. Затем подаю знак освобожденным пробираться к выходу. А сам мысленно вызываю Рико и Ковальского, сообщая им, что можно уходить отсюда.
Уже без проблем, мы все успешно выбегаем на улицу. Я поторапливаю аристократов следовать за Шкипером к кораблю. Некоторые из них пытаются сопротивляться, говоря, что у них в городе остались близкие.
— Подождите, не волнуйтесь, это можно будет решить позже. К тому же, ваших близких не приговаривали к казни, не стоит беспокоиться об этом, — заверяю их. — Поэтому вы поторопитесь.
— Огромное спасибо вам, Джон Кракен! — кричат они благодаря меня.
— Да ладно, потом поговорим. Сейчас не время.
Поняв наконец мои разъяснения и всю обстановку вокруг, они отправляются бежать за Шкипером, который уже немного утомился махать им лапкой. Я же, подхватив щупальцами Рико и Ковальского, спускающихся с окон, хвалю их за отличную работу. Затем, держа енотов на руках, скрываюсь в темноте, подальше отсюда. Сегодня мы переночуем в какой-нибудь таверне, а завтра посмотрим, как здесь обстоят дела на самом деле.
Утро
Громкий звон колоколов, раздающийся по всему городу, разбудил меня. Морщась и ворочаясь в постели, я думаю о том, зачем они звонят? Неужели горгульи напали?
С раздражением, сонный, поднимаюсь с кровати. Еноты ещё крепко спят у меня в ногах. Натягивая одежду, выхожу из номера. Потирая глаза, спускаюсь вниз, прищуриваясь, я замечаю хозяина таверны, который беседует с единственным посетителем, пришедшим в такую рань.
— Слушайте, вы не знаете, почему звонят в колокола? Произошёл пожар, или что-то другое случилось? — спрашиваю у них.
— Нет, — отвечает посетитель, мотая головой. — В город вошли армии аристократов, которые жили в окрестностях Бел-Ариона. И, кажется, сейчас происходит бойня между теми аристократами, кто поддерживает решение шести лордов, и теми, кто ещё противится им в нашем регионе.
От такой новости я окончательно проснулся, ясно, что события разворачиваются очень быстро. Всё становится ещё интереснее, ведь появляется шанс освободить Бел-Арион от склонившихся перед Советом лордов.
Глава 2
Время собираться, и быстро. Собрав оружие и разбудив енотов, я вышел из таверны на улицу. Не успев спуститься с крыльца, как вдруг наткнулся на Шкипера. А вместе с ним, прикрываясь капюшонами, стояли аристократы и советники, которых я освободил прошлой ночью.
— Какого чёрта вы ещё здесь? — спросил их с удивлением. — Ведь вас могут обнаружить. Нужно было следовать моим указаниям.
— У нас здесь остались свои люди и гвардии, — сказал один из рыжеволосых советников. — Мы уже связались с ними.
— А как вы, вообще, нашли меня? — прищурившись, с улыбкой, интересуюсь я.
— Мы уговорили вашего енота привести нас к вам, — указал один из них на Шкипера. — Конечно, мы думали, что он не знает, где вы находитесь, но оказалось, что он поразительно умён.
— Черт, — отвечаю вздыхая. — Днём выбраться из города будет сложнее.
— Уже поздно, барон Кракен, — вмешался другой советник. — Битва началась, поэтому порт перекрыли. Даже лучше, что мы остались здесь.
— О чем это вы?
— Армии наших аристократов-союзников из окрестностей города уже начали сражение против тех, кто предал нас, и последовал за лордами, — ответил он.
— И где они сейчас? — интересуюсь у них.
— Большинство предателей находятся в укреплённой крепости на севере города. Они укрепились и держат оборону, — сказал кто-то из них.