Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шелковый поцелуй - Барбара Картленд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– А я и не знала!

– Я прилетел позавчера. Приехать мне сию минуту или вы бы предпочли, чтобы я подождал?

Этот вопрос почему-то встревожил Вайру.

– Может быть… – начала она и тут же заставила себя сделать решительный шаг. – Сейчас! Приезжайте сейчас!

– Хорошо. Я буду минут через десять.

Йен положил трубку, и она медленно опустила свою.

Вайра недоумевала: откуда у нее это странное нежелание его видеть, почему она испугалась, узнав, что он в Лозанне?

Она снова вышла в сад и направилась по дорожке к деревянной скамейке, где ее нашел Пьер.

Она была уверена, что Йена направят к ней сюда. И ей почему-то казалось, что ей будет легче увидеться с ним здесь, а не в комнате, где будет трудно не встречаться с ним глазами.

Возможно, ей было бы намного легче, не будь у нее необходимости встретиться с ним снова – после того, как она старалась забыть их последнюю встречу, когда он поцеловал ее в темном коридоре.

Вайра услышала шаги. Она нервничала и робела, как девочка. Не зная, как вести себя, она встала со скамьи и смотрела на приближающегося Йена настороженно и тревожно, как испуганная лань.

– Как здесь красиво! – воскликнул Йен, глядя на озеро. – Я всегда считал, что Лозанна – одно из красивейших мест в мире.

– Я немного их видела, так что не могу судить, – ответила Вайра. – Но даже мне трудно поверить, что найдется место прекраснее этого.

– Вы должны увидеть Венецию, я думаю, вы были бы очарованы.

– Вряд ли у меня есть шансы увидеть Венецию или еще какой-нибудь город, кроме Лондона, – отвечала Вайра. – Я полагаю, вы приехали сюда, чтобы сказать мне, что я должна возвращаться.

– Я не знал, что вы захотите делать, – сказал он.

– Ну разумеется, я должна вернуться, – сказала Вайра резко. – Я хотела попросить доктора Бергера помочь мне с отъездом.

– Этим займусь я, – возразил Йен. – Завтра есть дневной рейс, если это вас устроит.

Он по-прежнему смотрел на озеро. Немного погодя спросил:

– Могу я еще чем-нибудь помочь?

Вайра понимала, о чем он говорит.

– Нет, ничем, – отвечала она. – Признаюсь вам, это тяжело – потерять мать, но сейчас я переживаю за себя. Я даже представить себе не могу, как буду жить без нее, одна.

Помолчав мгновение, Йен сказал:

– Я очень тосковал, когда умерла моя мать. Вот почему я всегда старался быть внимательным к отцу и исполнять его желания. Мне кажется, мама хотела бы этого.

– Я почему-то не могу себе представить, что вы одиноки, – сказала Вайра.

– И тем не менее временами я очень одинок, – сказал Йен с грустной улыбкой.

– Быть может, поэтому вы и встречались…

Вайра прикусила язык. Она хотела сказать «с такими женщинами, как Лорен», но решила, что это было бы бестактно.

– Послушайте, Йен! Мне нужно вам кое-что сказать, – проговорила она. – Мне следовало сказать вам это раньше, но все события этих дней… Это то, что мне рассказал Пьер.

Вайра почувствовала, как Йен напрягся, и без паузы продолжила:

– Вы не спрашивали меня, почему я в тот вечер поехала с Пьером к нему домой. Оказывается, Пьер хорошо знал Лорен в свое время. И он сказал мне, что может мне кое-что рассказать о ней – кое-что, что могло бы, как я надеялась, помочь вам. Он сказал, что расскажет мне нечто интересное, только если я поеду с ним в его замок.

– Это так похоже на негодяя Пьера, – пробормотал Йен едва слышно.

– Я не хочу говорить о том, что случилось, – поспешно продолжала Вайра. – Я только хочу передать вам то, что мне рассказал Пьер. Оказывается, Лорен замужем за сыном управляющего усадьбой его отца в Марокко. Она с ним не разведена, хотя они уже несколько лет как расстались.

– Лорен замужем?! Боже мой! – воскликнул Йен. – Вот уж чего я не ожидал.

– Пьер это знает наверняка, – продолжала Вайра. – Я полагаю, если вы напомните ей об этом, она передумает подавать иск о нарушении брачного обещания. Это привело бы к скандальным разоблачениям для нее самой.

– Я совершенно уверен, что она этого не сделает, – сказал Йен. – По правде говоря, я никогда не верил ее угрозам. Когда она злится, она всегда впадает в истерику и скандалит. Но как только настроение у нее улучшается, все бурные сцены забываются.

Вайра была разочарована. Ее сенсационное сообщение не вызвало реакции, на которую она рассчитывала.

– Я просто подумала, что вам нужно об этом знать, – сказала она.

– Да, конечно, – отвечал он. – Благодарю вас за то, что вы это для меня обнаружили.

Поколебавшись чуть-чуть, он добавил:

– Так, значит, вы поехали к де Шалайе, потому что хотели оказать мне услугу?

– Да, даю вам слово, именно так.

– Но почему? Зачем вы это сделали, если вы меня ненавидите?

– Я? Я вас ненавижу? – воскликнула изумленная Вайра.

– Ну да, конечно. Вы же это очень наглядно продемонстрировали с самого начала нашей поездки.

– Но это же нелепость, вздор! – Вайра едва не рассмеялась. – Это вы меня ненавидели. Вспомните, как вы противились решению вашего отца. Я же видела, как вы на меня смотрели. Уж если речь зашла о ненависти, то вся она была с вашей стороны.

– Ничего удивительного, – горячо возразил Йен. – Какой же мужчина захочет быть помолвленным по принуждению с женщиной, которая пошла на это за деньги, хотя ей была противна сама мысль о подобной сделке. Я сразу понял, что для отца это был еще и способ разлучить меня с Лорен и подготовить почву для исполнения другого его плана – моей женитьбы на девушке, которая, по его мнению, мне очень подходит.

– Он хочет, чтобы вы женились?

– Ну да, вы не знаете старика! Его любимое занятие в жизни – манипулировать людьми, как фигурами на шахматной доске. Он все хорошо продумал. Моя помолвка с вами должна была положить конец моим отношениям с Лорен раз и навсегда, а также и всем надеждам на меня со стороны Дюфло.

Он улыбнулся, но его улыбка была скорее усмешкой.

– Я знаю, говоря так, я кажусь вам самоуверенным глупцом, но когда мы вернемся, вы увидите, что у отца уже готов другой план. Вас отблагодарят, с вами расплатятся, а меня, как агнца на заклание, поведут к алтарю с девицей, которую он для меня выбрал.

Лицо Йена пылало гневом, и Вайра не могла сдержать смех.

– Но это же нелепость! – воскликнула она. – Я не верю ни единому вашему слову.

Йен пожал плечами:

– Ну что же, не верьте. Но вы скоро увидите, что все это правда.

– Но вы-то сами что скажете на это? – спросила Вайра. – Есть же у вас собственная воля. Вы знаете эту девушку? Она вам нравится?

Говоря все это, Вайра осознала, что ей действительно необходимо знать, как будут развиваться события дальше. Было ли это только любопытство? Вайра не смогла бы ответить на этот вопрос, но волнение все больше охватывало ее.

– Я вам одно скажу, – медленно проговорил Йен. – Я намерен просить девушку, которую я люблю, стать моей женой.

Вайре на мгновение показалось, что мир вокруг погрузился во тьму и вдруг стало холодно. Дрожа, она сказала лишенным всякого выражения голосом:

– Я… я надеюсь, что вы будете очень счастливы.

Глава 6

«Ты возвращаешься… возвращаешься… возвращаешься!»

Вайре казалось, что эти слова отдаются в шуме двигателя и все пассажиры в самолете должны их слышать.

Возвращение в Лондон! Возвращение к одиночеству! К мучительной пустоте, потому что ее матери уже не будет с ней.

– Вы не боитесь? – спросил Йен. – Вы становитесь уже вполне опытной путешественницей.

– Пожалуй, – ответила она, понимая, что, скорее всего, это последнее ее путешествие.

У нее вряд ли найдутся деньги, чтобы когда-нибудь снова побывать за границей. И она не могла надеяться найти другое место, кроме как конторской служащей в какой-нибудь лондонской фирме.

– Что вы собираетесь делать по возвращении? – спросил Йен, словно угадав ее мысли и настроение.

– Я еще не решила, – отвечала она.

– А как насчет того, чтобы вернуться в компанию Блейквелла?

– Вряд ли это возможно, – возразила Вайра, не глядя на него. – Подумайте только, что там говорят по поводу нашей… нашей помолвки. А когда люди услышат, что помолвка расторгнута, они, конечно, решат, что это вы меня бросили. Они вообразить не могут, чтобы я отказалась выйти за богатого молодого человека вроде… вас.

В ее голосе невольно прозвучала укоризна, и Йен недовольно поморщился.

– Я не раз пытался себе представить: а что же думают девушки в конторе о своем начальстве? Они нас ненавидят?

– Ненавидят? – воскликнула Вайра. – Разумеется, нет. Но вы всегда казались нам отстраненным и недоступным. Я думаю, на самом деле мы воспринимаем вас как неизбежное зло.

Вайра рассмеялась собственной шутке, но Йен даже не улыбнулся.

– Неизбежное зло! – повторил он. – Не очень-то лестно для меня!

– Это я так думала о вас, – поспешно добавила Вайра. – Я как раз думаю, что наши девушки вами восхищаются, даже если они и напускают на себя равнодушный вид. Иногда они друг другу рассказывают, что встретили вас на лестнице, и при этом с нарочитой скромностью опускают глаза.

– А с вами такого не бывало? – осведомился Йен.

Вайра отрицательно покачала головой.

– Я как-то не научилась принимать такой вид, – сказала она с улыбкой. – И к тому же я видела вас только раз или два, до того как ваш отец вызвал меня к себе.

– И что вы тогда подумали?

Он, казалось, и вправду хотел знать ее мнение. На какое-то время Вайра задумалась, вспоминая свою растерянность и недоумение, когда сэр Эдвард сделал ей это странное, неожиданное предложение.

– Я думаю, что мне… – медленно сказала она наконец, – было жаль вас, потому что вам явно была неприятна идея нашей лжепомолвки.

– Жаль меня? – воскликнул Йен.

Похоже, ее ответ удивил Йена. Очевидно, он не ожидал услышать подобное. Вайра забеспокоилась. Может, ей не следовало быть с ним такой откровенной? Может быть, она задела какие-то чувствительные струны в его душе, о которых и не подозревала? Вайра вдруг подумала о том, какая же девушка может стать его избранницей. Она искренне желала Йену счастья и не сомневалась, что и он сможет составить счастье своей избраннице. Теперь Вайра была уверена, что Йен будет хорошим мужем.

Внезапно вспомнив нежность его поцелуя в ту ночь в коридоре, Вайра поняла, что он, вероятно, был бы и обольстительным любовником, хотя и не таким пылким, как Пьер.

Вайра вдруг сжала свои пальцы с такой силой, что суставы на них побелели. Она чувствовала также, что вся напряглась, словно ожидая удара. Почему?

Ответ был ей понятен. Она боялась собственных чувств, боялась признаться даже самой себе, как болезненно сжимается ее сердце. Безысходность и уныние овладели ею сильнее, чем прежде, когда она страдала лишь от одиночества.

«Не сходи с ума, – шептала она про себя, – не вздумай в него влюбиться. Этого не должно случиться».

Но, похоже, с этим запретом она опоздала. Ее мысли путались, чувства сплелись в запутанный клубок – внезапное тяготение, страстное безотчетное желание, жадное любопытство по отношению к той, другой девушке, которую он любит. Вайра боялась признаться себе, что это чувство удивительно походило на ревность.

– Этого не должно случиться! – как заклинание шептала она. И вздрогнула, когда Йен спросил:

– Вы что-то сказали?

– Нет, нет! Ничего, – ответила она, смутившись.

Подняв взгляд, Вайра встретилась с ним глазами. Она долго смотрела в его темно-серые глаза, такие бездонно глубокие.

Вайра поняла то, что чувствовала уже давно. Поняла по тому, как сильно и часто забилось ее сердце, по охватившему ее острому ощущению прозрения.

Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

Как могла она быть настолько наивна и глупа, что позволила себе влюбиться? А ведь так оно и было, и она не могла этого не признать.

Она была влюблена в Йена – влюблена давно.

Именно потому, что ее влекло к нему, ее тревожили опасения, что он ее ненавидит. Именно потому, что она жаждала его надежной защиты, она отвергла настойчивые ухаживания Пьера.

Какая же она была дура! Она должна была все понять, когда он поцеловал ее и ее губы отозвались на его ласку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад