Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шелковый поцелуй - Барбара Картленд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Его поцелуи становились все более неистовыми. Она содрогалась теперь не только от страха, но и от боли.

Внезапно он подхватил ее на руки.

– Я отнесу тебя наверх, – сказал он. – У нас еще вся ночь впереди.

Она вскрикнула. Это был крик ужаса, но, сорвавшись с ее уст, он прозвучал как жалкий вопль ребенка.

– Я не могу… не могу! – шептала Вайра, ее лицо было мокрым от слез.

Но Пьер, казалось, не слышал ее.

Он резко поднял ее, блестки с платья посыпались на ковер, мерцая как крошечные бриллианты.

Вайра видела горевшую в глазах Пьера страсть, слышала голос одержимого страстью человека и знала, что никакие мольбы о милосердии его не тронут.

В отчаянии она снова вскрикнула, но поняла, что остановить Пьера не сможет уже ничто.

Пьер, держа Вайру на руках, направился к двери.

И в это время за спиной у него послышался шум, одно из высоких французских окон, выходивших в сад, распахнулось, и голос, спокойный и ровный, произнес с явственным акцентом:

– Прошу меня извинить за вторжение, но я полагаю, мне пора отвезти Вайру домой.

Глава 5

На мгновение Пьер, казалось, лишился дара речи.

Через секунду Йен уже стоял рядом с Пьером.

– Что за черт! Кто вы такой и что здесь делаете? – наконец выговорил Пьер.

– Я поехал вслед за вами, – невозмутимо ответил Йен. – Я не собирался помешать моей невесте нанести вам дружеский визит, пока он оставался… дружеским.

Было что-то зловещее в том, как Йен произнес последние слова.

Медленно, как при замедленной съемке, Пьер опустил Вайру на пол.

Несколько секунд она стояла, дрожа всем телом, а затем, чувствуя, что близка к обмороку, опустилась в стоявшее рядом кресло и закрыла лицо руками.

Ноги не держали ее, она чувствовала на себе страстные поцелуи Пьера, чувствовала внутреннее смятение – Пьер нарушил ее душевное состояние, и сейчас она ощущала лишь пустоту и горечь. Вайре казалось, что все происшедшее ушло куда-то и уже не имело к ней никакого отношения.

Как во сне, она услышала резкий возглас Йена:

– Бог мой, да это де Шалайе!

– Да, это мое имя, – с оттенком гордости ответил Пьер. – А теперь могу я просить вас убраться вон, пока я не вышвырнул вас отсюда?

– Думаю, вам было бы трудно это сделать. Но дело в том, что я в любом случае намерен вас покинуть и увезти с собой мисс Милфилд. Но прежде чем уйти, я хотел бы сказать вам то, что давно хотел вам сказать, случись нам встретиться. А именно что вы – подонок и негодяй!

В голосе Йена было столько гнева и откровенной угрозы, что Вайра в изумлении отняла руки от лица и уставилась на него.

Мужчины стояли друг против друга, как бойцовые петухи, готовые к нападению.

Они были примерно одного роста, но если Пьера отличали подвижность и грация, свойственные французам, то Йен был мужчиной крепкого сложения, с типично британской твердостью и выдержкой.

– Не будет ли самоуверенностью с моей стороны, – осведомился Пьер насмешливым тоном, – спросить вас, чем я обязан такому проявлению внимания к моей особе?

– Разумеется, вы можете спросить, – сказал Йен. – Я – друг Летти Дарэм и ее семьи.

Вайра заметила, как Пьер вздрогнул и глаза его забегали.

Но это была лишь мгновенная реакция, потому что буквально в следующую же секунду он заметил небрежно:

– Летти Дарэм! Мне это имя незнакомо.

– Я полагаю, оно вам хорошо известно, – произнес Йен. – И ложь вам не поможет, де Шалайе. Летти, как вы отлично знаете, покончила с собой из-за вас.

– Это ложь, – сказал Пьер, но его торопливое отрицание прозвучало неубедительно.

– Это правда, – возразил Йен. – И если кого-то следует судить за убийство, так это вас.

– Я не позволю вам оскорблять меня в моем собственном доме! – в ярости воскликнул Пьер. – Убирайтесь и не смейте сюда больше показываться.

– Типичный ответ негодяя, – сказал Йен. – Я уйду, потому что не желаю пачкать подошвы моей обуви, топча ваши владения. Но прежде чем я уйду, вы получите то, что вам давно причитается по заслугам.

Он сделал шаг вперед, и Вайра вскрикнула, когда он нанес Пьеру сильный удар по правой щеке. Пьер тут же нанес ответный удар, пришедшийся Йену в ухо.

Завязалась настоящая драка.

Комната наполнилась тяжелым дыханием мужчин, затем послышался шум падающего низкого столика, уставленного драгоценными безделушками, который Пьер опрокинул, попятившись.

Мужчины не уступали друг другу, и удары сыпались градом.

Лишь раз вскрикнув, Вайра будто лишилась сил и онемела. Она не могла двинуться с места, она едва могла дышать. Она могла только следить за ними, стиснув руки, с полуоткрытым ртом и расширившимися от ужаса глазами.

Никогда в жизни она еще не видела, чтобы дрались двое мужчин, и было что-то особенно устрашающее в целеустремленности, с которой они неумолимо атаковали друг друга.

От удара, нанесенного Йеном, кровь брызнула у Пьера из носа. Губа у него была рассечена, и Вайра поняла, что ему приходится тяжелее, чем его противнику.

Воспользовавшись секундным замешательством Пьера, Йен нанес ему сокрушительный удар снизу под подбородок.

На мгновение Пьер словно замер. А затем без единого звука рухнул на ковер.

Йен молча стоял, глядя на поверженного противника. Дыхание со свистом вырывалось из его груди, и Вайра увидела, что на его правой руке выступила кровь.

Он автоматически поправил галстук, достал носовой платок и обернул им руку.

– Пошли отсюда, – сказал он, повернувшись к Вайре.

– И вы оставите его так? – спросила она.

– Будь здесь поблизости навозная куча, я бы выкинул его туда. Вы идете или желаете остаться с ним?

Вопрос прозвучал резко. Бледные щеки Вайры залились краской.

– Я иду с вами, – тихо проговорила она.

– Прекрасно, тогда пошли.

Йен вышел первым, распахнув стеклянную дверь, захлопнувшуюся под порывом ветра.

Дорожка вела к площадке перед домом, где стояли машины. Вайра поняла, как просто было Йену подойти к стеклянным окнам-дверям и слышать все, что происходило внутри, оставаясь незамеченным.

Он молча открыл перед ней дверцу машины и сел сам. Вайра бросила на него осторожный взгляд.

Никогда еще она не видела Йена таким мрачным и суровым, так глубоко ушедшим в себя, что он, казалось, вовсе не замечал ее присутствия.

Йен включил мотор, и они помчались на огромной скорости, словно он стремился поскорее оказаться как можно дальше от замка де Шалайе.

Вайра слышала шум ветра за стеклом, понимая, что, если бы даже она и хотела заговорить, ее слова не были бы услышаны.

Да и в самом деле, что она могла ему сказать?! Он презирал ее. Это было очевидно по выражению его лица и по гнетущей атмосфере в машине. Вайра и сама казнила себя за непростительное легкомыслие. Как могла она быть настолько глупа, чтобы поверить хотя бы на мгновение, что Пьер ее любит? Разве не был он похож не французского повесу и бонвивана, о которых предостерегают девушек с незапамятных времен?!

Йен остановил машину, немного не доехав до особняка Дюфло. Он повернулся к Вайре и посмотрел на нее, кажется, впервые с тех пор, как они отъехали от замка.

– Глупая девчонка! – сказал он с едва сдерживаемой яростью. – Как вы могли довериться такому человеку?

Вайра открыла рот, чтобы объяснить ему, почему она поехала в замок. Но Йен не стал ждать ее объяснений.

– Я полагаю, вы никогда не слышали о де Шалайе? – спросил он. – Но даже если и так, вы могли бы догадаться, что это за личность. Всякая прилично воспитанная девушка разглядела бы в нем редкого негодяя.

Он перевел дыхание и продолжал:

– Я понимаю, увлеченная его ухаживаниями, опьяненная его пошлыми комплиментами, вы улизнули с ним сегодня даже после данного мне вами обещания. Ну что же, если вам нужен именно такой субъект, он ваш. Я провожу вас в Лондон, как только смогу. Но на этом моя роль в этой сделке заканчивается. Если вы захотите продолжать за ним бегать, можете сами купить себе билет и приехать во Францию.

Йен ударил кулаком по рулю.

– Он будет рад вас видеть – обойтись с вами, как он обходился с другими женщинами, используя все, что они могли ему дать, и бросая их, как только ему надоест или другая хорошенькая мордашка привлечет его внимание.

Не столько его слова, сколько то, с каким ожесточением, с каким презрением он их произносил, жестоко ранило ее.

Унижение, которое она пережила за прошедший час, душило ее.

Она не могла ничего ответить, она не могла сказать ни слова, ее сил хватило только на то, чтобы сдерживать слезы.

Нащупав ручку дверцы, ничем не объяснив свои действия, она выбралась из машины и побежала к дому, ничего не видя, ничего не соображая, стремясь только скорее оказаться в своей комнате, как можно дальше от Йена.

Она остановилась у двери и начала рыться в сумочке, отыскивая ключ.

И тут за ее спиной возник Йен, он догнал ее. Взяв у Вайры ключ, он вставил его в замочную скважину и открыл дверь.

Вайра вошла первой.

С минуту она колебалась, не зная, куда идти; она забыла, где находилась черная лестница, по которой Аннет вела ее на встречу с Пьером.

Она услышала, как Йен запер дверь, в которую они вошли, и, как только она собралась бежать к себе, он взял ее за плечи.

– Милая моя глупышка, – сказал он совершенно другим тоном. – Откуда вам было знать, с кем вы имеете дело? Я думаю, вам все это казалось увлекательным и романтичным приключением.

Вайра в ужасе почувствовала, что слезы льются у нее по лицу. Это было необъяснимо, но его участие ей было тяжелее переносить, чем его гнев.

Она не могла произнести ни слова, ей было нечего сказать. Она только молча стояла на месте, потому что Йен не отпускал ее.

– Романтичным, – повторил Йен. – Я полагаю, это слово применимо к де Шалайе. – Под налетом сарказма в его голосе прозвучала горечь. – А если вы жаждали поцелуев, – добавил он, – бедная невинность, то чем вас не устраивают английские?

Не видя ничего сквозь слезы, Вайра не поняла, о чем идет речь, пока не почувствовала, как он охватил пальцами ее подбородок. И вдруг его губы приникли к ее губам, и он поцеловал ее – это был спокойный, глубокий и удивительно нежный поцелуй.

Этот поцелуй остановил поток ее слез, и все объяснения вылетели у нее из головы. Изумленная, она не успела осознать, что происходит, как услышала голос Йена.

– Ложитесь спать, – сказал он, повернулся и, открыв дверь, бесшумно вышел на улицу.

Вайра стояла и только смотрела ему вслед, взволнованная происшедшим.

Он ее поцеловал! До сих пор она чувствовала этот поцелуй на своих губах. Еще долго она смотрела на закрытую дверь, прежде чем медленно и словно через силу поднялась в свою комнату.

У себя в комнате, не зажигая света, в темноте она подошла к кровати и, бросившись на нее вниз лицом, зарылась головой в подушку.

События прошедшего вечера накрывали ее, как бушующие волны, и каждый раз, отхлынув, оставляли все более обессиленной и почти бездыханной.

Но сквозь сумбур и хаос впечатлений одно воспоминание согревало Вайру и светило как маяк, обозначающий путь к берегу. Поцелуй Йена! Это не был случайный поцелуй человека, проявившего к ней жалость или сочувствие. Его поцелуй был похож на прикосновение прохладных пальцев к горящему в лихорадке лбу. Это прикосновение успокоило ее, остановило поток слез, заставило забыть пережитое унижение.

Оно даже заставило ее забыть на какое-то время ужасные поцелуи Пьера, его опытные руки и вожделение в его глазах, испугавшее ее более чем что-либо прежде.

Как могла она поверить, что это любовь! Дура, какая же она была дура, что доверилась ему! Ей было страшно представить себе, что случилось бы, если б Йен не появился вовремя!

Осознание того, чем она обязана Йену, вызвало у нее такое смущение, что лицо ее словно опалило обжигающим жаром при мысли, что он о ней должен был думать.

Наверное, он презирает ее, наверное, он считает ее распущенной и бесстыдной. Погрузившись в самообвинения, мучаясь раскаянием, она вдруг вновь ощутила его поцелуй, такой нежный, на своих губах.

Вайра незаметно для себя заснула. Спала она беспокойно, вздрагивая во сне, беспокойно переворачиваясь с боку на бок.

Внезапно раздался стук в дверь. Вайра подняла голову. Сквозь гардины, развевавшиеся на легком ветерке из открытого окна, светило солнце. Она не отозвалась, и стук повторился.

Она представила себе, как выглядит, в кровати, в своем вышитом бальном платье, которое она так и не сняла, забывшись тревожным сном.

– Войдите, – наконец сказала она.

Дверь открылась, и, к своему большому облегчению, Вайра увидела на пороге Аннет.



Поделиться книгой:

На главную
Назад