Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рассказы о привидениях - Франклин У. Диксон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вот, значит, кто оставил следы, — заключил Фрэнк.

Комптон засмеялся.

— Так оно поди и есть. Я об этом как-то не думал.

— И еще мы видели солому в комнате.

— Я приходил прямо с поля, где работал. И солому, должно быть, принес на сапогах. Кстати, это поле мое. Моя ферма как раз за холмом, что позади него.

Уже начинало светать; дом превратился в кучу тлеющих углей. Языки пламени пробивались сквозь обломки. Приехала пожарная машина.

Комптон рассказал старшему, что произошло, а потом повернулся к братьям.

— Мы тут уже ничем не поможем. Если хотите, пойдемте ко мне, позавтракаем, — предложил он.

Джо расплылся в улыбке.

— Вот здорово!

— Умираю с голоду, — добавил Фрэнк. Ребята залезли в пикап, Комптон сел за руль.

— Сперва поедим, а потом я вас отбуксирую до ближайшего гаража, — сказал он.

Братья рассыпались в благодарностях.

— Мы слышали ночью, как кто-то кричал на поле, — заговорил Фрэнк, когда они двинулись к соседней ферме. — Мы еще удивлялись, что это могло быть.

— Это, должно быть, вы меня слышали. Я выходил позвать собаку, — объяснил Комптон. — Она часто гоняется за кроликами по полю, и приходится криком кричать, чтобы вернулась домой.

— Ну и чучело же у вас на этом поле, — как бы мимоходом бросил Джо.

Комптон засмеялся.

— Я его сам соорудил. Здорово получилось, только вот никого не пугает, даже ворон!

«На нас-то оно страху нагнало, — подумал Фрэнк. — Но лучше фермеру не говорить, все равно не поверит».

— Одето оно странновато, — подкинул Джо.

— Это чтобы смешнее было, — признался Комптон. — Я купил одежку на аукционе, в том числе и ботинки с загнутыми носками.

Дальше они ехали молча. Фрэнк и Джо размышляли о том, что пережили ночью, и спрашивали себя — а было ли все на самом деле? Они поглядывали друг на друга, понимая, что на этот вопрос ответа нет.

Возле фермы их приветливо встретила миссис Комптон. Она приготовила им целое блюдо оладьев и какао и, пока ребята ели, беседовала с ними об их родном Бейпорте.

Позавтракав, они поблагодарили фермершу, а Джош отвез их к месту, где они оставили свою машину. Здесь он прицепил трос к переднему бамперу фургончика и оттащил его на буксире в гараж, километрах в десяти дальше по этой же дороге.

Ребята поблагодарили его и предложили заплатить за беспокойство и потраченное время, но он даже и слышать об этом не захотел. Удовольствовался благодарностью и уехал домой.

Мастер в гараже обнаружил, что неисправен бензонасос, и починил его. Вскоре мотор заурчал, Джо уселся за руль, и они двинулись по направлению к тому самому кукурузному полю.

— Опять поедем мимо пугала, — сказал Джо. — Разве что оно где-нибудь гуляет по полю.

Фрэнк шлепнул его по щеке тыльной стороной ладони.

— Джо, да ведь это пугало спасло нам жизнь, — серьезно проговорил Фрэнк.

Джо кивнул.

— Оно, должно быть, знало, что в дом ударит молния. Поэтому предостерегало нас не ходить туда. А когда мы все же вошли в дом, выманило нас наружу и заставило бегать за собой!

Фрэнк вздохнул.

— Но почему оно просто не сказало нам, что должно произойти?

— Не знаю, — фыркнул Джо. — Я не разбираюсь в психологии пугал!

Они доехали до места, откуда можно было видеть странно одетое создание. Оно висело на своем шесте.

— Ну что, остановимся и спросим его? — шутливо предложил Джо.

— Тоже мне умник, — съязвил Фрэнк. — Езжай дальше.

Оба глянули в сторону поля. И увидели, что пугало вроде бы узнало их и — ухмыльнулось.

ТАЙНА ЗОЛОТА ВУДУ

Фрэнк и Джо Харди прогуливались по «Подземной Атланте», скопищу лавок и магазинов, выстроенных под землей.

Джо купил в музыкальной лавке последнюю запись популярной песни, а Фрэнк тащил целую сумку из книжного магазина.

— Уже четыре, — объявил Фрэнк, глянув на часы. — Пожалуй, пора в гостиницу, принять душ.

Ты не забыл, что мы условились с папой пообедать в полседьмого?

Джо кивнул. И в эту минуту обратил внимание на странную лавку. Ее большая витрина была задрапирована черной тканью. В углу висел скелет, на переднем плане были разложены книги о колдовстве, магии и оккультных науках.

— Фрэнк, посмотри! — воскликнул он, указывая на витрину. — Видишь вон тот символ? Он означает «Предсказание судьбы». Давай войдем, узнаем, что с нами будет. Несколько минут у нас ведь есть.

Фрэнк поморщился.

— В последний раз нам предсказывали будущее, когда мы были на втором курсе. Тогда предсказатель заявил, что мы оба женимся на темноволосых красавицах.

— Это все еще может случиться, — ответил Джо. — А тут, пожалуй, позабавимся. Давай войдем.

Ребята вошли в лавку. Она была изукрашена, как ведьмина пещера. Неяркое освещение постепенно менялось по цвету и интенсивности, так что все казалось призрачным. Откуда-то слышалась странная музыка.

Вдоль стен высились стенды с необычными товарами. На некоторых коробках было написано: «Снадобье для любви», «Снадобье для ненависти», «Снадобье для карьеры». Стояли там и небольшие открытые контейнеры со странными высушенными, сморщенными предметами коричневого цвета. Обозначения на контейнерах сообщали, что там покоятся «Собачья шерсть», «Глаз тритона», «Печень петуха», «Кожа змеи» и «Корень мандрагоры».

— Посмотри-ка на эти высушенные головы, — сказал Джо, указывая на один из застекленных ящиков. Не очень-то они дружелюбно выглядят.

— Один неосторожный шаг, и тут же сыграем рядом с ними в ящик, — пошутил Фрэнк.

— Знаешь, в этой лавке чувствуется что-то особенное. Не могу объяснить…

— Я понимаю, — отозвался Фрэнк. Он тоже поддался влиянию мистической атмосферы и даже вынужден был напомнить себе, что все здесь — понарошку, не настоящее.

— У меня такое чувство, будто нас готовят к человеческому жертвоприношению в ацтекском храме, — продолжил Джо, стараясь говорить небрежным тоном. — Кстати, а почему тут никого нет?

Как раз в этот момент из дальнего конца помещения донесся слащавый голос:

— Чего желаете, джентльмены?

Ребята обернулись и увидели появившуюся из полумрака женщину. На ней была изящная черная накидка, окутывавшая ее от горла до щиколоток.

Длинные черные волосы прикрывали часть лица, красивого, но необычного, экзотического: темные глаза чуть скошены, под глазами зеленоватые тени, губы кроваво-красные. Во всем облике женщины было что-то кровожадное.

— Сколько стоит предсказание судьбы? — спросил Джо.

— Десять долларов.

Ребята обыскали свои карманы.

— У меня четыре, — сказал Фрэнк.

— А у меня около семи, — сообщил Джо. Женщина улыбнулась.

— На одну судьбу хватит. Чью желаете?

Братья бросили монетку, и Фрэнк выиграл.

— Пойдемте со мной, — сказала хозяйка лавки и повела их через занавешенную дверь в другую комнату. Она была еще причудливее, чем сама лавка. Полностью затянута черным бархатом и освещена ультрафиолетовой лампой, так что зубы и белки глаз у всех засветились призрачно-белым светом. В этой странной комнате ощущалось что-то таинственное и даже зловещее, и Джо начал подумывать, не удрать ли им, но женщина уселась за низкий столик и сделала знак Фрэнку сесть рядом. Стол был покрыт черным бархатом, на нем стоял огромный хрустальный шар.

Она взяла руку Фрэнка и долго разглядывала его ладонь. Джо, усевшийся на подушку перед столом, с любопытством взирал на прорицательницу.

— Вам восемнадцать лет, — заговорила она. — Вы живете в городе у океана, в большом белом доме. Вы играете в футбол и на гитаре и хорошо учитесь. Кроме того, вы достигли больших успехов в… профессии… наблюдения… выслеживания…

Она достала лист бумаги и карандаш.

— Скажите мне дату вашего рождения. — Фрэнк ответил, и она записала, затем провела на листке несколько продольных линий, по ним — поперечные и обвела все кругом. — Смотрите в хрустальный шар, — приказала вдруг она.

Фрэнк повиновался, но был настороже. Он знал, что хрустальные шары часто используют, чтобы отвлечь внимание человека, а затем его загипнотизировать. Он чувствовал, что гадалка почти наверняка именно это и хочет сделать.

Но он ошибался. Они смотрели в хрустальный шар примерно с минуту, и тут она пришла в возбуждение.

— Да вы детектив! — сердито вскричала женщина. — Зачем вы явились сюда? У меня есть лицензия. Я ничего не нарушаю. Ничего такого не делаю, к чему могла бы придраться полиция.


— Я не полицейский, — заверил Фрэнк. — Мы с братом следователи-любители, и сюда пришли только лишь для того, чтобы вы нам предсказали наше будущее.

— О, это другое дело, — с явным облегчением сказала она. — Моими услугами пользуются многие частные детективы. Может, и вы как-нибудь прибегнете к моей помощи. В некоторых ваших делах я могла бы оказать немалое содействие.

— Не сомневаюсь, — откликнулся Фрэнк. — Вы про меня все знаете, а ведь раньше меня даже не видели.

— Наверное, вы видели наши фото в какой-нибудь газете, — предположил Джо. — Время от времени в печати описывают наши дела.

Женщина взглянула на него с возмущением.

— Я о вас никогда не слыхала! — вскричала она. — Все мне подсказала интуиция. Можете мне не верить, но когда я закончу — поверите.

Она снова повернулась к хрустальному шару и еще некоторое время сосредоточенно смотрела в него.

— Вижу мотоцикл, — объявила она. — Вы оба сидите на мотоциклах. — Она снова пришла в возбуждение. — Вы это и раньше много раз делали. Но теперь это будет опасно. Может быть, очень опасно!

— Вы хотите сказать, с нами произойдет несчастный случай? — спросил Фрэнк.

— Нет. Это имеет отношение к вашему новому расследованию. Я вижу… я вижу человека, у которого один глаз голубой. Он в белом автомобиле. И очень опасен. Не слушайте, что он будет говорить. Держитесь от него подальше!

Теперь она почти кричала, по-видимому войдя в транс и не понимая, где находится. Глаза ее закрылись.

— Берегитесь Зеленого Дракона, — прошептала она. — Не ходите туда!

— Что такое Зеленый Дракон? — спросил Джо.

Но она не обращала на него внимания. Ее ногти впились в руку Фрэнка, и он чуть не вскрикнул от боли.

— Берегитесь мужчины с голубым глазом! — задыхаясь, сказала гадалка. — Берегитесь Зеленого Дракона! О! О, я вижу золото! Много золота, но ничего доброго оно не принесет. Не притрагивайтесь к нему. Оно приносит… Оно приносит… Смерть! Это золото связано со смертью, и там… — внезапно она широко открыла глаза и уставилась на Фрэнка полусумасшедшим взором. — Симбу! — вскричала она. — Там Симбу! Не подходите к нему! — Она судорожно вздохнула, опрокинулась навзничь и грохнулась на черный бархат пола.

— Джо, быстренько сбегай на кухню и принеси воды! — приказал Фрэнк, пытаясь в то же время привести прорицательницу в сознание. Он растирал ей руки, а Джо примчался с намоченным полотенцем и стал осторожно прикладывать его ей ко лбу.

— Я было подумал, притворяется, — пробормотал Фрэнк. — Но она и в самом деле отключилась!

— Как ты думаешь, о чем она говорила? — с беспокойством спросил Джо.

— Если сможем привести ее в сознание, спросим. — Через несколько минут женщина открыла глаза. — Как вы себя чувствуете? — озабоченно спросил Фрэнк.

Она медленно повернула голову.

— Я восприняла очень сильную вибрацию. Пожалуйста, уезжайте из Атланты как можно скорей!

— Кто такой Симбу? — настойчиво спросил Джо.

— Узнаете, если меня не послушаете. — Она с трудом поднялась на ноги и пошла в лавку. Ребята двинулись за ней. Сняв с полки книгу, она протянула ее Фрэнку. — Вот. Если вам надо, прочтите тут о нем. Денег я с вас не возьму, — добавила она. — А теперь прощайте. Идите и никогда больше сюда не возвращайтесь. Беда с вами, джентльмены!



Поделиться книгой:

На главную
Назад