— Так что же там произошло?
— Мы знали, что ты не отметился в своем отеле, но понять не могли, куда ты делся, — добавил Фрэнк.
— Я, как только приехал в Нью-Йорк, встретился кое с кем из вкладчиков прежней компании Ньютона.
— «Трансверсаля», — подсказал Джо.
— Именно, — кивнул ему отец. — Когда «Трансверсаль» накрылся, все они потеряли свои вклады.
— А с кем-нибудь из руководства ты встречался? — спросил Фрэнк.
— Нет, да и потом было уже поздновато, — продолжал свой рассказ Фентон. — И я просто по какому-то наитию, даже не зарегистрировавшись в отеле, подхватил такси и поехал сюда, в офис «Трансверсаля». — Он умолк, так как подошел с их заказом официант; затем заговорил опять: — К сожалению, я не заметил вовремя, но за мной, оказывается, следили.
— А кто? Ты видел? — живо спросил Джо.
— Увидел, но слишком поздно, — признался Фентон. — Ньютон дал мне ключ от офиса и сказал шифр. Я вошел и запер за собой дверь. Но мой преследователь, думаю, также имел ключ и знал шифр.
— Ты его видел? Кто он?
— Это женщина. Блондинка. Вот все, что я знаю, — сказал Фентон.
Фрэнк и Джо переглянулись.
— Так. Вероятно, та самая, что всучила Эрин поддельные открытки. — И Джо коротко рассказал отцу, что приключилось с ними после того, как они последний раз видели Фентона.
Фрэнк кивнул, подтверждая слова брата, и добавил:
— Да вполне вероятно. Но что же все-таки с тобой случилось там?
— Представьте, она меня нокаутировала. Когда я пришел в себя, то был уже связан по рукам и ногам, с кляпом во рту и валялся, скрючась, в каком-то коробе. В общем, у меня нет ни малейших сомнений, что мы, все трое, разрабатываем одну махинацию.
— А теперь куда? — спросил Джо, ковыряя вилкой омлет.
Фрэнк немного подумал.
— Здесь где-то должен быть, кажется, магазин Фореста Рейдера? — проговорил он.
— Вроде бы есть. А что?
— По-моему, нужно бы заглянуть к нему, прежде чем возвратиться в Бейпорт, — сказал Фрэнк. — Узнаем, не попадались ли ему еще какие-нибудь фальшивки.
— Что же, мысль недурна, — согласился Джо, откусив гренку. — А ты что собираешься делать, папа?
— У меня в списке остался еще один вкладчик, — сказал Фентон. — Его зовут Кит Берк. Хочу с ним повидаться, если сумею его отыскать. И давайте встретимся в отеле, с тем чтобы поспеть на бейпортский поезд в 5:07.
Фентон Харди кивнул сыновьям и пошел заплатить по счету. Фрэнк допил свой сок и встал.
— Знаешь, я потрясен, — сказал он брату. — Отец провел ночь связанный, в этом чертовом коробе, и вот, после легкого завтрака, опять готов действовать!
Джо проводил отца восторженным взглядом.
— Да, понимаю, что ты хочешь сказать. Наш старик в ударе.
— Можешь не сомневаться, — сказал Фрэнк. — Пошли. Покажем ему, что и мы знаем, что означает носить фамилию Харди.
Джо первым вошел в магазин «Звезды бейсбола не гаснут», но Фореста Рейдера не увидел. Он еще раз окинул помещение взглядом, допуская, что того просто не видно в слабо освещенном зальце, беспорядочно заставленном и завешанном всякими сувенирами. На стенах, на полках, в застекленных витринах не было свободного места — все заполонили открытки с бейсболистами и другие бейсбольные вещицы.
— И как это вам удается здесь что-то найти? — спросил Фрэнк, входя вслед за братом.
— Очень просто, — послышался голос из-за занавески. — Просто я помню, где что лежит, — сказал Форест Рейдер, выходя навстречу посетителям.
— Потрясающе, — признал Джо. — Магазин «Мир бейсбола» вдвое больше вашего, а всего этого товару и половины не наберется.
— Площадь в Нью-Йорке дорогая, — напомнил братьям Рейдер. — А потом, мне кажется, когда всего так много, это создает определенную атмосферу.
Джо развернул полоску картона с открытками шэттингли и через витринный столик протянул Рейдеру.
— Попадались вам такие за последние дни? — спросил он.
Рейдер внимательно рассмотрел открытки под лампой. С помощью увеличительного стекла изучил фирменный знак и фотографию, затем поглядел на открытки с оборотной стороны против света.
— Вроде бы точь-в-точь такие, как тот фальшивый Мэттингли, которого купил ваш приятель, — казал он наконец.
— Все они одного происхождения, — заметил Фрэнк.
— И вам уже известен источник? — спросил Рейдер.
— Еще нет, — ответил Джо.
Рейдер покачал головой, поморщился и вернул Джо открытки.
— Надеюсь, вам удастся изловить жулика, кто бы он ни был. И быстро. Сейчас этих фальшивок попадается все больше. Для моего бизнеса, скажу я вам, это угроза полного разорения.
— Вы говорите, фальшивок в обращении становится больше? — спросил Фрэнк.
Рейдер кивнул и отодвинул ящик для сигар, стоявший на полке позади него.
— Вот эти три открытки я купил вчера. — И он выложил их рядком на стекло витринной стойки.
— И по рыночной цене? — спросил Джо, впиваясь взглядом в Мэттингли, точную копию Бифовой открытки. Рядом лежал один Строберри и один Гриффи.
— Я купил их у мальчика, — сказал Рейдер. — Потерял деньги, конечно, но я хотел изъять их из обращения.
— Вы спросили мальца, где он приобрел их? — спросил Фрэнк.
— В Саутпорте, на барахолке, — сказал Рейдер.
— А как зовут мальчика, вы знаете?
— Нет, по правде говоря, не спросил, — признался Рейдер.
Джо и Фрэнк переглянулись. Опять осечка.
— Ведь вы опытный человек. Случалось вам прежде встречаться с таким наплывом подделок? — спросил Джо.
Рейдер задумался.
— Один или два раза. Подделывать открытки непросто. Тут нужно докой быть в коллекционировании. И необходимы сообщники. Ведь если кто-то один станет торговать подделками, его скоро возьмут на заметку.
— Конечно, — согласился Фрэнк. — А много можно заработать на этом?
— Зависит от того, сколько вы напечатаете таких открыток и по какой цене они идут, — сказал Рейдер. — Пара сотен Мэттингли по десять баксов за штуку богачом вас не сделают, но выпутаться из долгов можно, — договорил он со смешком.
Джо вспомнил об Эллиоте Сэнфорде Бэйрде и его финансовых затруднениях.
— Кстати, — сказал Рейдер, буквально читая мысли Джо, — вы же знаете, в бейпортском арсенале будет большая выставка-распродажа. Собираетесь побывать там, не так ли? Судя по всему, это будет сенсация года — Эллиот Бэйрд намерен пустить на продажу кое-что из своей знаменитой коллекции бейсбольных сувениров.
— Вы это точно знаете? — спросил Фрэнк.
— Я знаю из верных источников, что у Бэйрда серьезные денежные затруднения, — доверительным тоном сообщил Рейдер.
— Как вы полагаете, Бэйрд может стоять за этой аферой с открытками? — спросил Джо.
— Я этого не говорил, — поспешно возразил Рейдер. — Просто подумал: у него такая прочная репутация среди любителей бейсбольных сувениров, что ему было бы нетрудно распродать много, очень много открыток, пока кто-нибудь хватится…
Взглянув на часы, Фрэнк поблагодарил Рейдера, а Джо добавил, что на выставке в арсенале они непременно к нему заглянут.
Братья вышли на улицу, Джо сразу же остановил такси и сказал шоферу:
— На минутку остановитесь у отеля «Ван Хутен», а потом сразу на Центральный вокзал.
Наступил час «пик», на улицах было полно машин. Когда они подъехали к отелю, Фентон Харди уже стоял перед подъездом с рюкзаками Фрэнка и Джо.
Джо опустил окно и окликнул отца. Фентон быстро сел на заднее сиденье и попросил шофера поторопиться.
— У нас до поезда минут десять, не больше.
Шофер кивнул, и машина стремительно сорвалась с места.
По дороге на вокзал Фентон Харди сообщил Фрэнку и Джо, что Кит Берк, последний из его списка вкладчиков «Трансверсаля», кажется, бесследно исчез.
— Однако в банке мне сказали, что Эллиот Сэнфорд Бэйрд был самым крупным инвестором этой фирмы, — сказал Фентон. — У него было почти девяносто процентов акций. Когда «Трансверсаль» обанкротился, Бэйрд потерял больше всех.
— Это соответствует тому, что слышали мы, — сказал Фрэнк и рассказал отцу про денежные затруднения Бэйрда.
Машина остановилась у главного вокзального входа, отец расплатился, и Фрэнк попросил шофера достать рюкзаки из багажника. Шофер вышел из такси.
Джо открыл дверцу с левой стороны, отец же и Фрэнк вышли справа. Фентон направился к шоферу, чтобы забрать у него багаж.
Ступив на тротуар, Фрэнк поднял глаза и вдруг увидел белый лимузин с затемненными стеклами, летевший на них: он вырулил из своего ряда и мчался на большой скорости.
Джо в это время обходил такси слева, и лимузин устремился прямо на него.
— Джо! — отчаянно крикнул Фрэнк. — Берегись!
Длинная белая машина с ревом взяла еще немного правее. Фрэнк увидел сверкающий хромом радиатор совсем рядом с Джо.
— Джо!!! — опять вскрикнул Фрэнк.
Тут Джо, занятый багажом, вскинул голову. Еще мгновение, и он оказался бы под колесами.
ЧЕЛОВЕК В КОЖАНОЙ МАСКЕ
Фрэнк кинулся к брату.
— Джо! Джо! Оглянись!
Джо обернулся — и вовремя! Он едва успел отскочить за багажник, как белый лимузин вихрем промчался мимо, крепко зацепив левый борт такси.
Заорав во все горло: «Расступитесь, с дороги!» — Фрэнк выскочил на мостовую, чтобы увидеть номер лимузина, прежде чем он скроется в потоке машин.
— А моя тачка! — вскрикнул таксист. — Этот болван зацепил мою тачку!
Фрэнк надеялся разглядеть пассажиров лимузина, но затемненные стекла надежно их скрыли.
Не удалось ему увидеть и водителя — ведь машина даже не притормозила. Однако номер ее Фрэнк все же разобрал. Он записал его в свой блокнот и вернулся на тротуар к ожидавшим его отцу и брату.
— Номер я записал! — прокричал он им сквозь уличный грохот.
Он опять открыл блокнот, вырвал оттуда страничку, еще раз записал номер и протянул листок таксисту.
— Передайте это в полицию и расскажите им, что тут случилось.
— А вы-то? — спросил шофер. — Вы ведь мои свидетели.
Фрэнк указал на толпу, окружившую место происшествия.
— Каждый из них охотно вам поможет. А нас извините — опаздываем на поезд! — И вслед за отцом и братом он бегом бросился на платформу.
Наутро Фрэнк встал рано. Плотно позавтракав, он позвонил в Саутпорт, в гараж, справиться, когда отремонтируют их фургон.
— К середине дня будет готово, — сказал ему механик.