Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мой нежный враг - Линн Грэхем на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В ее тоне Лисандер уловил скорее критику, чем беспокойство и извинение, и поэтому разозлился.

– Я мог пораниться.

– Сомневаюсь, что вы настолько хрупкий. Но вот потолку под нашими ногами почти пятьсот лет, – ядовито заметила Офелия.

Она показала ему спальни, запущенные холлы для приемов на первом этаже. Все, что Лисандер увидел, ему не понравилось: ветхость и запустение, громоздкая мебель Викторианской эпохи и жалкие остатки былого великолепия. Когда Офелия предложила ему прогуляться по поместью, он не выразил желания, и они вернулись в гостиную.

– Мы должны обсудить завещание. – У Лисандера была одна цель: получить немедленное согласие Офелии на все условия и вернуться в Лондон, не тратя свое драгоценное время и силы. – Мне нужен этот дом, и, хотя не в моих принципах поддаваться на шантаж, я готов жениться на вас, чтобы получить его.

Офелию ошеломило его признание, она посмотрела на Лисандера широко раскрытыми глазами. Ей никогда не приходило в голову, что такой богатый и влиятельный человек, как Лисандер Метаксис, будет готов жениться на незнакомке, лишь бы прибрать к рукам собственность. В конце концов, небольшое ожидание сроком в пять лет ему не повредит.

– Неужели вам так нужно это поместье?… Вы шутите!

– Я говорю серьезно.

Офелия в недоумении покачала головой. Заколка, удерживавшая хвост на затылке, не выдержала, и волосы рассыпались по плечам. Офелия нетерпеливым жестом откинула их назад.

– Но в этом нет никакого смысла.

– Это имеет смысл для меня. – Лисандер наблюдал, как волна шелковистых прядей покрыла ее плечи.

Заметив его оценивающий взгляд, Офелия подошла к окну и нетерпеливо обернулась.

– Но вы можете подождать, когда Седрик продаст вам дом, или поискать какой-нибудь компромисс с юристами. Вы богаты и наверняка найдете способы и средства. Почему вы так спешите? Я знаю, что это поместье много веков принадлежало семье вашей матери. Оно действительно так много значит для вас?

– У меня есть свои причины личного характера, – высокомерно заявил Лисандер.

– Да, но предлагать пожениться так, словно это не имеет никакого значения…

– По существу, это и не будет иметь никакого значения. Потребуется лишь скромная гражданская церемония, – перебил ее Лисандер. – Для меня это самый простой и самый практичный способ получить «Мадригал-Корт». Здание в ужасном состоянии. Вы думаете, оно сможет простоять еще пять лет? Я немедленно привлеку команду архитекторов и строителей для восстановительных работ.

Офелия боролась с растущим негодованием. Как смеет Метаксис предлагать ей пожениться исключительно ради получения поместья? Неужели он лишен всякой чувствительности? Офелия с детства знала печальную историю о том, как переживала ее мать, когда Аристид Метаксис бросил ее у алтаря. Когда Кэти выпивала рюмку-другую, она бесконечно рассказывала о своем разбитом сердце. Мать Офелии вышла замуж за другого мужчину, но Аристид Метаксис стал любовью всей ее жизни. Это в конечном счете разрушило и ее брак, и все отношения, которые у нее были позже.

– Нет смысла говорить об этом, потому что я не готова рассматривать никакую форму замужества. – Офелия старалась говорить убедительно.

– Почему? – Лисандер смотрел на нее в упор, из-под черных ресниц холодно блестели глаза.

– Это неуместно. – Офелия старалась сохранять достоинство и сдерживать эмоции, чтобы не вызвать его презрение. Стыд нынче не в моде, и, конечно, Лисандер не испытывал вины за то, как его отец поступил с матерью Офелии. – Я не могу сделать это.

– Я уверен, можете. – Лисандер язвительно улыбнулся. – Финансовое вознаграждение будет щедрым.

Офелия побледнела. Пачка банкнот в заднем кармане брюк словно жгла ей кожу.

– Я совершила ошибку, приняв от вас деньги. – Она достала пачку и со звучным хлопком положила ее на стол перед собой. – Возьмите их. Пусть я бедная, но разницу между хорошим и плохим знаю.

– Вы рассуждаете, как ребенок.

Голубые глаза Офелии негодующе вспыхнули. Она гордо вздернула подбородок:

– Вероятно, для вас это звучит глупо и простовато, но я живу именно так. И пусть я не всегда поступаю согласно своим идеалам, но, совершив ошибку, не стыжусь признать это!

– Идеалы хороши, когда вам это по карману. – В его глазах сквозила насмешка, и Офелия почувствовала еще большую враждебность. – Если я уйду, вы не получите свою долю наследства и погрязнете в долгах. Соглашайтесь на мои условия, и деньги никогда больше не будут для вас проблемой. Я великодушен к тем, кто меня радует.

Лисандер остался равнодушен к ее словам о жизненных идеалах. Он был уверен, что она всего лишь хочет повысить цену за свое согласие. В конце концов, деньги для уплаты налога Офелия взяла без колебаний. Все, что Лисандер хотел узнать, стало ему ясно.

– К сожалению, у меня нет ни малейшего желания радовать вас! – Внутри у Офелии все закипело, как гейзер.

– Думаю, мы оба знаем, что я без особых усилий смогу убедить вас в ином. – Лисандер хрипло рассмеялся, не сводя с нее глаз.

Офелию возмутили его слова, однако этот хриплый смех вызвал сладкую дрожь в позвоночнике. Даже его оскорбительное высокомерие обладало необычайной сексуальной мощью, но при этом, как кислота, обжигало ее гордость и усиливало гнев.

– Не сможете. Главная причина состоит в том, что вы мне не нравитесь! В любом случае я не могу так легко согласиться на брак или…

– Нравлюсь я вам или нет, не должно иметь никакого значения для вашего решения, – прервал ее Лисандер. – Подумайте сами. Брак станет деловым соглашением с взаимной выгодой. Вам нужны деньги, а я хочу получить это поместье.

– Но я не собираюсь играть в игры бабушки или в ваши, и мне действительно не нужны деньги Метаксисов! – Офелия уже не могла скрыть свою неприязнь. – У вас не получится купить меня. Пусть я долго буду расплачиваться по этим счетам, но зато смогу высоко держать голову, потому что у меня есть принципы.

Ни один мускул не дрогнул на худощавом загорелом лице Лисандера, но атмосфера накалялась.

– Я не терплю оскорблений.

– Я вас не оскорбляю, только подчеркиваю, что вам не свойственно сомневаться, – горячо заспорила Офелия. – Ваши желания всегда будут иметь для вас первостепенное значение. Но вы же – Метаксис, поэтому не стоит удивляться.

– Я горжусь своим именем, а вас это, похоже, задевает. – Во взгляде его холодных глаз читался вызов.

Ледяное спокойствие этого человека пугало Офелию. Сердце гулко стучало в груди. Лисандер был упрямым и несговорчивым, совсем непохожим на своего легкомысленного отца. Почему она должна позволять манипулировать собой? Все это время она исправно исполняла обязанности внучки, но теперь настал момент вернуться к собственной жизни и вздохнуть свободно.

– Нам больше нечего сказать друг другу. – Офелия направилась к двери и открыла ее, приглашая Лисандера выйти.

– Я не люблю, когда меня дурачат.

– Вам просто не нравится слово «нет». – Офелия была уверена, что это слово он вообще не слышал или не замечал.

– У вас сложилось предвзятое мнение о моей семье.

– Немного… Простите, ничего не могу с собой поделать. – Офелия покраснела от досады.

– Почему вы позволяете событиям, которые случились более тридцати лет назад, влиять на нашу ситуацию? То, что тогда произошло, нас не касается.

Офелия была в ярости. Лисандер говорит с ней так, словно он – единственный разумный человек здесь. Ей пришлось сжать губы, чтобы не разразиться потоком возражений. Наверно, он предпочитает притворяться, что у его отца больше не было отношений с матерью Офелии после того, как тот ее бросил. А может быть, действительно не знает, что Кэти в течение многих лет время от времени становилась любовницей Аристида. У Офелии не было желания обсуждать эту позорную подробность.

Лисандер с холодной улыбкой на губах положил в нагрудный карман ее рубашки свою визитку.

– Там указан мой номер телефона. Но предупреждаю, вы отняли у меня время, и я уже не предложу вам такую же выгодную сделку.

– Я не собираюсь звонить вам! Почему вы не понимаете слово «нет»?

– Вы придете ко мне. – Лисандер пристально посмотрел на Офелию, словно гипнотизировал ее, и направился к выходу.

У нее перехватило дыхание, ее бросило в жар, потом – в холод. Ни за что, хотелось ей крикнуть ему вслед, ни за что никогда я не приду к вам! Но в ней клокотала такая злость, что Офелия побоялась чересчур яростного взрыва эмоций. Потом, услышав шум взлетающего вертолета, она поняла, насколько велико было ее напряжение, потому что почувствовала боль в мышцах. Она никогда не испытывала такого гнева и даже не подозревала, что способна на него. До тех пор пока в ее жизни не появился Лисандер Метаксис, она всегда считала себя уравновешенной и терпеливой личностью.

Спустя час Офелия поехала к Памеле, которая арендовала небольшой домик в поместье. Она застала подругу на кухне и, все еще пребывая в ужасном напряжении, рассказала ей, что произошло.

Памела внимательно слушала Офелию, округлив от изумления глаза.

– Господи, да зачем миллиардеру понадобилось это поместье?

– Не знаю, Памела, меня это не волнует.

– Может быть, он провел разведку и оказалось, что на этой территории залегает золотая жила или есть нефть? Почему нет? В прошлом месяце я видела, как двое парней что-то делали в поле рядом с садом. Я думаю, они…

– Ты видела людей и ничего мне не сказала?

– Я решила, что ты в курсе, и не хотела тебя тревожить в тот момент, – возразила Памела.

– Прости, – вздохнула Офелия, – я немного взвинчена.

– Ты поступила абсолютно правильно, отстаивая свои принципы, – осторожно начала Памела. – Хотя жаль, ведь ты оплатила бы счета из своей доли от продажи дома. Деньги были бы весьма кстати. Ты наняла бы частного детектива, чтобы отыскать свою сестру. Могу поспорить, что их хватило бы и на садоводческий бизнес.

Офелия замерла, слушая слова подруги. Молли! Ну почему ей не пришло в голову, что и Молли имеет право на долю в «Мадригал-Корт»? Что любое решение, которое она сейчас примет, повлияет и на будущее ее сестры?

Печально, но у Глэдис Стюарт всегда было особое отношение к Молли – внебрачному ребенку.

Когда Офелии исполнилось шестнадцать лет, ее мать погибла при крушении поезда, и Глэдис прилетела к ним в Шотландию. Через два дня после того, как бабушка привезла девочек домой, в «Мадригал-Корт», Офелия вернулась из новой школы и обнаружила, что младшая сестра исчезла вместе с вещами.

– Молли забрал ее отец. Теперь он станет заботиться о ней, как и должен, – заявила Глэдис.

– Но как он нашел Молли? – Офелию поразили слова бабушки. – Я даже не знаю, кто ее отец! Мама никогда не говорила о нем…

– Молли здесь не место, и тебе придется это принять. Ты больше за нее не отвечаешь, это обязанность ее отца.

Офелия никогда не забудет боль, пронзившую ее в тот момент. Свою младшую сестру она обожала. Сначала она предположила, что будет переписываться с сестрой и станет навещать ее. Но когда прошло какое-то время и от Молли ничего не было, бабушка только пожала плечами и сказала, что у нее нет никакой информации. Офелия подозревала, что она что-то скрывает.

И теперь, если Офелия откажется от получения наследства, то Молли тоже потеряет его. Когда она найдет свою сестру, как та отнесется к ее решению? Простит ли за то, что честь семьи и принципы оказались для Офелии важнее шанса получить солидный доход?

– Наверно, я немного поторопилась, отказав Лисандеру, – пробормотала Офелия. – Но это все из-за него! Он так разозлил меня, что я даже думать не могла!

Это гордость не позволила Офелии немедленно согласиться с его предложением. Перспектива брака по расчету с человеком, к которому она питала отвращение и которого ненавидела и презирала, не давала ей ночью спать. Она была разочарована, поскольку номер телефона на визитке позволил ей связаться только с помощником, а не с самим Лисандером, как она наивно полагала. Ей сообщили, что мистер Метаксис за границей и вернется в Лондон на следующей неделе.

Офелия без конца думала о содержании загадочного письма, которое бабушка просила передать ей в день свадьбы. Что там может быть? Девушка пыталась вспомнить последние загадочные реплики бабушки о доме и ее сестре.

Глэдис заставила Лисандера Метаксиса приехать в поместье, указав его имя в завещании и зная, как он хочет заполучить этот дом. Бабушка говорила, что «Мадригал-Корт» исполнит все ее мечты. Означает ли это, что если Офелия выполнит условия завещания и выйдет замуж за Лисандера, то в письме окажется информация о Молли? Теперь у Офелии появилась гораздо более веская причина согласиться на брак.

Что это будет значить для нее? Кратковременные отношения с человеком, которого она презирает. У них никогда не будет настоящей семьи. Более того, Офелия не сомневалась, что под крышей «Мадригал-Корт» Лисандер продолжит встречаться с армией хищных красоток, которые будут бродить по ее дому днями и ночами. Они будут липнуть к Лисандеру и стараться покорить своей сексуальностью. Офелия недовольно поморщилась и напомнила себе, что ее спальня находится в дальнем крыле. Большую часть времени она станет проводить вне дома, стараясь поменьше встречаться с ним.

В этот же день мрачные размышления Офелии прервал неожиданный телефонный звонок адвоката Мортона, который просил ее зайти к нему в офис. Оказывается, к нему приходил юрист Лисандера Метаксиса с официальной просьбой прекратить работы Офелии в саду.

– Я не понимаю… – Девушка с недоумением смотрела на пожилого адвоката.

– Мне сказали, что двадцать лет назад ваш дедушка продал сад и три участка рядом с ним местному фермеру. Ваша бабушка, похоже, не поняла, что сад продан.

Двадцать лет назад Офелия не жила в «Мадригал-Корт», потому что ее мать была еще жива.

– Я знаю, что эти участки проданы много лет назад… Но сад не входил в сделку.

– Я не занимался оформлением документов о продаже, но у меня есть их копии, и я могу заверить вас, что сад был продан. – Адвокат пояснил, что сын фермера собирался организовать садоводческий бизнес, но, когда он внезапно умер, сад остался бесхозным.

Офелия слушала, оцепенев от страха. Метаксисы выкупили собственность фермера, но никто не знал о саде…

– Вы хотите сказать, что почти пять лет я незаконно использовала чужую землю? Что мой сад по закону принадлежит Метаксису?

– И все, что вы посадили в нем.

Офелия, белая как молоко, кивала, а адвокат выражал ей свое сочувствие и говорил, что сделать ничего невозможно.

Офелия после встречи с адвокатом подъехала прямо к саду, во всяком случае, попыталась. Метаксисы установили шикарные зеленые ворота у всех въездов на свои земли. Такие же ворота появились на узкой дороге, которая вела к саду. Офелия миновала рабочих и выпрыгнула из машины рядом с кирпичной стеной, которая окружала сад. Она в ужасе обнаружила, что высокие железные ворота заперты на висячий замок, преграждая ей путь. Офелия, чувствуя, как закипает все внутри, еле сдерживалась. Если она выйдет замуж за Метаксиса, то убьет его!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

В тот день, когда Офелия отказалась выйти за него замуж, Лисандер начал собирать специалистов, чтобы заняться быстрой реставрацией поместья.

Он не сомневался, что Офелия уступит его требованиям, учитывая достойное вознаграждение. Известие о незаконном использовании сада было ему только на руку. Лисандер хотел, чтобы она поняла – без его поддержки жизнь может стать очень трудной. Бизнесмен был убежден, что, как только он начнет оплачивать ее счета, она больше никогда не будет пачкать руки в земле.

Как человек, не привыкший к бездействию или к пустой трате времени, Лисандер дал команду своим юристам подготовить брачный контракт. Когда ему сообщили о просьбе Офелии встретиться, он нисколько не удивился. Но в тот момент он находился в Афинах, где у него были дела поважнее.

В Греции каждую свободную минуту Лисандер посвящал бизнесу. Работа помогала ему в решении проблем и успокаивала. Когда его одолевали тревожные мысли или досаждали переживания, Лисандер с головой погружался в работу. В день возвращения в Лондон он выиграл многомиллионную сделку, попав на первые полосы всех финансовых изданий, и отправил Анечке бриллиантовое ожерелье в качестве прощального подарка.

Сельская жизнь никогда не привлекала его, но идея провести уикенд в деревне, с Офелией, манила своей новизной. Умом он понимал, что она – не его тип женщины, слишком любит спорить, маленького роста и странно одета. Но за две недели чрезмерно сексуальная Анечка так ему надоела, что эта перемена пойдет только на пользу, с удовольствием размышлял Лисандер. Он представил Офелию в обнаженном виде, распростертую на кровати с пологом, и почувствовал, как восстала его плоть.

Когда же он вспомнил, что кровать старая, а полог изрядно потрепан, сексуальные фантазии разбились вдребезги. Лисандер немедленно заказал новую кровать. Это будет потрясающий свадебный подарок.

Офелия поспешно вошла в лифт.

Чтобы попасть в Лондон в назначенное время, ей пришлось ехать самым ранним поездом. Она надела свой лучший наряд: пиджак из черной шерсти и простую серую юбку длиной до колена. Офелия с ужасом думала о предстоящем унижении. Конечно, Лисандер Метаксис устроит целое представление из ее визита. А она, к сожалению, вынуждена смириться – из-за сада. Хотя ей больше всего на свете хотелось объявить ему войну.

Только она сама знает, что значит для нее этот сад. Офелия создавала его на пустом месте, с любовью ухаживала за каждым цветком, кустом и деревом. Глэдис Стюарт не хватало теплоты для доброй девочки-подростка, потерявшей мать и сестру. Офелия находила утешение, работая в саду, наблюдая за сменой сезонов, и пришла к выводу, что растения надежнее и благодарнее людей.

В огромном здании из стекла, бетона и металла, где носились сотрудники и кипела работа, Офелия чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег. Ее удивляло то внимание, с которым к ней отнеслись при простом упоминании имени Лисандера. Офелию доставили к нему в огромный офис, как посылку.

Он разговаривал по телефону на французском языке и выглядел очень элегантно в дорогом темном костюме в тонкую светлую полоску. Лисандер положил трубку и посмотрел на Офелию. Поначалу оживленный взгляд стал ледяным. У нее были исключительно красивые золотистые волосы, чистые голубые глаза и прекрасная фигура. Но старомодная мрачная одежда не украшала девушку, и Лисандер был недоволен, что она не привела себя в надлежащий вид.

– Из-за вашей несговорчивости мы потеряли неделю, – с каменным лицом медленно произнес он.

Офелия стояла в дальнем конце кабинета и, как могла, сдерживала себя, не реагируя на упреки.



Поделиться книгой:

На главную
Назад