Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— По-моему, она нервничает. Ты не думаешь, что она тоже как-то связана с этой аферой? Фрэнк задумался.

— Не исключено. Это, кстати, может объяснить, почему шайка так точно идет по нашему следу. Но, с другой стороны, зачем тогда она согласилась показать нам письма?

— Может быть, она знает, что никакого проку нам от них не будет, — предположил Джо.

Фрэнк подошел к столу и стал разглядывать лежащие на нем бумаги.

— Так-так-так, — произнес он, — интересно! Это ее доклад о поддельной обуви. — Фрэнк присвистнул. — Она утверждает, что только за последний месяц компания потеряла более пятидесяти тысяч долларов в результате лишь возврата обуви.

— У нее есть какие-нибудь предложения? Фрэнк прочел дальше.

— Она считает, что компании следует объявить об этом открыто, что новое руководство должно начать массовую проверку всего, что уже есть в магазинах, конфисковать фальшивки и добавить новый фирменный знак на обувь, чтобы ее труднее было подделать.

Теперь присвистнул Джо.

— Представляю, во что это обойдется! — воскликнул он. — Но, наверное, так будет лучше, чем вообще скатиться в канаву.

— Она так и пишет, только более высоким стилем, — улыбнулся Фрэнк. — Но вот что интересно: в докладе нет ни слова о том, что необходимо обнаружить тех, кто стоит за этой аферой.

— Действительно, странно, — отметил Джо. — Ведь если шайку не разоблачить, что им помешает продолжать выпуск поддельных вумбэток? У них явно имеются хорошие источники внутренней информации. Сколько им потребуется времени, чтобы скопировать новые образцы и фирменные знаки?

— Для руководителя такого высокого ранга, как Карла Ньюхауз, все это должно быть достаточно предсказуемым, — сказал Фрэнк. — Если только у нее есть какие-то причины не афишировать эту сторону дела. Вспомни, как неохотно она согласилась на наше расследование. Может, ей надо что-то скрыть.

— Как бы я хотел узнать, с кем она говорила по телефону, когда мы вошли, — сказал Джо. — Слишком быстро она положила трубку.

Фрэнк между тем продолжал разглядывать бумаги на столе. Слова Джо переключили его внимание на телефонный аппарат.

— Слушай! А ведь мы можем это выяснить. Здесь вот кнопка повторения вызова того же номера. И если она звонила сама…

Фрэнк поднял трубку и нажал на кнопку. Раздались обычные звуки набора номера, потом гудки и кто-то поднял трубку. Мужской голос спросил:

— Ты уже отделалась от них? Фрэнк был уверен, что где-то уже слышал этот голос, только вот где?

— Добрый день, сэр, — сказал он ровным тоном. — Здесь производится ремонт телефонного кабеля, и мы проверяем, правильно ли идет повторный набор номера. Вы не могли бы подтвердить ваш номер?

— Гм-м, конечно, — ответил голос и назвал свой номер.

Фрэнк записал его на клочке бумаги и продолжал:

— А на кого этот номер зарегистрирован? Как фамилия абонента?

— Это телефон мелкооптового магазина при фабрике «Вумбэт», — ответил мужчина. — Это вам нужно?

— Да, спасибо, — сказал Фрэнк. — Именно так он у нас зарегистрирован. У вас не было никаких проблем с телефоном за последние полчаса, пока мы работали на этой линии? Может, не было звука, соединения, кто-то врывался в разговор?

— Нет, ничего такого не было. Телефон работал нормально.

— Вы им за это время пользовались? — настаивал на своем Фрэнк. — И никаких проблем не возникало? Хорошо. Но, может, у кого-то другого были трудности с этим номером?

— Нет, я здесь один, — отвечал мужчина. — Все ушли на ленч. — И тут в его голосе прозвучала нотка подозрения: — А вам действительно нужно задавать все эти вопросы?

— Да, сэр. И мы очень вам признательны, что вы нашли время на них ответить, — сказал Фрэнк. — Вы должны нас понять, мы стараемся избавить наших клиентов от неудобств и неприятностей. Ваше сотрудничество окажет нам большую помощь. Позвольте узнать ваше имя для моего отчета?

— Мое имя? Девин Портер. Но послушайте, я просто работаю здесь и не хочу…

— Спасибо за помощь, мистер Портер, — прервал его Фрэнк.

В этот момент Джо дернул Фрэнка за руку и показал на дверь из коридора в приемную. Фрэнк увидел, что она приоткрылась.

— Простите за беспокойство, сэр, — быстро произнес он и положил трубку.

Дверь открылась настежь. В приемную вошла Карла Ньюхаус с пачкой фотокопий в руке.

— Кто разрешил тебе отсюда звонить? — возмутилась она. — С кем ты разговаривал? Отвечай немедленно!

УМНАЯ ОПЕРАЦИЯ

Карла грозно повторила:

— Отвечай! Кто тебе разрешил пользоваться моим телефоном и с кем это ты разговаривал?

— Да я просто позвонил мастеру, который ремонтирует мой фотоаппарат, — на ходу придумал Фрэнк и отошел от стола. — Простите, пожалуйста, но пока вас не было, я вспомнил, что обещал ему позвонить сегодня. Я не думал, что вам это не понравится.

— Мне это действительно не нравится, — сердито сказала Карла. — У меня на столе могли лежать бумаги служебного характера. А что, если ты и твой брат на самом деле шпионите в пользу другой компании или какого-то человека, который под меня подкапывается?

— Но это не так. Поверьте, мы в самом деле хотим вам помочь.

Миссис Ньюхаус прикусила нижнюю губу и внимательно посмотрела на Джо и Фрэнка.

— Я не собиралась вас ни в чем обвинять, — произнесла она наконец более спокойным тоном, — но вы сами понимаете, почему я так встревожилась. Вот, — добавила она, вручая Фрэнку копии жалоб покупателей. — Надеюсь, вы будете с ними острожны? Ведь в чужих руках это просто динамит.

— Мы будем сверхосторожны, — вновь заверил ее Фрэнк.

Джо взглянул на часы.

— Ой, нам пора бежать, — заторопился он, — а то я опоздаю на работу. Да еще в первый день!

Пока они быстрым шагом пересекали автомобильную стоянку, чтобы добраться до своего фургона, Фрэнк успел рассказать Джо некоторые подробности своего телефонного разговора, а когда уже завел мотор и они тронулись с места, добавил: — Девин, должно быть, решил, что это снова звонит Карла, и первое, что он спросил, когда снял трубку: «Ты уже отделалась от них?» Нетрудно догадаться, кого он имел в виду.

Джо кивнул.

— Значит, Девин Портер и Карла Ньюхаус знают друг друга. Готов побиться об заклад, что замдиректора «Вумбэта» по связям с потребителями и новый кладовщик фабричного магазина, каковы бы ни были их отношения, связаны не только по работе.

— И не забудь про так называемых друзей Девина, которые вчера пытались пристукнуть меня, — добавил Фрэнк. — По-моему, Девин заслуживает более пристального внимания.

— А что, если тебе еще раз зайти туда? Подбросишь меня и поезжай в магазин. Скажи, например, что хочешь задать несколько дополнительных вопросов по нашей курсовой работе.

Фрэнк свернул направо в промышленный район и, следуя указателям, двинулся к фабрике «Вумбэт». На большой поляне рядом с фабрикой группа парней только что закончила играть в бейсбол. Некоторые уже возвращались на работу, неся в руках биты и рукавицы.

— Тут, кажется, нет строгих границ обеденного перерыва, — заметил он, взглянув на часы. — Я высажу тебя здесь, чтобы никто не увидел нас вместе. Может, хоть часть нашей крыши уцелела, — пошутил он.

Фрэнк остановил машину, Джо вышел, захлопнул дверцу и, сунув голову в окно, сказал:

— Я буду ждать тебя на этом же месте около пяти.

Когда Фрэнк отъехал, Джо огляделся вокруг. Парни, что играли в бейсбол, были все уже в здании, и Джо быстро прошел через поляну к входу на склад. Дежурный охранник был уже не тот, что утром. Дружески кивнув Джо, он снова уткнулся в какой-то журнал.

Джо нашел свою карточку и опустил ее в регистратор, который отметил на ней время: 1.07. И в этот момент ему на плечо опустилась чья-то рука.

— Надеюсь, ты неплохо, без спешки, провел обеденный перерыв, Харди, — сказал Линкольн Метари. — Жаль, конечно, что пришлось его прервать ради такого скучного дела, как работа.

— Простите за опоздание… — начал оправдываться Джо.

Завскладом его прервал:

— Ладно, не оправдывайся. Иди помогай Рею. В полдень поступило много заказов.

Следующие два часа Джо был настолько занят, что ему некогда было думать о расследовании. Он разъезжал на автопогрузчике взад и вперед по проходам между стеллажами, собирая коробки, которые Рей поручал ему найти. Потом свозил их к отгрузочной платформе, где на них наклеивали ярлыки с адресами заказчиков и грузили в огромный трейлер, стоявший у платформы с открытыми задними дверями.

— Странные какие-то заказы, — вернувшись из очередного рейса на платформу, сказал Рею Джо. — Например, вот этот: целая коробка черных судейских тапочек и все восьмого размера. Сколько же времени понадобится магазину, чтобы все их продать?

— Эти заказы идут не в магазины, — объяснил Рей. — Они отправляются к оптовикам-распределителям, которые потом рассылают их по индивидуальным заказам магазинов в разные части страны. Мы бы здесь просто с ума сошли, если бы попытались выполнять отдельные заказы всех этих тысяч магазинов, которые продают вумбэтки.

Джо взглянул на транспортную накладную. На ней стоял адрес оптовой фирмы «Абако Дистрибьютере инк.» в городе Миссури, штат Техас. Джо задумался. Если магазины получают товар от оптовиков, то оптовики должны тоже участвовать в подпольном бизнесе с поддельной обувью. Иначе как производители подделок могут знать, какие магазины получают их продукцию? И как за нее получить деньги? Для распространения поддельной обуви с одного-единственного склада должна быть создана довольно сложная система.

Рей потер подбородок и добавил:

— Когда наша компания была поменьше, мы сами занимались распространением. Это был кошмар, можешь мне поверить. Мы все еще продолжаем сами поставлять товар в ближайшие магазины, и то это большая морока. Ты сам увидишь, что я имею в виду, когда завтра будем выполнять заказ здешней «Спортивной обуви». Одна пара того, две пары сего, с ума можно сойти.

Диспетчер повернулся к экрану компьютера и нажал несколько клавиш.

— Этого еще не хватало, — проворчал он. — Куда-то делись две коробки «гелиоспрингс», подготовленные для Сент-Луиса. Наверняка задержали в цеху и не удосужились нам сообщить.

Рей схватил блокнот, написал несколько слов, вырвал листок и дал его в руки Джо.

— Вот, отнеси это в цех Норму Вейсу и скажи ему, что мне они нужны немедленно.

— А как я его найду? — спросил Джо.

— Он обычно находится где-то в конце линии, недалеко от контролеров. Да просто спроси кого-нибудь.

Весь день Джо пытался найти предлог, чтобы попасть в производственные цеха. Теперь, когда Рей дал ему такую возможность, он решил максимально ее использовать. Начал с того, что обошел всю огромную шумную территорию, пытаясь проследить путь спортивной обуви от начала до конца.

В одном конце рабочие брали куски кожи ярких расцветок, отпечатывали на них контур выкройки и вырезали их электрическими ножами. Затем эти выкроенные куски сортировали, укладывали на подносы и отправляли к швейным машинам. Здесь, прямо на глазах у Джо, эти куски кожи принимали форму верха спортивной обуви. Джо был потрясен увиденным.

— Эй, малец, ты кого ищешь? — спросил его грозного вида мужчина в каске.

— Что? Ах да, я ищу Норма Вейса, — ответил Джо. — У меня к нему записка от Рея Бина.

— Ты попал не туда, — сурово сказал мужчина и, кивнув головой в противоположный конец, добавил: — Ищи его там, около контролеров. Они скажут, где он.

— Спасибо, — поблагодарил Джо и пошел в указанном направлении. Обернувшись, он увидел, что мужчина в каске остался стоять на том же месте, глядя ему вслед. Джо выдавил из себя приветливую улыбку и продолжил свой путь к контрольному сектору.

Добравшись до другого конца производственного цеха, он увидел с полдюжины контролеров в белых халатах, сидевших за рабочими столами. Перед каждым из них была движущаяся лента с небольшими пластмассовыми корзинами. В каждой корзине находилась одна только что изготовленная пара кроссовок.

Джо остановился у ближайшего стола. Контролер взял корзину, вынул одну из вумбэток, осмотрел ее со всех сторон через увеличительное стекло, прикрепленное к очкам, проверил кожаный верх и все швы, потом с помощью висящей над ним яркой лампы осмотрел внутреннюю часть. Затем, проделав то же самое с другой вумбэткой этой пары, взял в руки какой-то инструмент, похожий на большие плоскогубцы, схватил ими край одной из вумбэток и крепко сжал. В следующий момент пара исчезла с ленты, упав куда-то вниз. Спустя секунду контролер проверял уже следующую пару обуви.

— Это ты меня разыскиваешь? — раздался голос у самого уха Джо.

Джо вздрогнул от неожиданности. Человек, стоявший рядом с ним, имел пушистые седоватые брови и седые космы, торчащие над ушами.

— Вы Норм Вейс? — спросил Джо, а когда мужчина кивнул, продолжил: — Рей Бин послал меня передать вам эту записку. Что-то по поводу коробок «гелиоспрингс» для Сент-Луиса.

Вейс прочел записку, пошевелил бровями и сказал:

— Передай, что постараюсь сделать все, что смогу.

Заметив, с каким интересом Джо следит за работой контролера, Вейс спросил:

— Ты, наверное, впервые все это видишь?

— Впервые, — признался Джо.

— То, что ты видишь, — предпоследняя стадия проверки. На большей части фабрик проверяют выборочно несколько пар с конвейера. У нас не так. Наши контролеры качества тщательно проверяют каждую вумбэтку. И если в чем-то не уверены, не ставят своего штампа. Тот, кто пропустит всего несколько бракованных пар, долго здесь не удержится.

— Так, значит, эта штука, похожая на плоскогубцы, просто штамповка?

— Точно. У каждого контролера собственная, и будь уверен, он ее не одолжит другому. Каждый раз, ставя штамп, он ставит на кон свою рабочую карьеру.

— Да, система продумана довольно хорошо, — отметил Джо.

— Лучшая система в нашем деле, — сказал Вейс. — А как же иначе? Это одна из главных причин, почему наша обувь самого высокого качества. Покупатели знают, что мы весь свой товар производим только здесь и проверяем каждую вещь в отдельности. Они уверены, что не нарвутся на второй сорт или вообще на брак.

Джо подумал: «А знает ли Вейс о всей той бракованной обуви, которая была продана под маркой „Вумбэт“? Скорее всего нет, иначе он не стал бы так хвастаться системой производственного контроля за качеством».

Вейс обвел рукой огромный производственный цех.

— У нас самое совершенное автоматическое оборудование. Конвейер дает возможность держать здесь всего с полдюжины рабочих, и можно было бы так и сделать, но мы считаем, что каждая пара вумбэток нуждается в индивидуальной обработке.

Джо пришла в голову мысль, что корпорации не худо было бы использовать Норма Вейса для коммерческой рекламы своего товара. Он явно верил каждому своему слову.

— Мне уже пора возвращаться, — сказал Джо. — Рей, наверное, уже беспокоится, куда я подевался.

Вейс засмеялся.

— А ты скажи ему, что я держал тебя за ухо и никак не отпускал. Он хорошо меня знает. Знает, что так оно и было.

Фрэнк закончил читать очередную жалобу. Он уже пересмотрел сверху донизу всю пачку, переданную ему Карлой Ньюхаус. Все, что он там вычитал, полностью соответствовало догадке, которая пришла ему в голову после изучения коммерческих отчетов, заложенных в компьютере. Практически все серьезные жалобы пришли из городов в районе Бейпорта. Было несколько писем и из других частей страны; в них покупатели жаловались, что приобретенные ими вумбэтки оказались не такими совершенными, как об этом говорилось в рекламе. Никто не писал, что они развалились.



Поделиться книгой:

На главную
Назад