Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Может, и так, но не забудь, что кто-то в черном джипе, точно в таком же, как у него, пытался вчера протащить меня на веревке. Самая лихая была поездка в моей жизни.

— Тут кое-что и меня смущает, — сказал Фрэнк, ставя машину на стоянку возле здания «Вумбэт». — Я хотел бы еще раз взглянуть на этот джин.

Несколько минут спустя Фрэнк и Джо были уже в конторе Бринкстеда.

— А я хотел звонить вам, ребята, — сказал Уинстон, как только они вошли. — Очень хочу знать, продвинулись лм вы хоть немного и не надо ли еще чем помочь.

— По-моему, мы кое-что выяснили, — ответил Джо. — Прежде всего, мы уверены, что фальшивую обувь переправляют с вашего собственного склада и что тамошний заведующий, Линк Метари, к этому причастен.

Прежде чем войти в контору, братья договорились не упоминать о своей догадке, что фальшивки изготовляются на самой фабрике «Вумбэт». Доказательства на сей счет были пока слабоваты.

— Не могу в это поверить, — сказал Бринкстед, когда Джо замолчал. — Я знаю Линка уже десять лет.

— Мы установили также, что к делу причастен владелец магазина спорттоваров Бенлоу, — сказал Фрэнк. — На прошлой неделе, например, он получил на шестьдесят пар больше вумбэток, чем указано в заказе, прошедшем через компьютер. И на некоторых коробках был один и тот же красный знак. Скорее всего, в них-то и лежат фальшивки.

— Да, не забудьте Девина Портера, — сказал Джо. И так как Бринкстед не реагировал, добавил: — Девин — это кладовщик в магазине при фабрике. У него плохая репутация и весьма подозрительные дружки. Похоже, что и он замешан в этой афере.

Мистер Бринкстед качал головой.

— Невероятно, — сказал он. — Просто невероятно.

Джо резко повернул голову — за дверью послышался едва различимый звук. Он вскочил и открыл ее. Там стояла Карла Ньюхаус. Рука была поднята для стука. Увидев Джо, Карла сделала шаг назад.

— Извини, Уин, — проговорила она, переводя дух и глядя мимо Джо. — Можно поговорить с тобой? Насчет плана реорганизации.

— Конечно, Карла, — сказал мистер Бринкстед. — Простите, ребята, я отлучусь на несколько минут. Нет-нет, оставайтесь на месте.

В отсутствие Бринкстеда Джо просмотрел бумаги на столе. В одном из документов его внимание привлекли три жирных восклицательных знака, поставленных красным карандашом. В этом месте речь шла о плане сокращения отдела внутренней торговли и передаче его функций отделу маркетинга. Джо хотел спросить Фрэнка, не помнит ли он, каково официальное название должности Бринкстеда, но в это время открылась дверь.

— Простите, ребята, — сказал Бринкстед. — Тут у нас кое-что произошло, и этим надо заняться немедленно. Встретимся снова через денек-другой, хорошо?

— Конечно, — сказал Фрэнк, поднимаясь со стула. — Мы понимаем.

Уже у выхода на улицу он повернулся к Джо и спросил:

— Как ты думаешь, долго Карла Ньюхаус стояла за дверью? Все ли она слышала? Джо нахмурился.

— Думаю, да.

— Ты можешь сделать так, чтобы мы проникли на склад? — спросил Фрэнк. — Хочу взглянуть на коробки с красными отметинами до того, как шайка успеет их припрятать.

Джо ухмыльнулся.

— Могу, — сказал он. — Но надо быть поосторожнее. Если поймают, я лишусь работы.

Фрэнк рассмеялся, и они направились к машине. Подъехав к стоянке возле фабричных корпусов, они оставили автомобиль на улице, чуть не доезжая до склада «Вумбэт». Джо повел брата в обход здания к погрузочной платформе. Они с Фрэнком спрятались за каким-то грузовиком и подождали, пока охранника не отвлек подъехавший автопогрузчик. И тогда они скользнули в дверь.

— Складской персонал работает по скользящему графику, — вполголоса пояснил Джо. — Как раз сейчас тут должно быть не более одного-двух человек. Грузы, готовые к отправке, хранятся вон там, возле конторки диспетчера.

Конторка представляла собой куб, составленный из невысоких — по пояс — металлических стенок и стеклянного верха. Рядом стояло несколько деревянных поддонов, на которых громоздились картонные коробки. Джо повел глазами по наклейкам, где были указаны адреса, и в конце концов увидел одну, которая направлялась в магазин, расположенный неподалеку от Бейпорта. Тогда они с Фрэнком начали проверять коробки, держась все время настороже — ведь их могли в любой момент застукать.

— Вот! — воскликнул Фрэнк, указывая на коробку в самом низу. — Видишь красную метку?

Джо наклонился, чтобы посмотреть, и в этот момент услышал совсем рядом чьи-то шаги. Он схватил Фрэнка за руку, и оба пригнулись, прячась за груду коробок. Появился Рей Бин. Он подходил, стаскивая кожаные рабочие рукавицы. На левой руке, вокруг ладони, виднелась широкая повязка. Он вошел в конторку, оставив дверь открытой, и взялся за телефонную трубку.

— У нас все готово, — услышал Джо. — Да, сегодня вечером. — Бин помолчал, потом добавил: — Понимаю. Нет, я не знаю, как они про это пронюхали. Но им лучше не путаться у нас под ногами. А то мы ими займемся всерьез. И утихомирим навсегда!

СТАВКИ ПОДНИМАЮТСЯ

Фрэнк задержал дыхание и сделал знак Джо — сохраняй, мол, спокойствие. Бен повесил трубку, и некоторое время в конторке было тихо. Потом послышался звук рвущейся бумаги. Фрэнк приподнялся из-за своего укрытия и рискнул заглянуть внутрь конторки сквозь стеклянный верх. На столе перед Бином была раскрыта толстая папка. Он вынимал оттуда какие-то бумажки, рвал их на мелкие клочки и бросал в мусорную корзину.

Фрэнк опустил голову и огляделся. Всего в нескольких футах от него был просвет между коробками, а за ними виднелся один из боковых проходов. Он тронул Джо за руку, указывая на проход, и вопросительно поднял брови. Джо поразмыслил с секунду, потом кивнул.

Фрэнк снова глянул сквозь стекло конторки. Бин стоял к ним спиной и все еще рвал бумаги. Фрэнк шмыгнул к проходу. Джо устремился вслед.

В проходе никого не было. Джо указал на дальний конец и двинулся между рядами картонных штабелей. Фрэнк шел по пятам.

В конце прохода Джо взял брата за руку и шепнул на ухо:

— Сюда. Иди за мной.

Он свернул за угол, негромко посвистывая. Футах в пятидесяти дальше к выходу виднелся стенд с карточками работников и часы-регистратор, на которых они отмечали время прихода и ухода. Рядом с открытой дверью на высоком стуле сидел охранник и читал какой-то журнал. Скользнув взглядом по братьям Харди, он снова углубился в чтение. Джо вынул из ячейки одну из карточек, проштемпелевал ее и вложил на место. Фрэнк сделал то же самое. Джо повернулся к двери и бросил:

— Привет.

— Привет, привет, — отозвался охранник, не поднимая глаз.

Когда они быстро пересекли стоянку, Фрэнк перевел дух и промолвил:

— А на нервы это все-таки действует, Что, если бы он нас остановил? Джо ухмыльнулся.

— С чего бы это? Его задача не впускать посторонних. А кто выходит — ему и дела нет. Мое лицо он видел раньше и запомнил, вот и все. А на тебя, вероятно, он даже не потрудился взглянуть.

Усевшись в машину, Джо подвел итоги.

— Ну вот, теперь мы кое-что выяснили. Узнали, что этот Бин входит в шайку, как и Метари. Узнали, что сегодня вечером произойдет что-то важное. Надо бы вернуться сюда попозднее и понаблюдать.

Фрэнк постукивал пальцами по баранке.

— Хорошая мысль, — сказал он. — Но с кем разговаривал Бин, хотел бы я знать.

— С Метари? — предположил Джо. Фрэнк подумал.

— Не знаю, — медленно произнес он. — Кто бы это ни был, он предупредил Бина, что мы вышли на их след. Кто мог это знать? Кроме Уинстона Бринкстеда есть еще Карла Ньюхаус и Бенлоу.

— Мы знаем, что Бенлоу замешан, — напомнил Джо. — Не забудь и Эрика с братом. Не говоря о Девине, который как-то связан с этим братом. И с Карлой Ньюхаус.

Фрэнк почувствовал, что голова у него идет кругом.

— У нас слишком много подозреваемых! — воскликнул он. — Пора кого-то отсеять.

— Прекрасно, — откликнулся Джо. — Но кого? Фрэнк повернул ключ в замке зажигания и сказал:

— Давай проверим каждого и посмотрим, какие будут ответы. Начнем-ка с Эрика. Сейчас он должен быть дома. Надеюсь, в телефонной книге Дрессеров не так уж много.

В списке телефонных абонентов Холман-хиллз был, как выяснилось, только один Дрессер. Фрэнк получил его адрес, позвонив прямо из машины в службу информации. Братья тут же отправились по этому адресу. Оказалось, что Дрессеры живут в одном из кварталов двухэтажных кирпичных домов недалеко от пиццерии, куда Фрэнк заходил накануне.

Дверь открыла пожилая женщина. Когда Джо сказал ей, что они хотели бы видеть Эрика, она повернулась к лестнице и крикнула:

— Эрик! Тут к тебе пришли твои друзья. Эрик сбежал с лестницы, но, увидев Фрэнка и Джо, резко остановился.

— Хорошо, мама, — принужденно сказал он, — мы тут поговорим.

Его мать озабоченно взглянула на него, потом пошла в гостиную и закрыла за собой дверь.

— Чего вы хотите? — требовательно спросил Эрик, сжимая руки в карманах.

— Только задать тебе пару вопросов, — ответил Фрэнк. — В основном насчет вумбэток. Вижу, на тебе и сейчас такие…

Эрик поднял руку.

— Подождите минутку, — сказал он. — Я как раз по телефону разговариваю. — Он повернулся и удалился в глубь дома.

Фрэнк посмотрел на Джо и пожал плечами. Немного погодя он сказал:

— Что-то не слышу, чтобы Эрик разговаривал по телефону. А ты слышишь?

Будто в ответ на его вопрос где-то в доме хлопнула дверь.

— Он удрал через заднюю дверь, — с досадой сказал Фрэнк. — Пошли!

Дверь гостиной отворилась, оттуда выглянула мать Эрика. Она была явно чем-то обеспокоена.

— Спасибо, — произнес Фрэнк. — Нам пора идти.

Выйдя на боковую дорожку, Фрэнк и Джо посмотрели направо и налево. Дворов в этом квартале не было. На что надеялся Эрик, пытаясь улизнуть?

— Должно быть, за домами есть переулок, — сказал Джо. Он пустился бегом к ближайшему углу. Фрэнк последовал за ним. Не успели они добежать до поворота, как послышался визг покрышек и секунду спустя из переулка на боковую улицу вылетел черный джип. За рулем сидел Эрик, он был чем-то смертельно напуган. Машина свернула за угол и исчезла.

— Все сходится, — сказал Джо. — Он один из шайки. И смылся, чтобы предупредить остальных.

Фрэнк не отвечал. Он все еще смотрел вслед джипу.

— В чем дело? — спросил Джо. — Что-нибудь не так?

— Фары, — ответил Фрэнк. — Конечно же! У этого на раме нет фар!

— Что? — спросил Джо. — О чем ты?

— Это не та машина, что была вчера. Не та, что пыталась протащить тебя по земле, — продолжал Фрэнк. — Не помнишь? У той на раме было как минимум четыре фары. Мы даже сообщили об этом Кону Райли. А на джипе Эрика их нет.

Джо помолчал, потом произнес:

— Может, снял.

Фрэнк покачал головой.

— Нет. Я вот подумал и вспомнил, что на его машине не было этих фар и в день соревнований, когда мы ее впервые увидели. Или когда я увидел его брата на ней — несколько дней назад возле магазина. В этом деле, должно быть, замешан другой черный джип. И его водитель — тот самый тип, который пытался протащить тебя на буксире.

— Но если Эрик не виноват, чего же он удрал? — спросил Джо.

— Не знаю, — признался Фрэнк. — Но его старший братец точно причастен к чему-то очень сомнительному, и это определенно имеет какое-то отношение к Девину Портеру. Может, Девин что-нибудь расскажет?

Пять минут спустя братья поднимались по наружной лестнице трехэтажного дома, где жил Дейин. На открытой площадке второго этажа Джо остановился и посмотрел через перила вниз на улицу. Там то и дело проносились автомобили.

Братья поднялись на верхний этаж. Из окон по обе стороны двери пробивался желтый свет. Под звонком была прикреплена карточка. Джо наклонился поближе и прочел: «Ньюхаус-Портер».

Он нажал на кнопку и услышал, как внутри задребезжал звонок. Послышались шаги, дверь распахнулась. На фоне яркого света был виден лишь силуэт человека, но через мгновение Джо узнал Карлу Ньюхаус.

И она, должно быть, узнала их в тот же самый момент.

— Вы! — вскричала она. — Что вы тут делаете? Как вы посмели следить за мной?

Джо раскрыл было рот для ответа, но тут чья-то рука отодвинула Карлу в сторону.

— Так и знал, что вы не оставите меня в покое, — произнес чей-то голос. Джо узнал Девина. А тот уже перешел на крик: — Так и знал, что будете меня доставать. Но я этого терпеть больше не стану!

Он буквально ринулся на площадку. Фрэнк успел отклониться в сторону, но Джо не успел.

Девин обхватил его за талию и толкнул к перилам.

Джо ударился спиной о деревянные перила, а Девин еще плотнее навалился на него. Джо глянул через плечо. Далеко падать! Он схватил противника за плечи, стараясь оттолкнуть его от себя. И тут с ужасом услышал звук ломающегося дерева. Перила прогнулись наружу, еще секунда — и оба они полетят вниз, все тридцать футов до самой мостовой!

БОЛЬШОЙ ПРОРЫВ

— Джо! Держись!

Фрэнк пересек площадку одним отчаянным прыжком. Правой рукой он схватил Девина за шиворот, а левой старался вцепиться в рукав Джо. Крепко упершись ногами в металлические опоры перил, он тянул сцепившиеся тела на себя. И, наконец, преодолев инерцию падения, они тяжело обрушились на Фрэнка.

Девин перелетел через него и ударился о стену справа от двери. Джо свалился прямо на брата.

— У-ух! — только и смог выдохнуть Фрэнк, когда локоть Джо врезался ему в живот. Но потом вымолвил: — В следующий раз постарайся приземлиться в каком-нибудь другом месте!

— Извини, — отозвался Джо, — но ты выглядел чуточку мягче, чем мостовая там, внизу.

Они поднялись на ноги и направились к Девину, который, совершенно ошарашенный, все еще лежал у стены.

Но раньше их бросилась к Девину Карла Ньюхаус, а за ней еще какая-то женщина, очень похожая на Карлу, с темными волосами, спадающими на плечи. Обе они опустились на колени возле Девина. Карла взглянула на Фрэнка и произнесла с упреком:



Поделиться книгой:

На главную
Назад