— Ты знаешь обо мне все, что тебе нужно.
— Как выяснилось, не все. Почему ты меня бросил?
— Я уже говорил тебе…
— Ты сказал, что принял тогда не самое удачное решение. Но не сказал почему.
Саманта поняла, что ведет рискованную игру, когда Мэтт неожиданно поднялся и заявил:
— Возможно, мне тоже стоит пересмотреть некоторые свои выводы. Определенно ты не та женщина, которую я себе представлял.
— Это хорошо или плохо?
— На этот вопрос я отвечу тебе потом.
Не добавив больше ни слова, он повернулся, пересек салун и вышел из него сквозь вращающуюся дверь.
Вновь почувствовав себя покинутой, Саманта хотя и разозлилась, но решила никак этого не демонстрировать. Неожиданно у нее над ухом прозвучал хорошо знакомый голос:
— Только не говори мне, что я тебя не предупреждал.
Саманта повернулась к Тоби и выпалила первое, что пришло ей в голову:
— Сукин сын — вот он кто! Но ничего, я до него еще доберусь!
— Если бы ты сняла с глаз шоры, которые носишь, тебе не составило бы труда понять, о чем он думает.
Саманта всмотрелась в умное спокойное лицо старика. Она уже знала, что он ответит ей, когда задала ему вопрос:
— И что же у него на уме?
— Мэтт пришел к выводу, что с тобой можно провести какое-то время, но только не всю жизнь. Свое будущее он с тобой не связывает.
— А что, если этот субъект в мое будущее тоже не вписывается? — с вызовом бросила Саманта.
— Коли так, то ты отлично изображаешь женщину, желающую получить больше, нежели Мэтт собирается предложить.
— Я всего-то хотела поговорить с ним.
— Он этого не хочет.
— А мне плевать на то, чего он хочет. Главное то, чего хочу я.
— В таком случае найди себе другого парня.
— А если мне не нужен другой?
— В таком случае необходимо найти разумный компромисс между твоими желаниями и тем, что Мэтт согласен тебе предложить. Это единственный выход. Разве что забыть его — и поставить на этом точку.
— Ты, Тоби, все время пытаешься убедить меня в том, что я не могу получить то, что мне хочется, и чтобы Мэтт при этом остался со мной. Так?
— Так.
— Ты ошибаешься, — сказала Саманта с убеждением в голосе. — И я попробую тебе это доказать. Когда придумаю, как это сделать.
— Ты очень решительная и целеустремленная женщина, Саманта. И в этом не может быть никаких сомнений. Пожалуй, Мэтт ошибся, предпочтя тебе Дженни. — Тоби пожал плечами. — Но мне очень хочется знать, чем все это кончится, а потому я намереваюсь продолжать водить с тобой дружбу. Уж больно мне интересно, какой план родится в твоей хорошенькой головке. Надеюсь, ты не против моей компании?
Саманта ни в чем не могла отказать старику.
— Не против. Более того, я пришла к выводу, что мне нравится, когда ты рядом — вне зависимости от того, говоришь ты или молчишь.
— Приятно слышать. Ты не станешь мне лгать, я знаю.
Саманту неожиданно потянуло на откровенность.
— Ах, Тоби, Тоби! Если бы только ты мог сбросить лет двадцать…
— Думаю, тридцать было бы в самый раз. — Повернувшись к усатому бармену, Тоби громким голосом произнес: — Нам с леди срочно требуется выпить, чтобы кое-что отметить. — Помолчав с минуту, Тоби добавил: — Не будем мелочиться. Тащите сюда целую бутылку.
Спустя несколько минут Тоби торжественно поставил бутылку на один из столиков. Саманта присоединилась к нему. Как уже было сказано, старик пришелся ей по сердцу со дня ее приезда в эти края, и она испытывала к нему самые нежные чувства.
Зато понять парня по имени Мэтт Стрейт ей пока не удавалось.
Хелен и Джим в полном молчании следили за словесной перепалкой между Самантой и Мэттом. Когда же Мэтт удалился, а Саманта перебралась за столик к Тоби, они оба только покачали головами.
Прошло несколько часов. Небо потемнело, Саманта шла нетвердой походкой в окружении Лолы, Полетт и Хелен, направляясь к «Слипи реет». Мэгги Денмз ушла из бара в компании своих дружков на час, как ранее и намеревались. Никто не выразил никакого удивления по этому поводу.
Женщины, обретавшиеся при салуне, квартировали все как одна в неуютных комнатах отеля «Слипи реет» — единственной городской гостиницы. Комнаты там еда вались в основном транзитникам и залетным ташкам вроде упомянутых выше девушек. Соответственно помещения в отеле были обставлены и декорированы далеко не лучшим образом, и люди, проживавшие в сравнительно комфортабельных домах на Первой улице, нашли бы их малопригодными для жизни. Примерно то же самое сторонний наблюдатель мог бы сказать и о небольшом ресторанчике, располагавшемся в соседнем здании, где меню было скудным, а пища — невкусной.
Тоби, на которого по старости лет спиртное подействовало куда сильнее, чем на прочих, отправился отсыпаться в свою комнату при конюшне, предоставив Саманте свободу оставшуюся часть вечера самостоятельно отбиваться от настойчивых ухаживаний подвыпивших ковбоев. Девушка мысленно поздравила себя с якобы передавшейся ей от отца способностью неплохо переносить алкогольные напитки, но к концу вечера, когда неожиданно для себя начала пошатываться, пришла к выводу, что голова у нее отнюдь не такая ясная, как ей казалось.
Короче говоря, Саманту основательно мотало из стороны в сторону, и ей пришлось ускорить шаг, чтобы догнать своих товарок, оказавшихся после возлияний куда более трезвыми. Все это Саманте очень не понравилось. Для детектива это недопустимо. Хорошо еще, подумала она, что Аллан Пинкертон не видит ее в этот момент.
— Все это время я ждал тебя, Саманта. Ты же хотела поговорить, не так ли?
Саманта невольно замедлила шаг, когда вынырнувшая из сумрака тень неожиданно материализовалась в образе Мэтта Стрейта. Она вздернула подбородок, чтобы получше его рассмотреть. Вглядываясь в его очерченные тенями выразительные черты, она задавалась вопросом, что именно в этом человеке так сильно привлекло ее. Уж конечно, не его высокий рост, широкие плечи и красивое лицо. Ей случалось встречать мужчин намного интереснее.
Он высился над ней, словно башня, ожидая, когда она заговорит, и ей выпала пара лишних секунд, чтобы закончить свое импровизированное исследование. Он оставался все таким же — красивым, высоким, мускулистым, — короче, мужчиной в полном смысле слова, но исходившая от него магия, окутывавшая ее прежде, словно покрывало, исчезла. Она снова сказала себе, что рада встрече с ним, но уже без большой уверенности.
Потому что, прежде чем творить с Мэттом, ей требовалось кое-что обдумать, и желательно на свежую голову.
Полетт и Лола чуть ли не в унисон сказали:
— До свидания, Саманта. Завтра увидимся.
Схватив за руку Хелен, которая в отличие от прочих уходить, похоже, не спешила, девушки повлекли ее за собой.
Саманта повернулась к ним и, пошатнувшись, крикнула:
— Эй, не уходите…
Хелен повернула было голову через плечо в ее сторону, но Полетт и Лола никак на это не отреагировали и продолжали тащить Хелен к отелю.
Саманта повернулась к Мэтту и, запинаясь, произнесла:
— Что… что тебе от меня нужно?
— Вообще-то я хотел поговорить с тобой, — сказал Мэтт с улыбкой, показавшейся Саманте не слишком искренней. — Но теперь у меня складывается впечатление, что прежде нужно помочь тебе добраться до твоей комнаты.
— Это потому, что я основательно… основательно выпила, да?
Саманта в очередной раз запнулась и мысленно обругала себя за это. Задрав подбородок еще выше, она добавила:
— Как видишь, сейчас не время для разговоров.
Взяв ее за руку, Мэтт сказал:
— Ну, сегодняшний вечер я собирался посвятить не одним только разговорам.
— И что же у тебя на уме? — Саманта высвободила руку и осталась стоять в одиночестве среди улицы. — Если ты думаешь, что сейчас самое подходящее время, чтобы заняться тем, чем мы занимались в аллее до твоего ухода, то сильно ошибаешься.
— Я просто хотел проводить тебя в твою комнату.
— Ну, ясное дело, — кивнула Саманта и криво улыбнулась.
— Я правду говорю.
— А я тебе не верю. Если честно, то я не верю ни единому твоему слову!
Мэтт пожал плечами:
— Но ведь это ты хотела узнать меня получше.
Саманта сделала шаг назад и, прищурившись, посмотрела на Мэтта.
— Да… посредством разговоров.
— Хм… Разговоров, значит?
— Совершенно верно.
— В таком случае у тебя появился шанс.
— Нет у меня такого шанса. Я хотела выяснить, чего можно от тебя ожидать. В широком смысле. А чего ждать от тебя сегодня вечером, я и так знаю.
— Может, знаешь, а может, и нет.
Мэтт сделал шаг в ее сторону. Его светлые глаза и он сам словно стали жестче, когда он снова взял ее за руку. Действительно, на этот раз его хватка оказалась сильнее, а в запоздалой ухмылке даже не было намека на искренность.
— Я только хотел убедиться, что…
Зная, что он сильнее ее и настроен весьма решительно, Саманта поняла: рассчитывать на снисхождение ей не приходится. Бросив свободную руку вдоль тела, она задрала подол юбки и вытащила маленький револьвер, висевший в облегченной кобуре у нее на бедре. Увидев нацеленный на него ствол, Мэтт замер и молча выслушал то, что сказала Саманта.
— Мне бы очень не хотелось стрелять в тебя, Мэтт. Тем более что раньше я никогда ни в кого не стреляла. Но уверяю тебя — если что, колебаться я не стану.
Мэтт выпустил ее руку, а когда заговорил, улыбка с его губ бесследно исчезла.
— Ты же не хочешь этого делать, Саманта.
— Разумеется, не хочу. Но если понадобится — нажать на спуск сумею. Так что забирайся на свою лошадь и проваливай из города. А я отправлюсь спать.
Мэтт ответил ей заговорщической улыбкой.
— Даю тебе последний шанс измелить свое мнение. Ты ведь потом пожалеешь, что повела себя так. Я в этом не сомневаюсь.
— Не пожалею и мнения своего не изменю. По крайней мере сегодня вечером. А завтра — возможно.
— Не уверен, что у нас с тобой будет «завтра».
Саманта перешла на шепот:
— Что ж, мне придется с этим смириться, не так ли? Ну а теперь исчезни, о’кей?
— Предупреждаю тебя… — пробормотал он.
— Проваливай!
Ее указательный палец лег на курок, и Мэтт подчинился — двинулся к своей лошади, привязанной к ближайшей коновязи. Ни разу не обернувшись, он взгромоздился в седло и, дав лошади шпоры, поскакал прочь.
Саманта, окутанная поднятым копытами облаком пыли, проследила за тем, как Мэтт свернул за утл, и лишь после этого направилась к отелю. Для чего собственно, она приехала в Уинстон? Чтобы собрать доказательства причастности Мэтта Стрейта к многочисленным ограблениям. Что же изменилось?
Войдя в номер, Саманта заперла за собой дверь и зажгла стоявшую на прикроватной тумбочке лампу. Затем, глядя на себя в потемневшую поверхность находившегося в комнате старого зеркала, громко произнесла:
— Итак, в какую чертову передрягу я попала?
С этими словами она плюхнулась на постель, и Морфей мгновенно смежил ей веки.
Солнечные лучи позднего утра атаковали Саманту с таким остервенением, какого она и припомнить не могла. Не говоря уже о том, что у нее чертовски болела голова и посасывало под ложечкой. Так что процедуре одевания она не уделила почти никакого внимания. Да что там одевание — она чувствовала себя так плохо, что даже не нанесла на лицо макияж. У нее так сильно болела голова, что она не стала делать высокую прическу, а просто распустила волосы, что никак не гармонировало с ярким пышным платьем, приобретенным ею для того, чтобы изображать «девушку при салуне». Спустившись в холл, Саманта поморщилась от пульсирующей боли в голове, проигнорировав устремленные на нее понимающие и сочувствующие взгляды. Саманта знала, что выглядит не лучшим образом и страдает за ошибки, совершенные прошлым вечером. Все ее помыслы были сейчас сосредоточены на ресторане. Она надеялась, что крепкий кофе восстановит ее силы и избавит от неприятного сосущего чувства в желудке.
Но для начала ей следовало глотнуть воздуха.
Распахнув двери, Саманта вышла на улицу. Помимо всего прочего, ее донимал вопрос, когда она вчера вернулась в номер и легла спать.
Итак, в какую же передрягу она попала?
Помимо этого, Саманта задавалась также вопросом, не зря ли она прогнала вчера от себя Мэтта, особенно если учесть, что он ждал несколько часов, когда она выйдет из салуна. Впрочем, на этот вопрос она нашла ответ очень быстро и сказала себе, что, поступив так с Мэттом, ошибки не совершила. На самом деле он не, собирался с ней разговаривать. Впрочем, она тоже не хотела вчера с ним болтать или делать что-либо другое, ибо ей хотелось одного — спать.
Неожиданно ей пришло в голову, что Мэтт стал ей совершенно неинтересен и ничего ей от него не надо. Странно, если учесть, что поначалу она была просто без ума от него.