Иден отвечает, что он только что получил прилагаемый советской стороной протокол. Иден спрашивает, должен ли быть этот протокол секретным?
Молотов отвечает, что протокол должен быть секретным, чтобы не возбуждать страстей.
Иден отвечает, что он признается, что английскому правительству будет трудно подписать секретный протокол, так как современная английская дипломатия отказалась от методов секретной дипломатии. Он признает необходимость того, что этот протокол должен быть секретным. В противном случае наверняка надо ожидать реакции со стороны Румынии и Финляндии. Что касается вопроса об обеспечении безопасности Великобритании со стороны Бельгии и Голландии, то английское правительство не намерено заключать пакта о взаимопомощи ни с Бельгией, ни с Голландией. Далее он, Иден, хотел бы знать, что практически означает статья 2-я Протокола? Означает ли она наказание Финляндии и Румынии? Объясняется ли ввод войск в Финляндию и Румынию тем, что советское правительство считает необходимым предотвратить то, что случилось раньше в этих странах в отношении СССР? Может быть, эта статья означает что-нибудь другое? В общем он, Иден, прежде чем сможет дать ответ относительно секретного протокола, должен будет передать его на рассмотрение своим коллегам по кабинету. То, что он высказал сейчас, является лишь его первыми впечатлениями, первыми мыслями.
Молотов отвечает, что вопрос о Протоколе не новый. Этот вопрос обсуждался в Москве в связи с задачей по обеспечению безопасности наших стран и на основе желательности сотрудничества в послевоенный период. До его приезда в Лондон советский посол Майский излагал содержание Протокола Идену. Наш письменный проект ничем не отличается от того, что было изложено Майским в устной форме. Тем не менее, поскольку он, Молотов, видит, что вопрос о Протоколе как в отношении его секретности, так и содержания вызывает сомнение и, по меньшей мере, может повести к затяжке переговоров, он, Молотов, готов заменить секретный Протокол поправками к тексту самого Договора и отказаться от Протокола.
Иден говорит, что он хотел бы сказать несколько слов о Протоколе. Верно, что И. В. Сталин поднимал в Москве вопрос об обеспечении СССР со стороны Финляндии и Румынии, но в то время не было предложено проекта Протокола и последний явился результатом наших переговоров в Лондоне. Он, Иден, хотел бы выслушать поправки, которые Молотов готов сделать к Договору в случае отказа от Протокола.
Молотов отвечает, что он готов снять вопрос о заключении как секретного, так и несекретного Протокола. Но в этом случае он предложил бы к статье 3-й поправку. Молотов предлагает в первом абзаце статьи 3-й исключить слова «каждый из них» и формулировать этот абзац следующим образом: «Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются совместно работать над реконструкцией Европы после войны с полным учетом интересов безопасности Великобритании, в особенности в районе Па-де-Кале и южной части Северного моря, и интересов безопасности СССР, особенно в районе Финского залива и северо-западной части Черного моря, равно как интересов СССР в деле восстановления его границ, нарушенных агрессией гитлеровской Германии и ее союзников в Европе, а также интересов Великобритании в деле возвращения занятых вражескими силами британских территорий в Европе и в согласии с двумя принципами — не стремиться к территориальным приобретениям для себя в Европе и не вмешиваться во внутренние дела народов Европы». Молотов поясняет, что смысл этой поправки заключается в том, чтобы не конкретизировать, какие меры будут приняты для обеспечения безопасности СССР и Великобритании. Эта статья будет означать, что мы уговорились, что Па-де-Кале и район Северного моря, а также Финский залив (дело касается Финляндии) и северозападный район Черного моря (дело касается Румынии, так как территория Румынии в этой части Черного моря примыкает к тем районам СССР, где СССР должен быть особенно бдителен) представляют интерес в смысле обеспечения безопасности соответственно Великобритании и СССР. Молотов говорит, что именно из указанных районов пришла агрессия в отношении Великобритании и СССР и мы, Договаривающиеся Стороны, естественно не можем игнорировать это обстоятельство на будущее время. Молотов подчеркивает, что советское правительство считает указанное условие обеспечения безопасности настолько элементарным, что он, Молотов, не видит основания для разногласий в этом вопросе.
Иден заявляет, что он не думает, что было бы необходимо определять в этой статье сферу английской безопасности. Английское правительство не думает заключать ни с Бельгией, ни с Голландией пактов о взаимопомощи. Эти страны не были агрессивны в отношении Великобритании, и английское правительство не ожидает агрессивных действий со стороны Бельгии и Голландии в будущем.
Молотов говорит, что мы в предложенной формулировке не упоминаем ни Бельгии, ни Голландии. Мы предлагаем формулировку, которая не связывает обе стороны. Молотов указывает, что действительно Голландия и Бельгия не предпринимали агрессивных действий в отношении Великобритании, но эти обе страны были использованы Германией в качестве базы для нападения на Англию.
Иден заявляет, что упоминание о мерах безопасности Великобритании в статье 3-й вызовет, по его мнению, большое возбуждение во Франции. Иден в шутливой форме замечает, что, вероятно, Молотов не хотел бы быть большим роялистом, чем сам король.
Молотов заявляет, что мы не настаиваем на каждой букве своей формулировки, но мы считаем, что в Договоре должны быть предусмотрены интересы безопасности обеих стран. Молотов замечает, что ему не совсем понятна незаинтересованность Англии в районах, указанных в советском проекте, и спрашивает, не интересует ли Англию в данном случае и вопрос о южной части Германии?
Иден смеется и заявляет, что в отношении Германии нет ничего незаконного.
Молотов заявляет, что он не думает, чтобы Великобритания не была бы заинтересована в обеспечении собственной безопасности со стороны Бельгии и Голландии.
Иден отвечает, что он должен посоветоваться по этому вопросу с коллегами по кабинету.
Молотов предлагает перейти к обсуждению следующего вопроса.
Иден предлагает дополнить пункт «б» статьи 3 словами: «Полное сотрудничество в межсоюзническом плане для оказания помощи в деле…» и далее как в русском тексте. Это, как объявляет Иден, необходимо для того, чтобы показать американцам готовность наших стран работать совместно с Америкой в деле снабжения Европы продовольствием после войны.
Молотов говорит, что советская сторона должна будет обсудить эту поправку. Далее он, Молотов, переходя к статьям 4–5 и 6 советского проекта, заявляет, что они совпадают с соответствующими статьями английского проекта и, следовательно, в этом вопросе не имеется разногласий. Можно приступить к обсуждению статьи 4-й английского проекта.
Молотов говорит, что, поскольку вопрос, затрагиваемый в статье 4-й английского проекта, является новым вопросом, который раньше не затрагивался, он предпочел бы вообще не включать эту статью в Договор. Но можно, конечно, обсудить это предложение англичан.
Иден говорит, что Черчилль уже объяснил, почему трудно было бы исключить эту статью из Договора, а также указал на причины, по которым она была включена в Договор. Эта статья была включена в Договор по предложению Рузвельта. Он, Иден, должен откровенно сказать, что его коллеги по кабинету придают большое значение статье 4-й. Иден говорит, что если в Договоре мы будем касаться изменения границ после войны, то британское правительство просило бы обязательно включить подобную статью.
Молотов отвечает, что он уже высказался о мотивах, по которым советское правительство относится с большой осторожностью к этой статье. Этот пункт договора вызывает недоумение советского правительства. Такой пункт толкает население соответствующих районов и республик к предъявлению и выискиванию различных претензий к государству. Кроме того, статья эта прямо пропагандирует выезд из соответствующих республик и тем будоражит население, искусственно вносит беспокойство. Помимо этого, включение такой статьи может создать впечатление, что советское правительство чинило когда-либо препятствия к свободному выезду, в то время как практических трудностей в деле выезда отдельных лиц не было. Если какой-нибудь гражданин захотел бы выехать в будущем, после войны, он, Молотов, не думает, что будут существовать какие-либо возражения против этого со стороны советских органов. Но пропаганда предъявления претензий к государству, вносящая возбуждение среди населения, конечно, нежелательна для советского правительства. Тем не менее, если Иден настаивает на включении этой статьи в Договор, то можно подыскать формулировку, несколько ограничивающую эту статью. Тов. Молотов предлагает вторую фразу статьи 4 английского проекта формулировать следующим образом: «Высокие Договаривающиеся Стороны признают желательность включения в мирное урегулирование соответствующего условия, обеспечивающего, по возможности, жителям таких территорий, принадлежащим к национальному меньшинству, которые могут пожелать покинуть эти территории, право сделать это и взять с собой движимое имущество».
Иден признает, что эта поправка улучшает редакцию статьи.
Молотов говорит, что он хотел бы пояснить, в чем состоит смысл этой статьи для советского правительства. Он говорит, что наиболее деликатным вопросом для СССР является вопрос о поляках. Мы много ссорились с поляками в прошлом, но не хотели бы ссориться с ними в дальнейшем и желали бы устранить поводы для возможных недоразумений с ними. Можно было бы в конце концов, учитывая наши специфические отношения с поляками и их щепетильность, пойти им навстречу. Например, в Литве проживает много поляков. Литва, в соответствии с Конституцией СССР, будет составной частью СССР. Некоторые поляки могут пожелать переселиться из Литвы. В этом случае можно было бы не возражать против выезда поляков в Польшу, и в другие места из Литвы. Он, Молотов, хотел бы привести также и другой пример. Часть прежней Польши, а именно Западная Украина и Западная Белоруссия, должны войти в состав СССР, но в этих областях имеются поляки, которые могут захотеть выехать в Польшу. Мы не мешали бы этому. Конечно, в данном случае можно было бы обойтись и без особой статьи в англосоветском договоре, но можно и пойти в этом договоре на такую оговорку, которая для национальных меньшинств (примеры с поляками) оговаривает право выселения, пойдя на уступки и приняв его, Молотова, поправку, ограничивающую эту статью.
Иден, делая предположение, что часть Финляндии будет возвращена СССР, спрашивает, получит ли право финское меньшинство переселиться в этом случае в Финляндию.
Молотов отвечает, что в отношении Финляндии мы претендуем на восстановление мирного договора, согласно которому часть Финляндии отошла к СССР, но он должен сообщить о следующем: прежде чем эта часть территории была передана СССР, финляндское правительство отвело все свое население в Финляндию. Мы пришли на территорию, где уже не было финского населения. Лишь кое-где в лесах оставались отдельные финны. Мы разрешили этим финнам в количестве около 1500 человек уйти в Финляндию. Таким образом, для той части территории, которая по мирному договору с Финляндией должна была быть возвращена СССР, вопроса о переселении не существует. Иное дело в случае с поляками, среди которых могут быть желающие переселиться. Он, Молотов, думает, что и здесь дело ограничится единицами. Но есть отдельные польские группы населения в Литве, Западной Украине и Западной Белоруссии. Например, около бывшей советско-польской границы имеются польские деревни. Он, Молотов, думает, что большинство поляков не пожелает уйти, но советское правительство, идя навстречу Англии, может сделать уступку, оговорив в Договоре право переселения для жителей из национальных меньшинств.
Иден спрашивает, будет ли разрешено бессарабцам выехать из Бессарабии в том случае, если Бессарабия будет воссоединена с Советским Союзом.
Молотов отвечает, что это более сложный вопрос. Бессарабия более чем в течение 100 лет была территорией России и в течение лишь последних 20 лет принадлежала Румынии. Румыния стремится всех бессарабцев называть румынами. Большинство же населения Бессарабии составляют молдаване, которые не являются румынами. Когда Румыния была у власти в Бессарабии, она стремилась причислить к румынам всех бессарабцев без различия национальностей. В царское время подобным же образом всех бессарабцев считали русскими.
Иден говорит, что, как он понимает Молотова, литовцы не получат разрешения на переселение. Это очень серьезный вопрос. Он, Иден, благодарит за предложение в части изменения редакции статьи, которую он должен будет поставить на рассмотрение своих коллег.
Далее Иден говорит, что он хотел бы сделать предложение, касающееся обсуждения польского вопроса. До завтрака он говорил с Черчиллем. Срок отъезда Молотова в Америку, вероятно, будет зависеть от погоды. Черчилль обратился к Сталину с посланием, в котором он выразил благодарность за приезд Молотова в Лондон. Он, Иден, говорит, что английское правительство надеется, что Молотов по возвращении из Америки мог бы остановиться в Лондоне на несколько дней и поработать вместе с ним, Иденом, над разрешением польского вопроса. По мнению премьера, это лучше было бы сделать именно после возвращения Молотова из Америки.
Молотов отвечает, что план его поездки утвержден правительством. Он должен пробыть в Англии, чтобы кончить вопросы, касающиеся англо-советских отношений, и затем выехать в Америку для решения вопросов, касающихся советско-американских отношений, и возвратиться после этого в Москву. Таков план. Он, Молотов, считал бы целесообразным придерживаться порядка — кончать начатое дело, т. е. закончить работу, не останавливаясь на полдороге. Он, Молотов, хотел бы закончить обсуждаемый вопрос в той степени, которая будет приемлема английскому правительству. За приглашение Черчилля остановиться на обратном пути в Москву в Лондоне, он, Молотов, выражает благодарность.
Телеграмма В. М. Молотова из Лондона.Получена в Москве в 6.40 24 мая 1942 года.
Сталину.
23 мая состоялась третья беседа с Иденом о договорах. Иден начал беседу внесением совершенно нового предложения. Он вручил мне текст нового договора, который вместе с его оценкой по существу посылаю особо. Этот проект объединяет неспорные части обоих обсуждаемых договоров. В нем нет ничего о границах СССР и о праве переселения в другую страну, но содержится мысль о взаимопомощи на 20 лет после войны. Я сказал, что проект нового договора должен быть доложен правительству, когда я приеду в Москву, а теперь предложил обсудить поправки к прежним проектам. Я внес предложение вместо протокола (который я снял) внести поправку в наш текст статьи 3 ввиду добавления слов об «интересах безопасности Великобритании, особенно в районах Па-де-Кале и южной части Северного моря и интересах безопасности СССР, особенно в районах Финского залива и северо-западной части Черного моря». Иден косо посмотрел, выразил пока сомнение в необходимости предложенного мною относительно Великобритании, но обещал доложить правительству.
К статье 3 Иден дал новые формулировки двух ее пунктов. Пункт «а» сформулирован им так: «Обеспечение и укрепление экономической, военной и политической независимости всех Европейских стран и поощрение в подходящих случаях региональных соглашений и конфедераций на базе дружественных отношений к СССР и Великобритании». Считаю приемлемым и буду настаивать на таких поправках: исключить слово «военной» и заменить слово «поощрение» словом «поддержание». Пункт «б» сформулирован Иденом так: «Полное сотрудничество в межсоюзнических планах по оказанию помощи в деле реконструкции промышленной и экономической жизни стран, оккупированных Германией или ее союзниками в Европе». Считаю это приемлемым.
Я внес также поправку в статью 5 английского проекта (о праве переселения) с добавлением, что это делается «по возможности» и только в отношении жителей, «принадлежащих к национальному меньшинству». Иден обещал обсудить. Иден спросил, принимаем ли мы текст его письма по польскому вопросу. Я обещал подумать над возможностью дать новую формулировку по этому вопросу. Иден также сказал, что он доложит правительству мои сегодняшние предложения лишь после получения от меня новой формулировки по польскому вопросу.
Прошу срочно дать ответ на мое вчерашнее предложение по польскому вопросу.
Общая моя оценка сегодняшней беседы с Иденом сводится к тому, что он не ожидал моих новых предложений (поправок) и уже приготовился к срыву обсуждавшихся двух договоров, а для прикрытия дал проект нового выхолощенного договора.
Молотов.
23. V—1942 г.
Телеграмма В. М. Молотова из Лондона.Получена в Москве в 6.00 25 мая 1942 года.
Сталину.
Предполагаю, что англичане внесут еще некоторые поправки в послевоенный договор (?) (могут отклонить мое предложение об особых интересах безопасности СССР в районах Финского залива и северо-запада Черного моря), — в этом случае я снесусь с Вами дополнительно, хотя это излишне затягивает мое пребывание в Лондоне.
Телеграфьте.
Ввиду моей информации Вам о последних беседах с Черчиллем и Иденом хорошо бы получить Вашу оценку этих бесед и Ваши указания о моем дальнейшем поведении в Лондоне.
Молотов.
24. V.42 г.
Телеграмма И. В. Сталина из Москвы.Получена в Лондоне в 18.30 24 мая 1942 года.
Молотову.
1. Проект договора, переданный тебе Иденом, получили. Мы его не считаем пустой декларацией и признаем, что он является важным документом. Там нет вопроса о безопасности границ, но это, пожалуй, неплохо, так как у нас остаются руки свободными. Вопрос о границах, или скорее о гарантиях безопасности наших границ на том или ином участке нашей страны, будем решать силой.
2. Мы предлагаем отбросить поправки к старым проектам договоров и принять за основу проект Идена, объединяющий оба договора.
3. Наши поправки к проекту Идена: Часть 1 статья 1 — вместо слов «в силу Союза, установленного между нами», сказать «в силу Союза, установленного между Великобританией и СССР». Далее: часть 2, конец статьи 5 — вместо слов «не вмешиваться во внутренние дела других народов» сказать «не вмешиваться во внутренние дела других государств».
4. Если есть у Вас другие поправки, сообщите нам поскорее.
5. Желательно поскорее подписать договор и после этого вылететь в Америку.
Телеграмма В. М. Молотова из Лондона.Получена в Москве в 20.20 24 мая 1942 года.
Сталину.
1) Ответ по польскому вопросу получил. Через три часа назначена четвертая встреча с Иденом.
2) Ответ Черчиллю о конвоях сегодня передам непосредственно или (ввиду воскресенья) через Идена.
3) Как предлагаете, дам согласие Черчиллю остановиться в Англии на обратном пути. Так как Черчилль послал Сталину послание об этом, то прошу ответ Сталина переслать через меня с тем, чтобы я его мог передать Черчиллю в подходящий момент. Для этого мне придется задержать на сутки передачу этого ответа, чтобы сообщение об обратном моем заезде не послужило поводом к откладыванию ответа на наши предложения по договору.
4) Проекта коммюнике пока не посылаю ввиду затяжки в переговорах.
5) Сегодня предполагаю принять Бивербрука, отдельно де Голля и отдельно американского посла Вайнанта.
Молотов.
24/V—1942 г.
Запись беседы с Иденом 24 мая 1942 годаПрисутствовали: Иден, Кадоган, Сарджэнт, Файэрбрэс, тт. Молотов, Майский, Соболев, Павлов.
Молотов говорит, что он предложил бы более подробно изложить позицию английского правительства в письме Идена по польскому вопросу. Он, Молотов, считал бы более правильным, оставив без изменения предложенный Иденом проект письма по польскому вопросу, дополнить его изложением заявления Идена в палате общин 30 июля 1941 г. о том, что английское правительство не гарантирует никаких границ в Восточной Европе. Тов. Молотов передает Идену советский проект ответного письма Идена и говорит, что он надеется, что этот проект будет принят, так как, конечно, Иден согласится с Иденом.
Иден, принимая этот проект, говорит: что было бы лучше лишь сослаться на его заявление в палате общин. Он, Иден, не думает, что было бы возможным полностью изложить его заявление. В этом случае пришлось бы полностью изложить также и его ноту полякам от 30. VII.1941 г., которая говорит о непризнании английским правительством территориальных изменений, которые были произведены в Европе с 1939 г.
Молотов отвечает, что в письме Идена можно было бы изложить также содержание ноты Идена полякам от 30. VII.41 г., а также повторить его заявление в палате общин 30. VII.41 г.
Иден говорит, что он подумает о предложении Молотова. Со своей стороны он предложил бы в письме Молотова на его имя по польскому вопросу более подробно изложить заявление т. Сталина Сикорскому в декабре 1941 г.
Молотов отвечает, что по поводу польской границы Сикор ский получил в Москве более подробное разъяснение, чем заявление Идена в палате общин от 30 июля 1941 г.
Иден говорит, что декларация в палате общин интерпретирует то, что содержится в неявной форме в его ноте полякам от 30 июля 1941 г. Он, Иден, думает, что его предложение позволило бы добиться чистого равновесия двух позиций. О предложении т. Молотова он должен сообщить кабинету и посовещаться с премьером.
Молотов, переходя далее к вопросу предложенных им поправок к ст. 3 Договора, говорит, что он хотел бы слышать от Идена его мнение об этих поправках.
Иден отвечает, что ему непонятно, что подразумевается под обеспечением интересов безопасности СССР в районе Финского залива и в северо-западной части Черного моря. Он, Иден, хотел бы знать, означает ли это оккупацию советскими войсками Финляндии и северо-западной части Черного моря. Во всяком случае, по мнению Идена, предложенная формулировка о полном учете интересов безопасности СССР в этих районах вызовет большие возражения со стороны общественного мнения Англии, США и других стран, чем упоминание в Договоре о границах СССР. Создается впечатление, что мы устанавливаем карту послевоенного устройства в одной части Европы, не дожидаясь заключения мира, и решаем эти вопросы без учета общественного мнения Англии и США. Он, Иден, хотел бы, чтобы мы вернулись к обсуждению английского проекта Договора, предложенного им вчера. Этот Договор содержит больше, чем любой договор, заключенный Великобританией с какой-нибудь другой страной. Предлагаемый проект нового договора предусматривает заключение пакта о взаимопомощи на 20 лет. Это соглашение английское правительство готово подписать немедленно, и никто в мире не будет иметь ни малейших возражений против подобного договора между нашими странами. Этот договор послужит основанием, на котором будут построены прочные дружественные отношения между Великобританией и СССР как во время войны, так и в послевоенный период. Вместе с тем новый договор не исключает переговоров между нашими странами как союзниками не только по вопросам, касающимся Финляндии и Румынии, но как по политическим, так и по экономическим проблемам, связанным с переустройством всей Европы. С другой стороны, договор избегает спорных вопросов, упоминание о которых может принести только ущерб общему фронту союзников. Премьер изложил в общей форме отношение американского правительства к прежним проектам наших договоров. Американский посол в Великобритании Вайнант, который является большим сторонником англо-советской дружбы и специально выезжал в Америку для того, чтобы поддержать заключение упомянутых соглашений между Великобританией и СССР, указывал на опасность и риск, которые могут возникнуть из факта подписания подобных договоров нашими странами с точки зрения взаимоотношений Великобритании и СССР с США. Он, Иден, уверен, что такого рода опасность усилится, если мы подпишем договор в прежней его форме, да еще со ссылкой на Финляндию и Румынию. Если же обе стороны подпишут новый предложенный английским правительством договор, то эти трудности не возникнут. В этом случае Молотов может поехать в США с чувством уверенности, что сделано все, чтобы улучшить отношения между Великобританией и СССР без нанесения ущерба отношениям этих стран с США. Исходя из этих соображений, он, Иден, представил английский проект нового договора на рассмотрение советского правительства. Ему, Идену, известно, что премьер очень сильно надеется на подписание именно такого нового договора.
Молотов отвечает, что новый проект представляет большой интерес для советского правительства и, безусловно, будет доложен правительству. Но затруднение состоит в том, что этот проект является новым. Этот новый проект можно будет обсудить после его возвращения в Москву. Поэтому он, Молотов, предлагает закончить в настоящее время обсуждение старых проектов. Он говорит, что, насколько он понял Идена, возникло недоразумение, так как по высказываниям Идена получается, будто в предложенных Молотовым поправках к статье 3 якобы упоминаются Финляндия и Румыния. Тов. Молотов подчеркивает, что в его поправках нет упоминаний ни о Финляндии, ни о Румынии. Финский залив омывает не только берега Финляндии. Он омывает также берега Ленинграда и Эстонии, которая, как признало английское правительство, входит в состав СССР. Договор не предрешает вопроса о карте Европы в послевоенный период. В соответствии с предлагаемым договором СССР договорится с финнами о специальных мерах безопасности в Финском заливе, которые не затронут суверенитета Финляндии. Что же касается полуострова Ханко, который был передан СССР в аренду в целях обеспечения интересов безопасности СССР в Финском заливе, то эта аренда была признана договором и финнами. Что касается Румынии, то она также не упоминается в поправке, предложенной Молотовым вчера. В этой поправке говорится о северо-западной части Черного моря, но это не означает, что речь идет о всей Румынии. СССР интересует устье Дуная, так как немцы, например, теперь спускают по Дунаю в Черное море свои подводные лодки. С другой стороны, известно, что устье Дуная не принадлежит полностью Румынии, а в известной части принадлежит и СССР. В какой форме будет стоять вопрос об обеспечении безопасности СССР в устье Дуная — сейчас, конечно, трудно сказать. Но признание интересов безопасности СССР в северо-западной части Черного моря вряд ли может вызывать недоумения. Дело в том, что военные действия гитлеровских войск против СССР начались почти одновременно также и с северо-западной части Черного моря и с территории Финляндии. Поэтому признание интересов безопасности СССР в таких районах представляет собой элементарную вещь. Что касается ссылки на общественное мнение Америки, то в Америке, как и в Великобритании, имеются элементы, дружественно настроенные в отношении СССР, в смысле желания иметь СССР в качестве союзника в борьбе с Германией. Эти элементы составляют большинство в США, и нет оснований ожидать возражений со стороны большинства населения США против нашего договора.
Иден, возвращаясь снова к английскому проекту нового договора, говорит, что он хотел упомянуть еще о двух моментах. Новое в этом договоре — это только упоминание о пакте о взаимопомощи на 20 лет. Все остальное фактически повторяет то, что сказано либо в прежнем проекте военного, либо в прежнем проекте политического договора. Что касается позиции Америки, то он, Иден, должен сказать, что, к сожалению, Молотов не прав. Как говорил премьер, эти проекты договоров не нравятся Рузвельту, Хэллу и Уэллесу, т. е. людям, которые являются нашими друзьями, и это представляет собой большое затруднение. Он, Иден, должен признать, что он не прав в своих ссылках на Финляндию и Румынию и тов. Молотов был совершенно прав, когда поправил его. Но он, Иден, думал, что выражает то, что имело в виду советское правительство, говоря об обеспечении интересов безопасности СССР в районе Финского залива и северо-западной части Черного моря. Он думал бы также, что прямая ссылка на Румынию могла бы быть менее беспокойной, чем ссылка на северо-западную часть Черного моря, которую Турция могла бы истолковать как относящуюся к Болгарии и к самой Турции. Иден подчеркивает, что он не настаивает на другой формулировке поправки к статье 3.
Молотов отвечает, что поправка к ст. 3 имеет в виду только Румынию. Болгария же расположена скорее в юго-западной части Черного моря. Тов. Молотов говорит, что можно было бы принять любую формулировку, которая показывала бы, что речь идет только о Румынии. Что касается Америки, то если мы договоримся по обсуждаемым вопросам, то он, Молотов, готов принять на себя ответственность за то, чтобы показать американскому правительству, что мы проделали полезную работу, подписав договор.
Иден заявляет, что он хотел бы знать, что нового вносит поправка к статье 3 с упоминанием Финского залива и северо-западной части Черного моря по сравнению с постановлением договора о восстановлении границ СССР. Иден заявляет, что это последнее условие распространяется на Эстонию и на острова, которые определяют позицию СССР в Финском заливе. Он, Иден, хотел бы также знать, что означает поправка Молотова в отношении северо-западной части Черного моря. Он, Иден, хотел бы слышать, означает ли упоминание о северо-западной части Черного моря желание СССР получить базы и содержать оккупационные войска в этом районе. Иден говорит, что он хотел бы знать намерения советского правительства, которые оно имеет в виду, говоря об интересах обеспечения безопасности СССР как в районе Финского залива, так и в северо-западной части Черного моря.
Молотов отвечает, что замечание Идена о восстановлении границ СССР в Финском заливе не совсем правильно в отношении Ханко, где нет советской границы. Территория Ханко принадлежит Финляндии, но СССР получил право аренды этого полуострова в соответствии с договором о Финляндии. Вопрос об обеспечении безопасности СССР — это не просто вопрос о границах СССР. Возникнут ли другие вопросы об обеспечении интересов безопасности — это дело будущего. Но важно признать интересы безопасности СССР в Финском заливе и в северо-западной части Черного моря, тем более что эти районы были плацдармом для гитлеровского нападения на СССР. Тов. Молотов говорит, что дело идет не об оккупации Румынии. В предложенном нами секретном дополнительном протоколе предусматривается гарантирование независимости Румынии и заключение с Румынией пакта о взаимопомощи. Он, Молотов, напоминает о том, что до войны существовал пакт о взаимопомощи между СССР и Францией. В результате этого пакта Франция не сделалась зависимой от СССР и не было оккупации Франции. Конечно, говорит Молотов, этот пакт был неудачным и желательно это учесть в отношении Румынии. Но мы сейчас не предусматриваем, как конкретно обеспечить интересы безопасности СССР на будущее время. Но уже в настоящее время мы считаем нужным признать в договоре необходимость сделать это. Заключение такого договора послужило бы базой для развития дружественных отношений между нашими странами и для заключения в дальнейшем договора об англо-советском сотрудничестве на 20 лет после войны.
Иден заявляет, что он представит проект этого договора с внесенными во время обсуждения поправками на рассмотрение кабинета, но предварительно он хотел бы просмотреть все статьи, чтобы окончательно уяснить себе поправки.
Молотов не возражает.
Переходя к отдельным статьям, Иден говорит, что в отношении преамбулы, а также в отношении ст. ст. 1 и 2 английского и советского проектов не имеется трудностей. Что касается ст. 3, то ему ясно, что именно предлагает советское правительство к этой статье. Переходя к ст. 5 английского проекта, Иден заявляет, что, как ему кажется, пункт (а) этой статьи представляется приемлемым с добавлением слов «на базе дружественных отношений СССР и Великобритании». Это добавление, предложенное Молотовым, он, Иден, принимает.
Молотов говорит, что он хотел бы получить одно разъяснение по ст. 5 английского проекта. Дело в том, что в новой формулировке пункта (а) статьи 5 английского проекта сказано, что имеется в виду обеспечить политическую, экономическую и военную безопасность европейских государств. Он, Молотов, хотел бы услышать от Идена, почему в этой статье говорится также об обеспечении военной безопасности.
Иден отвечает, что эта формулировка всегда содержалась в английском проекте и была введена для того, чтобы предусмотреть военное укрепление европейских государств против возможной агрессии со стороны Германии.
Далее Молотов говорит, что он имеет еще одно замечание к статье 5 английского проекта. Он предпочитал бы сказать в пункте (а) этой статьи вместо «поощрение региональных соглашений и конфедераций» — «поддержка региональных соглашений и конфедераций». Тов. Молотов говорит, что между словами «поддержка» и «поощрение» есть разница. Когда мы говорим о поощрении, то это означает, что мы берем инициативу на себя, в случае же поддержки — инициатива лежит на стороне тех, которые создают региональные соглашения и конфедерации.
Иден заявляет, что поддержка (support) по-английски звучит более сильно, чем поощрение (encouragement). Поэтому он предложил бы пункт (а) английского проекта статьи 5 изложить в следующем виде: «обеспечение и укрепление экономической, военной и политической независимости всех европейских стран. Это должно быть достигнуто в подходящих случаях посредством региональных соглашений и конфедераций на базе дружественных отношений Великобритании и СССР».
Молотов отвечает, что против этой формулировки не имеется возражений.
Иден говорит, что в пункте (б) статьи 5 английского проекта желательно оставить слово «полное».
Молотов отвечает, что он не настаивает на исключении слова и его можно оставить в тексте.
Переходя к статье 4 английского проекта с поправками Молотова, ограничивающими характер этой статьи, Иден заявляет, что в этой редакции статья не отвечает просьбам американцев.
Молотов указывает, что до некоторой степени она отвечает пожеланиям американцев.
Иден соглашается с мнением т. Молотова.
Молотов предлагает выкинуть из второй фразы этой статьи слово «беспрепятственно».
Иден не возражает. При этом он спрашивает т. Молотова, правильно ли понял его, что литовцы не являются нацменьшинством в Литве.
Молотов отвечает, что Иден правильно понял его. Литовцы не составляют нацменьшинства в Литве, но таковым являются, например, поляки в Литве.
Иден заявляет, что в результате можно считать согласованным с советской стороной статьи 5, 6 и 7 английского проекта. Но имеется один факт, который ему еще не совсем понятен. В проекте письма Молотова Идену по польскому вопросу имеется ссылка на договоренность между Сикорским и Сталиным. Он, Иден, хотел бы знать, какая договоренность имеется при этом в виду и когда она была достигнута.
Молотов отвечает, что письменной договоренности между т. Сталиным и Сикорским по вопросу о польской границе не было. В декабре месяце, во время визита Сикорского в Москву, имела место его беседа с т. Сталиным в том направлении, что вопрос о советско-польской границе будет урегулирован в дружественном духе. Тов. Сталин высказал пожелание, чтобы Польша стала большой и сильной державой, и это Сикорский приветствовал.
В конце беседы Молотов вручил Идену послание тов. Сталина Черчиллю по поводу отправки в СССР конвоя из 35 судов.
Прием лорда Бивербрука 24 мая 1942 годаБеседа происходила в [советском] посольстве.