Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Как прикажете, Королева! - Энн Вулф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Черные скатерти и черные салфетки, — пробормотала Джекки и зажмурилась, словно пытаясь представить это великолепие.

— Отметается, дурная примета. Мои родственники верят в приметы.

— Тогда плевать.

— Кремовый устроит?

— Да хоть помидорный.

— Отлично. Фарфор, хрусталь, богемское стекло? — продолжал допытываться Мартин.

Джекки не выдержала. Она наконец-то оторвала голову от стола и посмотрела на Мартина такими глазами, что он понял: еще немного — и эта девица закатит истерику на все кафе.

— Послушайте, Ламберт, я уже очумела от этих ваших скатерок, салфеток и чашек. Может быть, мы еще тесто для торта обсудим?

— Так обычно и делают, — пожал он плечами.

— Не знаю, как делают у вас, а у нас просто женятся и веселятся. Вы знаете, что такое веселиться, Ламберт?

— Надираться в стельку и драться с соседом из-за того, что он выпил из твоего стакана? — усмехнулся Мартин.

— Нет, получать от жизни удовольствие. По-моему, у вас так не принято.

— Послушайте, мисс Льюис, — уже спокойнее обратился к девчонке Мартин. — Если вам все это не интересно, то, может быть, я сам займусь устройством нашей свадьбы? У меня на примете есть отличный организатор, он решит все вопросы. Только потом не жалуйтесь на то, что торт оказался суфле, а не безе, а виски не тот, что предпочитает ваш замечательный дядюшка.

— Черт с вами, — кивнула Джекки. — Пусть будет что угодно, только бы вы прекратили задавать мне идиотские вопросы.

— Боюсь, вам придется услышать еще несколько идиотских вопросов, — сделав невозмутимое лицо, сообщил Мартин. — Нам нужно выбрать свадебное платье. Пожалуй, лучше будет, если мы выберем его вместе. И еще один вопрос — откуда вас заберет свадебный кортеж? Вы же не думаете, что он поедет в Совиные Переулки?

— Подворотни — пора бы уже запомнить. Еще и кортеж… — простонала Джекки. — Вы не можете без пафоса — правда, Ламберт? Если не хотите ехать в Совиные Подворотни, то я даже не знаю, что вам предложить. Другого дома у меня нет.

— Хорошо, я решу и этот вопрос, — кивнул Мартин и снова забарабанил пальцами по клавиатуре.

Джекки со свистом высосала через трубочку остатки бананового латте и впихнула последний кусочек чизкейка.

— Я уже могу идти? — полюбопытствовала она у Мартина, задумчиво перечитывавшего свои записи.

— Да, можете, — кивнул он, не отрывая глаз от экрана. — Только оставьте мне наконец номер вашего сотового. Я не хочу всякий раз катиться в ваш район, когда мне нужно с вами связаться.

Джекки нехотя извлекла из кармана сотовый, продиктовала ему свой номер и записала его телефон.

— Всего вам, мистер Ламберт, — заявила она, поднявшись из-за стола. — Сколько я должна за кофе и пирог?

— Ради бога, мисс Льюис… — Мартин наконец оторвался от экрана своего лэптопа и посмотрел на Джекки с нескрываемым недовольством. — Я все-таки мужчина, а не то, что вы подумали.

— Как знаете, но я привыкла платить за себя сама, — сообщила ему Джекки.

— Не беспокойтесь, после того как мы поженимся, на вашем счету появится солидная сумма, которой вы сможете распоряжаться сами, — улыбнулся ей он.

— Только это и утешает, — хмыкнула Джекки и, сделав неопределенный жест рукой, означавший, судя по всему, «гуд бай, мистер Ламберт», поспешила к выходу из кофейни.

Мартин тяжело вздохнул. Свадьба, а потом еще целый год совместной жизни с этой сумасшедшей девчонкой, которой абсолютно наплевать на правила приличия. Выдержит ли он? Выдержит ли все это Сьюки, разговор с которой он до сих пор откладывал? И прав ли он был, что решил получить теткины деньги таким странным и сложным путем?

4

— Все вы ужасно крутые ребята,      Только вас что-то сегодня маловато!      Эй, поднимите руки свои —      Увижу я наконец-то их.      Будем колбаситься на танцполе,      Будем петь и смеяться до колик,      А кто не с нами — тот против нас,      Эй, чувак, давай, дави на газ!

— Тухловато, Королева, — мрачно вздохнул Ронни Снайфер и неодобрительно покачал головой. — Ладно, на текст я закрою глаза. Но читаешь ты совсем паршиво.

— Черт, Ронни, знаю! — Джекки отерла пот со лба и отложила микрофон. — Вечером выступление, а я чувствую себя как старая корова.

— У тебя проблемы? — покосился на нее Ронни. — Что-то с Бобом не то? Или из-за тех чертей, что прикатывали в «Сову»?

Джекки покачала головой. Чертовы бумажки! Она бы и рада была поделиться с Ронни своими сомнениями, да не могла — одним из требований полоумной Леонеллы Таплхед было неразглашение этой семейной тайны о фиктивном браке.

С Ронни Снайфером, владельцем «Слепой совы», пожилым темнокожим хитрецом, Джекки познакомилась, когда пришла в рэп-клуб еще совсем зеленой девчонкой. Ее привел туда Ловкач, который был хорошо знаком с Ронни — они частенько прокручивали разнообразные аферы, благодаря хитрости Ронни и недюжинным способностям Боба выходя сухими из воды.

Несмотря на хорошие отношения с Ловкачом, Снайфер отнесся к белой девчонке, горящей желанием научиться читать рэп, весьма скептически, но все-таки позволил ей выступить. После шумного успеха, который имело ее выступление, Снайфер дал ей прозвище «Белая Королева», со временем уменьшившееся до «Королева», и позволил остаться в «Слепой сове», где платил ей довольно приличные для Совиных Подворотен деньги.

К Джекки он относился с уважением, однако, если что-то ему не нравилось, в выражениях не стеснялся. Его критика всегда подстегивала Джекки, и она выжимала из себя все соки, лишь бы услышать от своего учителя слово похвалы.

Несмотря на славу афериста, прилепившуюся к Ронни, все знали, что этому человеку можно доверять и если уж ты что-то рассказал ему по большому секрету, то Ронни будет молчать до гробовой доски. Увы, Джекки не могла довериться Ронни — обещание, которое она дала устно и закрепила подписью, сковывало ее уста.

— Да так, ничего особенного, — ответила она Снайферу. — Бобу нездоровится, да и я сегодня не в лучшей форме.

Ронни скользнул по ней взглядом, в котором явственно читалось, что он отлично понимает — причина кроется вовсе не в этом.

— Попробуй собраться, Джек. До вечера еще есть время. На худой конец глоток виски перед выступлением сделает свое дело.

Джекки поморщилась. Она не понимала, за что Ловкач и Ронни так любят эту дрянь. От нее кружится голова, а на вкус — редкостная гадость. Куда вкуснее ее любимый «гролш», хотя после него и не чувствуешь такого подъема.

— Королева! У тебя сотовый разрывается! — донесся голос из-за сцены. — Раз пять звонили, не меньше!

— Появился ухажер? — с масляной улыбкой поинтересовался Ронни. — Так вот в чем дело.

— Ага, появился, — мрачно пробормотала Джекки, положив микрофон на высокую колонку. — Сто лет бы не видела этого осла.

Ронни хмыкнул, а Джекки в который уже раз пожалела о том, что не может всего ему рассказать. Из всех, с кем она была знакома, только Ронни и Боб могли бы дать ей дельный совет. Но Боб здорово пил из страха перед болезнью, которую только усугубляло его пьянство, а поделиться с Ронни Джекки мешали подписанные у Марча Дэвелоу бумаги.

Джекки побежала в гримерку и вытащила из рюкзачка сотовый. Шесть пропущенных вызовов, и все — от Мартина Ламберта.

Какого черта ему от меня понадобилось? — подумала Джекки. Интересует мое мнение о том, какого цвета будут ножки у стульев?

Перезванивать Мартину ей не хотелось, поэтому Джекки уже готова была бросить телефон обратно в рюкзачок, когда на экранчике сотового снова высветилось имя Мартина.

— Тьфу ты, черт! — пробормотала Джекки и сняла трубку. — Доброго вам, мистер Ламберт, — сухо поздоровалась она.

— И вам доброго дня, мисс Льюис, — донеслось холодно-спокойное приветствие. — Вы не забыли о свадебном платье? Надо бы выбрать, примерить, если, конечно, вы не собираетесь шить его на заказ. Впрочем, это потребует еще больше времени. И, кстати, мы с вами упустили такую важную деталь, как кольца. Какая же свадьба без обручальных колец?

— Мистер Ламберт, я занята, у меня репетиция вечернего выступления.

— А еще у вас свадьба меньше чем через две недели.

— Свадьба через две недели, а репетиция уже сегодня, — мрачно заметила Джекки.

— Это не отменяет покупки платья и колец.

Чертово платье, чертовы кольца! — мысленно простонала Джекки.

— Так чего вы хотите? — вслух спросила она.

— Хочу, чтобы вы поехали со мной и выбрали все, что нужно.

— Но почему это обязательно делать прямо сегодня? — недовольно поинтересовалась Джекки. — Можно подумать, до завтра нельзя подождать.

— Нельзя. Вы готовы тянуть с этим, а я нет. Не хочется выбирать платье и кольца в последний день перед свадьбой.

— Занялись бы лучше своим фраком. Маникюр бы сделали.

— Не волнуйтесь, о себе я привык заботиться сам.

— Я вообще-то тоже.

— Вот и чудно. Позаботитесь о себе сами, только в моем присутствии.

— Черт! Мы успеем управиться с этой фигней до семи?

— Успеем, а если нет, я отправлю в ваши Совиные Подворотни частный самолет.

— Думаю, здесь это оценят, — хмыкнула Джекки. — Ладно, я что-нибудь придумаю. Скажите лучше, куда вы меня тащите?

Салон «Брачный каприз», судя по всему, был одним из самых дорогих салонов в городе. Джекки не очень-то удивилась, попав в это место — ее «жених» как будто нарочно старался выбрать заведение, где Джекки чувствовала бы себя особенно неловко.

Впрочем, виду она не подавала и, наоборот, держалась с вызывающей небрежностью, которая, как она уже заметила, порядочно бесила Мартина. Ее дикая для этих мест одежда — широкие яркие штаны с множеством кармашков, черная футболка с серебристым черепом и толстая цепь с подвеской-амулетом — мгновенно привлекла внимание обслуживающего персонала. А когда Джекки принялась разгуливать между манекенами, трогать платья и комментировать их покрой, к ним немедленно выплыла администратор «Брачного каприза», на лице которой были написаны удивление и возмущение, плохо замаскированные делано-любезной улыбкой.

Администраторша сразу поняла, что Джекки пришла сюда с этим элегантно и дорого одетым мужчиной, то есть с Мартином, поэтому выразить своего негодования не могла, чем Джекки, которая терпеть не могла подобных личностей, не преминула воспользоваться.

— Здрасьте, — глуповато улыбнулась она администраторше. — Я тут… э. э… платье себе выбираю. Вот мой женишок. — Джекки ткнула пальцем в Мартина, чьи щеки немедленно покрылись румянцем. — Он мне это… платьишко решил прикупить. И колечки заодно. Вы колечками торгуете?

— Колечками? — пролепетала ошеломленная таким невиданным чудом администраторша. — Вы, наверное, имеете в виду обручальные кольца? Это не к нам. Неподалеку от «Брачного каприза» есть ювелирный салон, где вы сможете выбрать…

— Все ясно, — перебила женщину Джекки. — Круто. Значит, все прикупим в одном месте. Удобно. Правда, милый? И ходить далеко не надо.

— Извините, — обратился к администраторше побагровевший Мартин. — Моя… невеста… она не из этих мест, нечасто бывала в таких салонах, сами понимаете.

— О, конечно, — просияла администраторша. — Мы поможем вашей невесте сделать правильный выбор. Надеюсь, все останутся довольны. Я могу предложить вам последнюю коллекцию самого популярного на сегодняшний день модельера Джейми Висконти, — снова повернулась она к Джекки. — Он одевал героинь из «Страстей в маленьком городке». Вы наверняка смотрели этот сериал?

Джекки округлила глаза, сделав вид, что совершенно не понимает, о чем идет речь.

— Это че, правда круто?

— Еще как круто, — сцепив зубы, обратился к ней Мартин. — Иди с этой милой дамой, Джекки. Она тебе поможет.

— Дорогой, а сколько бабок можно спустить на платье? — ехидно поинтересовалась у Мартина Джекки.

— Сколько тебе захочется, милая, — прорычал Мартин.

— Ох, спасибо, любовь моя! — завизжала Джекки и, подпрыгнув, повисла на отглаженных лацканах Мартинова пиджака.

Стряхивать с себя «невесту» было бы верхом неприличия, поэтому Мартин выцедил из себя улыбку, а когда Джекки наконец отцепилась от него, тщательно разгладил пальцами мятый пиджак.

Администраторша, во избежание конфликтов решившая сама обслужить странную клиентку, принесла в примерочную несколько платьев от дизайнера, одевавшего дурацких героинь из не менее дурацкого сериала, который Джекки терпеть не могла.

Однако же она примерила эти платья, раскритиковав каждое по отдельности и все вместе. Вырез первого делал ее грудь «коровьим выменем», второе напомнило ей футляр от виолончели, третье было неприлично коротким.

— Если бы я натянула такое в своем городке, мне бы вслед все парни свистели, — небрежно произнесла она.

Администраторша краснела и бледнела. Мартин нервничал, выпивая третью чашку кофе. А Джекки в душе хохотала, получая истинное удовольствие от издевательства над этими снобами, думающими, что они знают толк в настоящей одежде.

— Может быть, у вас есть какие-то особые предпочтения? Скажите, что бы вас заинтересовало? — умоляюще посмотрела на Джекки выбившаяся из сил администраторша.

— Меня-я? — задумчиво протянула Джекки. — А вы можете найти чего-нибудь эдакое, романтичненькое, чтобы у моего женишка челюсть отпала, когда он меня увидит?

— Я попробую, — кивнула несчастная женщина и скрылась за шторкой примерочной.

Через некоторое время она вернулась с платьем незабудкового цвета. Поначалу оно вызвало у Джекки лишь скептическую усмешку, но потом…

Потом Джекки его надела. Она никогда не испытывала особенного пристрастия к тряпкам, тем более к девчачьим нарядам, но это платье показалось ей необыкновенным. Нежные узорные кружева, тонкие жемчужные нити, оплетающие рукава и подол, синие цветы, которыми был расшит красивый лиф, игра цвета на переливающейся ткани — платье действительно было особенным.

— Одно из лучших в «Брачном капризе», — просияла, оглядев Джекки, администраторша. — Самое дорогое платье. Будьте уверены, второго такого же вы не найдете. Впрочем, если бы и нашли, ни на ком оно бы не сидело так великолепно, как на вас.

Джекки кивнула, потрясенная, и позволила вывести себя из примерочной. Поначалу Мартин не заметил ее, а потом попросту не узнал.

Он оторвал взгляд от газеты, которую принес ему кто-то из обслуживающего персонала, и уставился на нее так, словно впервые ее видел. Джекки показалось, что он не узнает ее — таким восхищенным и взволнованным был взгляд этих красивых карих глаз. Джекки подумала, что так и должен смотреть настоящий жених на свою настоящую невесту.

На секунду Джекки совершенно забыла о том, что все вокруг фальшивое: и платье, которое удивительно шло к ее лучистым синим глазам, и улыбка возбужденной администраторши, и сам Мартин, искусственный от макушки до пят, и вся эта нелепая подготовка к свадьбе, которая нужна была лишь сумасшедшей тетушке Леонелле. На секунду Джекки забыла об этом, и ей показалось, что все по-настоящему.

Ее любит вот этот красивый мужчина, который сидит за маленьким столиком и не отрывает от нее восхищенного взгляда. Она любит этого мужчину и только ради него надела такое красивое платье. Они счастливы, ужасно счастливы и не замечают вокруг себя никого, даже эту администраторшу, которая делает вид, что тоже очень рада за них.

А потом будет безумно красивая, но очень скромная свадьба, на которую придут только самые близкие. А после венчания в маленькой церквушке они с женихом поплывут на лодке по розоватым лучам заходящего солнца.

— По-моему, великолепно, — донесся до Джекки голос администраторши, и все дивные, невесть откуда взявшиеся фантазии разлетелись, как стайка бабочек, спугнутых взмахом сачка.

Джекки густо покраснела, устыдившись романтической дури, которая ни разу доселе не посещала ее голову.



Поделиться книгой:

На главную
Назад