— Ну, что он сказал? — Сью просто сгорала от нетерпения.
— Все! Представление окончено. Идея оказалась не такой уж хорошей. Мы ведем себя как школьницы в период полового созревания. — Джейн надеялась, что Сью оставит эту затею. На сегодня уже достаточно глупостей.
— Я хочу знать, что он ответил. Каждое слово. Ты должна мне сказать. Это же была моя идея, — настаивала Сью.
— Сказал, что не желает разговаривать по телефону с незнакомыми женщинами. И я считаю, он совершенно прав. Давай лучше все забудем, — предложила Джейн.
— Ну почему же? Ведь это классная шутка! Гораздо интереснее, чем в кино или по телевизору.
Джейн не могла понять, какой бес вселился в Сью. Она вновь сняла трубку и, набрав номер, услышала тот же голос.
— Шнайдер!
Джейн молчала, не зная, что сказать.
— Черт возьми, ну говорите же! Я сильно подозреваю, что это опять вы.
— А если даже и так? — произнесла она поспешно и тут же спросила вежливым тоном: — Я вам очень мешаю? Поверьте, я искренне сожалею.
На несколько секунд повисла пауза. Затем мужчина буквально прорычал:
— Послушайте, вы, сумасшедшая бабенка! Если вы по какой-либо причине охотитесь на мужчин и никого не можете заполучить, то отправляйтесь в Ист-Вилледж. Там есть отличные бордели, в том числе и для дам…
Джейн, покраснев от злости, прервала его тираду и прошипела:
— А вы-то сами кто? Просто бесстыдный развратник! То, что вы каждый день меняете леди или тех, кто считает себя таковыми, еще не дает вам права оскорблять других. Я запрещаю вам…
Теперь настала очередь мужчины прервать ее.
— Что вы мне можете запрещать, мисс? Звоните совершенно незнакомым мужчинам, не называете свое имя, выражаете неудовольствие по поводу их образа жизни, о котором непонятно откуда осведомлены, и при этом еще разыгрываете из себя оскорбленную невинность! Да, наглости вам не занимать!
Джейн была вне себя от ярости. Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:
— Вы что, воображаете себя единственным мужчиной на свете?! Вы бестактный, дерзкий… А ваша собака… — Тут Джейн прикусила язык и швырнула трубку на рычаг. Она чуть было не выдала себя.
— Вот это глупо, дорогая! Теперь он догадается, что звонит кто-то из соседей. Ведь посторонний человек не может знать о его собаке.
— Ах, оставь меня, Сью. Я сама знаю! Вообще с самого начала это была бредовая идея. Мы действительно ведем себя по-идиотски, — поникшим голосом произнесла Джейн. То, что начиналось как безобидная шутка, теперь действовало на нее угнетающе.
«Что подумает обо мне сосед»? — спрашивала она себя. Хотя его мнение не особенно интересовало Джейн, она ведь совершенно не знала этого человека.
— Ну, если ты так считаешь, пусть твой сосед развлекается, как хочет. Мне во всяком случае, зверски хочется есть. Пошли в греческий ресторан, иначе я съем половину твоих авокадо. — Сью было нелегко вывести из себя.
Джейн энергично отбросила с лица рыжую копну волос.
— Ладно, пойдем. Это лучше, чем звонить незнакомым мужчинам, — изрекла она, пытаясь привести в порядок свои мысли. От разговора с незнакомцем у Джейн остался жутко неприятный осадок, хотя она и не могла сказать точно почему. Ей было очень стыдно, и она твердо решила не попадать больше в подобные ситуации.
Этого благого намерения ей хватило ровно на один день. Джейн провела его в Гринич Вилледже, делая многочисленные покупки. Она знала по собственному опыту, что там было много бутиков, где у покупателей не выманивают из кошелька последний цент. Джейн купила себе светло-зеленый спортивный костюм. Она решила снова бегать по утрам трусцой, как делала это в Бронксе.
Подкрепившись кофе в маленьком итальянском баре, Джейн вернулась домой. Было уже далеко за полдень, когда она очутилась у своего окна и почти непроизвольно взяла в руки бинокль. В квартире напротив были открыты все окна. И, хотя Джейн довольно долго наблюдала, она так никого и не увидела. Похоже, ни соседа, ни его собаки не было дома.
«Странно, — подумала Джейн. — Я знаю его имя и даже профессию!» Размышляя об этом, она вдруг заметила идущего по улице Шнайдера, который нес два больших бумажных пакета. Очевидно, он ходил за покупками. Его собака плелась следом, держа в зубах «Нью-Йорк Таймс».
Джейн подождала, пока мужчина поднимется к себе в квартиру и подойдет к окну. Настроив бинокль, она начала внимательно его разглядывать. На нем были старые линялые джинсы и выцветшая майка. Густые темные волосы небрежно отброшены со лба. Джейн попыталась рассмотреть цвет его глаз. Они оказались очень темными, почти черными. Ей вдруг страстно захотелось, чтобы мужчина посмотрел на нее. Отложив бинокль в сторону, Джейн медленно подошла к телефону и набрала номер соседа.
— Шнайдер… Алло… — раздалось в трубке.
— Добрый день, мистер Шнайдер…
— Нет, пожалуйста, не начинайте все сначала! Или вы собираетесь сообщить мне нечто новенькое, миледи? Неужели вам недостаточно нашего вчерашнего разговора? — Сосед произнес все это без особого энтузиазма, однако его голос уже не был таким грубым.
Джейн набралась храбрости.
— Я хотела бы извиниться перед вами за свое глупое поведение, — начала она.
Но мужчина тотчас прервал ее.
— Вы это уже сделали. И давайте на этом покончим. — Дэвид Шнайдер положил трубку.
Джейн поморщилась, как от пощечины. «Каков наглец!» — решила она. — Ведь в конце концов я собиралась лишь извиниться. Она снова взялась за телефон и попыталась подойти с аппаратом к окну, но шнур оказался слишком коротким. Джейн набрала номер и терпеливо ждала, пока ей не ответили.
— Пожалуйста, не кладите трубку. Я хотела бы вам кое-что сказать, — промолвила она самым нежным голосом, на какой только была способна.
— Мне это совсем неинтересно! По крайней мере, пока не скажете, что вам, собственно, нужно и кто вы, — резко ответил Шнайдер.
— Неважно, кто я.
— Я тоже так думаю. Но все же у вас должна быть причина для столь странных звонков. Если мы знакомы, — скажите, если я вам что-то должен, объясните, что именно.
Джейн в ответ пробормотала несколько бессвязных слов.
— Послушайте, — устало произнес сосед. Мне нужно приготовить себе обед.
— А что у вас сегодня на обед? — спросила Джейн лишь для того, чтобы поддержать разговор.
— Я еще точно не знаю. Скорее всего, антрекоты и, может быть, салат.
Почему может быть?
— Потому что не уверен, успею ли из-за вас приготовить его. Между прочим, у меня на вечер есть и другие планы.
— Вы снова ожидаете гостей? — Джейн заметно осмелела.
— А если даже и так? Разве вас это касается?
— Конечно, нет. Я только полагаю…
— Ну с меня хватит! Мне действительно все равно, леди, что вы там полагаете. И прошу вас, держите свое мнение при себе или надоедайте кому-нибудь другому. Лично я уже сыт по горло! — В трубке раздались частые гудки.
Джейн ясно представила себе в этот момент выражение его лица. Однако с фанатичной настойчивостью продолжала набирать номер соседа. Дэвид не отвечал. Немного погодя она увидела, как он сидит за столом и ест огромный стейк. Собака, пристроившаяся у ног, получала от хозяина свою долю.
Джейн дала соседу закончить обед и снова позвонила. Но и на этот раз он не снял трубку.
Спустя два часа Джейн вновь заметила у окна Шнайдера. Очевидно, он только что принял душ: на его волосах блестели капельки воды. На сей раз на нем были вполне приличные, хотя и очень мятые, полотняные брюки и белая рубашка.
«Ага, он ждет гостей», — решила Джейн, продолжая внимательно следить за Дэвидом.
И, Действительно, в квартире напротив вскоре загорелся яркий свет. Через несколько секунд освещение стало более приглушенным, в интимно-красноватых тонах.
«Этот соблазнитель все предусмотрел», — с неприязнью подумала Джейн. — «У него в голове одни только развлечения с женщинами».
Когда совершенно стемнело, Дэвид Шнайдер опустил жалюзи, и Джейн смогла различить в бинокль лишь два силуэта. Собаку, конечно, снова отправили на балкон. Свернувшись клубком на крошечном пространстве, она мирно спала. Видимо, уже привыкла к тому, что ее выставляют из квартиры, когда к хозяину приходят гости.
2
За прошедшие несколько дней Дэвид был настолько издерган телефонными звонками незнакомки, что решил посвятить в свои проблемы приятеля. С фотографом Ричардом Уилдом его связывала не только дружба, но и общие дела.
Они сидели в квартире у Дэвида, курили «Лаки Страйк» и потягивали свой любимый напиток — виски «Джек Дениэлс» с содовой.
— Что бы ты сделал, если бы какая-то сумасшедшая целыми днями названивала тебе по телефону? — спросил Дэвид.
— Это зависит от степени ее сумасшествия, — усмехнулся Ричард. — Я знаю людей, которые даже платят деньги за то, чтобы им нашептывали кое-что по телефону.
— Идиот! Речь совсем не об этом. Мне по нескольку раз на день звонит неизвестная особа, критикует мой образ жизни и пытается завязать разговор. Непонятно почему.
— Она критикует твой образ жизни? Откуда же ей известно о нем? Похоже, это одна из твоих пассий, которую ты бросил, — предположил приятель.
— Тогда я узнал бы ее голос! Зря я тебе все это рассказываю! Мне еще только твоих шуток не хватает! — раздраженно произнес Дэвид. Он одним глотком допил свой бокал и наполнил его вновь.
— Зачем ты тогда вообще снимаешь трубку? — спросил спустя некоторое время Ричард.
— Ну, парень, ты даешь! Мне ведь звонят и по делу. Я же зарабатываю свой хлеб рекламой. Большую часть моих заказов я получаю по телефону.
— Я знаю. Но это совсем не означает, что ты должен поддерживать беседу с этой странной леди.
— Вряд ли это можно назвать беседой. Я просто попытался выяснить, с кем имею дело и что эта женщина от меня хочет.
— И тебе это удалось?
— Нет, черт возьми! Я говорил с ней по меньшей мере раз десять, но в результате так ничего и не узнал. Единственное, что я могу утверждать, это то, что она, судя по голосу, молода. — Дэвид недовольно покачал головой. Все это беспокоило его больше, чем ему бы хотелось. Последние разговоры с незнакомкой убедили Дэвида, что она не так глупа, как ему показалось вначале. И за ее назойливостью скрывается нечто большее, нежели просто вздорный характер изнывающей от скуки особы. Может, тут есть некая тайна? Он поделился своими мыслями с Ричардом.
— Почему бы тебе не пригласить ее на чашечку кофе? — предложил Ричард. — В уютной обстановке, за милой беседой она тебе все и расскажет.
— Ты всегда был фантазером. Нет, Ричард, тебе так и не удалось ничего понять. — У Дэвида исчезло всякое желание продолжать с другом этот разговор. Он даже жалел, что посвятил его в свои проблемы. Ведь Ричард вообще никогда ничего не принимал всерьез.
Но тот не отставал и спросил заинтересованно:
— Скажи, какой у нее голос? Что она вообще говорит?
— Голос? Мне трудно его описать, в общем, хороший голос. Каждый раз она говорит разное, но чаще всего неодобрительно отзывается о моих отношениях с женщинами. Я просто заинтригован: откуда ей вообще об этом известно?!
— Ну, дорогой мой, тебе придется самому разобраться. Последуй моему совету, — пригласи ее в гости и порасспрашивай, — ухмыльнулся Ричард.
— Я уже несколько раз пытался вывести ее на откровенность, но не удается. Она даже не называет своего имени. — Дэвид резко выпустил дым. Ему уже порядком надоело обсуждать эту тему.
В это время зазвонил телефон, и Дэвид тут же снял трубку.
— Шнайдер, — произнес он, надеясь, что не услышит голос незнакомки. Был полдень, а в это время она ему еще никогда не звонила.
— Здравствуйте, Дэвид. Это я.
— Здравствуйте, — сухо проговорил он. — Что вам нужно? («Боже мой, опять она», — пронеслось в голове.) — Дэвиду было неприятно, что приятель слушает его, и он попытался придать разговору нейтральный характер. Пусть Ричард думает, что он говорит с деловым партнером.
— Что мне нужно? Побеседовать с вами, — ответила Джейн. Она сама не заметила, как в ее голосе зазвучали теплые нотки.
Но Дэвид их сразу услышал. И, откашливаясь, произнес:
— У меня сейчас нет времени. Я как раз веду деловые переговоры. — Он надеялся, что и незнакомку, и Роберта, ухмыляющегося в своем кресле, удовлетворит такой ответ.
— Значит, у вас в гостях опять женщина? Этот уж слишком! Вы так не считаете? И вообще, что значат для вас все эти дамы?
— Не думаю, что нам стоит продолжать разговор. Извините, я очень занят. — С этими словами Дэвид положил трубку.
— Ты не очень-то вежливо разговариваешь с потенциальными клиентами, мой дорогой. Очевидно, у тебя достаточно заказов на этот месяц. — Ричард сделал вид, будто поверил Дэвиду. На самом деле он был убежден, что звонила та самая таинственная незнакомка. Но Дэвид должен был сам сказать ему об этом.
Однако Дэвид и не думал откровенничать. Он снова наполнил стаканы, и вскоре бутылка виски опустела.
— Ну мне пора домой, Дэвид. — Ричард с трудом поднялся с кресла. — Сообщи, как будет развиваться твой криминальный роман по телефону. И послушайся моего совета — постарайся встретиться с этой леди, — проговорил он, еле ворочая языком. Затем усмехнулся на прощание и исчез.
Дэвид остался сидеть на месте. Он продолжал анализировать звонки, хотя затуманенная алкоголем голова соображала туго. Мужчина не находил никакого объяснения всей этой идиотской истории, но она его заинтересовала. В голосе незнакомки было нечто такое, что возбуждало Дэвида, заставляя продолжать бессмысленную игру.
После каждого очередного звонка он уверял себя, что ему до смерти надоела эта сумасшедшая, но в глубине души надеялся, что женщина позвонит снова. На этот раз Дэвид поклялся разоблачить ее. Независимо от того, чего она добивается.
Зазвонил телефон.
— Алло… — произнес Дэвид, сняв трубку.
— Привет, Дэвид. Это я.
Шнайдер, конечно, узнал ее, но не подал вида.
— Привет, Диана, — ответил он.
— Почему Диана?! Я не Диана, — резко возразила Джейн.
— Да? А кто это говорит?