— Почему? Я давно говорю о ребенке. Я хочу ребенка.
— А я хочу «ягуар». Хочу, конечно, но прямо сейчас об этом и речи нет.
— А вот я могу забеременеть. Надо только найти здесь, в Фокс-Сити, с кем мне переспать.
— С кем, например? Вот Фред Кетчем. Ты ведь ему жутко нравишься. Но твой детеныш будет похож на оборотня.
Она рассмеялась:
— Фред вполне ничего. Он не виноват, что такой волосатый: Но ты прав, пожалуй, я не хочу его ДНК в своем ребенке. Но вот Бак Уолтон... Он не откажется поваляться со мной в стоге сена.
— Ага, хочешь его ДНК, да? Но дите, если будет похоже на папашу, с двух лет начнет лакать пиво, и его словарь составят несколько четырехбуквенных слов, которые поразят мир.
— Почему ты так категоричен?
— Почему ты так упряма? — Бэйли раздражало обсуждение того, с кем бы ей переспать.
— Мы оба знаем, что значит — иметь немолодых родителей. Мы так часто это обсуждали.
Да, родители обоих были значительно старше, чем родители их друзей.
— Если я стану дожидаться романсов под окном, мой ребенок будет заканчивать колледж, когда я пойду на пенсию.
— А твоя сестра опять беременна?
Она сразу покраснела, это и стало ему ответом. У Линды, сестры Мелани, дети рождались ежегодно.
— Да, но рождение четвертого племянника никак не влияет на мое решение.
Бэйли прекрасно понимал — это не так. Он уже открыл рот, желая возразить Мелани, но тут в ресторан вошла Мэри Энн Бартель, еще одна соискательница диадемы. При виде него ее глаза расширились, она бросилась к нему, радостно улыбаясь... и замерла с застывшей улыбкой, заметив Мелани.
— О, привет! Вы и вправду обручились?
Был очень подходящий момент объяснить ей, что это ошибка. Но Бэйли успел заметить искорки фанатичной решимости в ее глазах. Ему представилось, какой будет его жизнь в предстоящие шесть недель, и еще он подумал о своей матери, о том, как страстно ей хотелось иметь внуков.
Фиктивная женитьба на Мелли решила бы все эти проблемы. Конечно, ведь Мелли не преподнесет ему сюрпризов. Он знал ее как себя и не мог вообразить, чтобы что-либо — женитьба, беременность, последующий развод — могло разрушить их дружбу.
— Правда, — произнес он и увидел удивление в глазах Мелли. Он улыбнулся ей, надеясь, что никому из них двоих никогда не придется сожалеть о его мгновенном решении последовать ее безумному плану.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Пятница, самая обычная пятница. Так говорила себе Мелани, выходя из здания школы. Стоял теплый летний день.
Они проводили так бесчисленное количество пятничных вечеров, но в предвкушении этого она никогда не ощущала внутреннего волнения. Правда, они не каждую пятницу заезжали по пути в мэрию, чтобы получить разрешение на брак.
Мелани убеждала себя, что у нее нет причин нервничать. Все происходило по ее плану, и это был прекрасный план. И все же унять волнение ей не удавалось.
Подъехал Бэйли. Вместо обычных для него джинсов и футболки на нем были темно-синие брюки и полосатая рубашка с короткими рукавами. Странно. Но ведь Мелани всегда носила в школу свободные брюки, а сегодня надела платье. Похоже, они оба решили, что этот день заслуживает лучшей одежды, чем та, которую они носят каждый день.
— Не передумала? — сразу спросил он.
— Нет, а ты?
— Я передумывал не меньше ста раз в течение ночи, — он усмехнулся, на его щеках появились ямочки. — Но каждый раз решал не возвращаться к сомнениям, потому что мысленно слышал строгий мамин голос.
— И что же говорил строгий мамин голос?
— Да как всегда. Что если бы я в первый раз женился на местной девушке, то не развелся бы. И что она не доживет до внуков. Поверь, Мелли, это тяжелая ноша — быть единственным ребенком.
— Как же она расстроится, когда мы будем разводиться... — протянула Мелани, стараясь не замечать, как сверкают на солнце роскошные густые темные волосы Бэйли.
— Думаю, после двух разводов она поймет мое желание больше не жениться.
— Но в утешение сможет нянчить внука, — напомнила Мелани.
Они остановились у мэрии.
— Прежде чем мы войдем туда, давай решим некоторые вопросы.
— Какие?
— Если мы сейчас получим разрешение, то в следующую субботу можем пойти к Джебу Уолкеру, и он нас поженит. — (Джеб Уолкер был местным мировым судьей.) — Я думаю, ты ко мне переедешь: мне не хочется жить в твоей тесной квартирке.
Мелани кивнула. Конечно, она с удовольствием переберется в его просторный сельский дом. Перспектива переезда делала их планы более реальными, и Мелани задрожала от волнения.
— Пожалуй, я оставлю за собой квартиру, хотя и не буду там жить один или два месяца, — задумчиво сказала она. — О, пока не забыла. Мама просила взять в аптеке лекарство и завезти ей.
— Конечно, — Бэйли продолжал пристально смотреть на нее. То ли глаза его были необычно синими, то ли взгляд слишком серьезным, но девушка поежилась. — Это последняя возможность изменить решение, Мелли.
— Свое решение я менять не собираюсь. Ты мне ребенка, я тебе развод. Ты сыграешь в жизни ребенка ту роль, которую сам себе выберешь, большую или маленькую. Независимо от этого наши отношения останутся прежними.
— Звучит неплохо, — усмехнулся он, открывая дверцу машины.
Несколько минут ушло на то, чтобы получить разрешение на брак, еще минут пятнадцать — чтобы добраться до аптеки и забрать лекарство для матери Мелани, еще полчаса — на выбор фильма в прокате. Выбирая фильмы, они, как всегда, весело переругивались. Мелани казалось, что их отношения ничуть не изменились.
— Через неделю закончатся занятия в школе, трудно поверить, — сказала она.
— Просто здорово, ты будешь свободна, и у тебя появится время готовить и убирать для меня. Ведь жены этим занимаются, — Бэйли лукаво посмотрел на нее.
— Век не тот, и уж точно не та женщина. Я не собираюсь собирать по дому твои грязные носки и закручивать за тобой тюбики с пастой.
— Я так и знал.
Перед домом Уотерсов стояло довольно много машин.
— Похоже, гости, — сказал Бэйли.
— Наверное, собрались на партию бриджа. Поэтому мама и попросила взять лекарство. Она готовила и убирала, чтобы принять компанию, и переутомилась.
— Я тебя здесь подожду.
Мелани кивнула и вылезла из машины. В этот момент из дома вышла Линда — ее младшая сестра.
— Что ты здесь делаешь?
— Бен сегодня работает допоздна, вот я и решила заехать сюда, — Линда помахала Бэйли, чтобы он подошел.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Мелани.
— Терпимо, — Линда потрогала свой еще плоский живот, — но уже начало тошнить по утрам. В предыдущие три раза это начиналось гораздо позже.
Мелани ощутила легкий укол зависти. У Линды есть все — любящий муж, дети, чудесный цвет лица — и нет ни единой веснушки. Она, как и их мать, была блондинкой с кремовой кожей, а Мелани от отца достались рыжие волосы и веснушки. Уолтер Уотерс был известен в Фокс-Сити под прозвищем Рыжий.
— Бэйли Дженкинс, если ты не войдешь поздороваться с мамой и папой, они расстроятся, — сказала Линда.
— Я только завезла лекарство, — Мелани показала бутылочку из аптеки.
— Ну заходи, и ты тоже, Бэйли. Дети обрадуются.
Они вошли в гостиную, в которой оказалось очень много людей. Все закричали хором:
— Сюрприз, сюрприз!
Мелани почувствовала, как ее целуют в щеки, обнимают — родственники, соседи, сослуживцы. Она поняла, что комната украшена гофрированной бумагой и воздушными шарами в их честь — в честь Мелани и Бэйли. Взглянув на Бэйли, она увидела жуткую панику в его вытаращенных глазах. Они хотели, чтобы все прошло спокойно и без помпы, они-то знали — все это не по-настоящему.
Мать Бэйли, Луэлла Дженкинс, крепко обняла Мелани и долго рассказывала, как давно все ждали, когда они с Бэйли наконец решатся соединить свои судьбы, ведь они просто созданы друг для друга, и лучшей пары быть не может, и что это изумительно. Но вот же она спросила у Мелани, когда они планируют пожениться, и все окружающие разом замолчали, прямо-таки обратившись в слух. Мелани взглянула на Бэйли, ожидая поддержки. Он подошел к ней.
— В следующую субботу.
— В следующую субботу! Невозможно, мы же не успеем подготовиться, — в ужасе проговорила Мэрибет, мать Мелани.
— Мам, мы не хотим шумного торжества. Просто скромная регистрация.
— Посмотрим. Но сейчас у нас есть пирог и всякие другие вкусные вещи. Давайте веселиться.
Бэйли был подавлен. Конечно, он мог предвидеть, что им с Мелани не дадут тихо и мирно пожениться у мирового судьи, как они планировали. Их матери вовсю обсуждали детали церемонии. Бэйли поискал глазами Мелани. Она стояла, окруженная женской половиной собравшихся, и ее лицо было таким красным, что даже веснушки пропали.
Оба они упустили, что им придется лгать родным и друзьям. А у лжи такой противный привкус. Но было и еще кое-что — Фокс-Сити жил по моральным ориентирам пятидесятых годов. И если бы горожане вдруг обнаружили, что учительница их детей вовлечена в заговор, что она решила выйти замуж с единственной целью — забеременеть, ее бы просто изгнали из города.
— Бэйли, сынок, как я счастлив, — Рыжий Уотерс, излучая радость, потрепал Бэйли по спине. — Лучшего мужа для Мелани не найти.
— Я очень люблю ее, — ответил Бэйли. И он не солгал. Он очень любил ее, но не в романтическом смысле.
Они еще побеседовали с Рыжим, пока тот не отправился к столу за следующим куском пирога, а Бэйли решил подышать воздухом. Он пошел к качелям, висевшим в дальнем углу веранды, и чуть не подпрыгнул от удивления, увидев на качелях Мелли.
— Тоже сбежала? — спросил он, усаживаясь рядом.
— Им всем так хорошо... Они и не заметят, что меня там нет.
— Я рассуждал так же.
Некоторое время они сидели молча. Тишину нарушали только голоса и смех, доносящиеся из дома, да писк насекомых. Бэйли унюхал какой-то мягкий приятный аромат и теперь вертел головой, стараясь понять, откуда он исходит. Лилии уже отцвели, а для роз и жимолости было еще рано.
— Ну и чертовщина, — наконец сказал он.
— Да, я чувствую себя жутко виноватой, — откликнулась Мелани.
Она шевельнулась, и до него донеслась новая легкая волна чудесного запаха.
Неожиданно для себя Бэйли разволновался. Он встал и прошелся по веранде, вглядываясь во мрак.
— Похоже, наши мамы задумали большое свадебное торжество.
Она подошла к нему и, встав рядом с ним, тоже уставилась в темноту.
— Думаю, мама считала, что у меня безнадежный случай и я на всю жизнь останусь старой девой.
— Смешно, тебе же нет и тридцати. Многие выходят замуж значительно позже.
— Не в этом городе. В Фокс-Сити маленьких девочек воспитывают так, чтобы они понимали — в жизни есть только две вещи, к которым стоит стремиться: корона «Мисс Лучшая Молочница» и обручальное кольцо.
Бэйли понимал — Мелани права. Маленькие городки сохраняли свои старомодные ценности, особенно в отношении брака и репутации женщин.
— А почему ты никогда не участвовала в конкурсе «Мисс Лучшая Молочница»?
— Бэйли, ты о чем? Я с детства была реалисткой. Костлявая, рыжая, веснушчатая девочка не слишком подходит для конкурса красоты.
Он не успел ответить — из гостиной выглянула его мать.
— Вот вы где прячетесь. Пойдемте, у меня для вас подарок.
Испуганно переглянувшись, Бэйли и Мелани пошли за ней.
— Внимание, все сюда! — Луэлла постучала рукой по столу.
— Ради бога, осторожней, Лу, ведь ты разнесешь стол, — воскликнул Генри.
Бэйли поморщился. Хоть бы раз его родители не старались уколоть друг друга. Он ненавидел их постоянные перебранки и не мог понять, как они выдержали столько времени вместе.
Отношения между родителями в основном и вызывали у Бэйли боязнь брака, ужас перед семейной жизнью. Эти страхи отступили, когда он встретил красавицу Стефани, но она умудрилась разрушить все надежды на любовь и счастье, которые тогда у него вдруг возникли. И теперь слово «брак» ассоциировалось у Бэйли только с вечными перебранками его родителей и с предательством Стефани. Брачное свидетельство, думал он, это как наручники, сковывающие двух неподходящих друг другу людей, обрекая их на взаимные упреки и бесконечные перебранки.