И Лешка забрал свою муху и сделал вид, что разжевал ее и проглотил.
Этого тетя Зина вообще не выдержала, и они с мамой, как обычно, поссорились навсегда. И очень долго не разговаривали по телефону. До самого вечера.
А вот папин сотрудник, милицейский капитан с детской фамилией Павлик, спокойно выловил муху и переложил ее в Алешкину тарелку со словами:
— Кушай сам, ты такой худенький. — И погладил его по голове.
И они сразу подружились. Правда, не на равных. Алешка к Павлику относится снисходительно, а Павлик его немного побаивается, из —за острого язычка.
Ну а мистер Хилтон, заметив муху в своей тарелке, не моргнув своим английским глазом, подцепил ее на край ложки, взглянул на Алешку, чуть заметно улыбнувшись, и без всяких английских слов отправил муху в рот, прожевал и проглотил, изобразив удовольствие на лице, будто съел высохшую изюминку. И сказал непонятно:
— Хороший тест.
— Тесто — переспросила мама, оторвав свой взор от цветов и опуская полную ложку в полную тарелку. — Для пирога Я обычно не беру готовое, делаю сама.
Англичанин кивнул. Лешка показал ему большой палец, и с этого момента они тоже стали совсем друзьями. Только вот эта дружба завела нас с Алешкой в такие криминальные дебри, что мы еле из них выбрались. С риском для жизни и с опасностью для здоровья… Можно и наоборот сказать.
— Я вери гуд полюбил боржч, — сказал мистер Хилтон, — когда жил в России. — И стал с аппетитом наворачивать, не хлюпая и не звякая ложкой по тарелке.
А мы не стали наворачивать. Мы только попробовали по ложке. И нам сразу расхотелось. Нам показалось, что мама сварила не простой «боржч», а флотский — на соленой морской воде.
Но мистер Хилтон, настоящий сухопарый джентльмен из Скотленд —Ярда, изящно и невозмутимо хлебал дико и неожиданно пересоленный борщ. Видимо, по своему воспитанию он не хотел смутить обаятельную хозяйку, жену своего коллеги по борьбе с международной преступностью. А может, он привык именно к такому борщу Может, он уверен, что русский борщ и должен быть таким по вкусу Кто знает, чем его кормили, когда он стажировался в России
Это еще что! Мистер Хилтон очаровательно улыбнулся, осушив тарелку, со вкусом причмокнул и попросил добавки. Мама расцвела. Мало того, что иностранцу понравился ее борщ, так еще и появилась надежда, что не пропадет целая кастрюля на десять персон.
Потом мама позвала меня на кухню — помочь ей разложить по тарелкам жареные котлеты с жареной картошкой и открыть банку с маринованными грибами. Тут прибежал Алешка и злорадно наябедничал:
— Вы тут неизвестно, что делаете, а они там какие —то бредни пьют!
Мама, насыщая грибы резаным луком, его притормозила:
— Бредни вообще —то произносят, а не пьют.
— Несут, — уточнил я. — Бредни несут. А пьют бренди. Это коньяк по —нашему.
— Откуда ты знаешь — удивилась мама. И тут же забыла о своем удивлении: — Как вы думаете, по сколько котлет им положить
— По три, — сказал Алешка. — Если хватит.
— И по четыре хватит, — сказала мама. — Ребята, у меня идея! Этот Хилтон, он такой худенький.
— И что — насторожился Алешка. — Будет жить у нас, и ты его будешь откармливать
— Ну… — Мама немного растерялась. — Мы его сегодня достаточно откормили. А вот его английские коллеги… Ну, которые остались у папиного министра…
— Министр их позвал, — жестко сказал Алешка, — министр пусть их и откармливает.
— Да нет, Леш, я подумала… Давай нальем им борща и положим в пакет котлеты с картошкой. Хилтон их вечером покормит.
— Борща не надо, — сказал я. — Они к нему непривычные.
— И котлет не надо, — сказал Алешка. — Нам их на неделю хватит.
— Какие вы… — огорчилась мама. — Нечуткие.
— А они там бредни пьют, — напомнил Алешка.
— Понесли! — скомандовала мама. — Пока все бредни не выпили.
Сэр Хилтон очень обрадовался котлетам, а еще больше обрадовался грибам.
— В Англии грибы не водятся, — вздохнул Алешка. — Сэры их не едят.
— Грибы водятся. — Мистер Хилтон тоже вздохнул. — Но их не едят. А мне говорили, что в России можно есть даже ядовитый гриб.
— Можно, — сказал папа, наполняя рюмки «бреднями». — В России можно есть ядовитые грибы, но только один раз.
За столом повисла тишина. Потом до Хилтона дошло, и он рассмеялся, как маленький. Всеми своими зубами. Мне показалось, что их у него вдвое больше, чем положено инспектору Скотленд —Ярда.
За столом царило веселье. Мама радовалась, что ее котлеты бесследно исчезают с тарелок. Мистер Хилтон был все так же воспитан и полон аппетита. А мы с Алешкой все время ждали, что папа и инспектор заговорят о своих интересных делах. Но так и не дождались. Вместо этого сэр Хилтон, поглощая котлеты, стал рассказывать о своем старшем брате, ученом, профессоре, который занимается насекомыми и который сделал открытие о… комарах. Это было, конечно, не так интересно, как, например, о нарастающей международной преступности, но все —таки нам понравилось. Особенно нашей маме, которую все лето донимают на даче эти злобные насекомые. Кровососущие. И даже зимой, кстати, в нашей городской квартире всегда найдется какой —нибудь полудохлый голодный комарик и будет зудеть над ней, выбирая такое местечко для укуса, чтобы оно подольше чесалось. И мама при этом жалуется:
— Мало того, что вы, мои мужики, пьете мою кровь, так еще и эта мелкая дрянь!
И вот оказалось, что нашу маму эта мелкая дрянь выбирает не случайно. Оказалось, что многие люди выделяют небольшие вещества в виде запаха, который немного отпугивает комаров, — это зависит от состава крови, так я понял. А наша мама комаров не отпугивает. Наверное, потому что она заядлая чистюля и ходит в салон «Амазонка».
Узнав все это, мама еще больше загордилась собой — такая вот я необыкновенная, даже комары ко мне липнут. Из —за моего личного обаяния. Заложенного в крови.
В общем, мы дружно посидели за столом, обсудили поведение комаров, но зачем мистер Хилтон приехал в Москву, так и не пронюхали. Отчаявшись, Алешка все —таки сделал попытку. Издалека, но по теме.
— А в вашем Скотленд —Ярде комары водятся
— Конечно! Поэтому мы все с оружием ходим.
— Покажите! — загорелся Алешка.
— Охотно. — И в руке у мистера Хилтона неизвестно откуда появился маленький изящный пистолетик.
Алешка скептически хмыкнул:
— Как раз по комарам…
Пистолетик так же неуловимо исчез. Будто обиделся.
В общем, мы немного разочаровались. И только уже в прихожей, когда провожали нашего гостя, папа спросил его:
— Хилтон, какая помощь тебе требуется для начала
— Немного информации. А там будем посмотреть вперед.
— Машина нужна
— Нет, благодарю. Мне выделили машину в посольстве.
— Ну, хорошо, завтра обговорим детали в моем офисе.
Когда папа отпирал дверь, Алешка опять вежливо подшустрился с зонтиком, и опять инспектор как —то бережно его у Алешки принял. А потом незаметно вернул ему многострадальную черную муху. Конечно же, он ее не съел. Что он, дурак, что ли Нормальный мент. Только английский. Но настоящие менты, я думаю, везде одинаковые. Честные, смелые и с чувством юмора. Мух, в общем, не едят. И не ловят.
Глава II
ЗАМОРОЧКА С ВОНЮЧКОЙ
Мы вышли из подъезда. Был темный и теплый раннеосенний вечер. Во всех домах разноцветно светились окна. Где —то бухала музыка, шумел неподалеку наш проспект. Шелестела падающая листва. В парке затихало карканье ворон и возникал ночной лай собак. — Благодарю вас, — сказал мистер Хилтон, целуя маме руку. И повернулся к папе: — Вы счастливый человек, Серж. У вас очаровательная жена…
— Ее даже комары любят, — вставил Алешка. — И директор нашей школы.
— … И очень милые дети.
— Что есть, то есть, — согласился Алешка. — Детки у нас еще те!
Нам почему —то не хотелось расставаться. Мы стояли возле машины Хилтона. Она довольно классная. Спортивная, двухместная, со съемным верхом.
— Это не годится, — сказал про нее папа, — слишком приметная. Мы выделим вам кое —что попроще. С обычными московскими номерами. С форсированным движком и пуленепробиваемыми стеклами.
От этих слов нам с Алешкой стало как —то зябко. До нас дошло, что симпатичный англичанин приехал в Москву вовсе не для того, чтобы ходить по музеям и есть круто пересоленный борщ с ядовитыми грибами. Он приехал, чтобы делать опасную работу. Как наш папа.
А вот Хилтон ответил довольно странно:
— Мне, Серж, как раз такой авто необходим. Приметный. По моей легенде.
Алешка тут же встрепенулся:
— А вы тоже легендарный Как мистер Холмс
— О! — Мистер Хилтон легонько шлепнул себя в лоб. — Алекс! Сувенир для вас. — Он открыл дверцу и вынул из бардачка красивую стеклянную фляжку с бесцветной жидкостью. На ней была яркая наклейка в виде Шерлока Холмса с трубкой в зубах и со стаканом в руке.
— Алекс еще не пьет спиртное, — поспешила мама. — Да, Леш
— С чего ты взяла — удивился Лешка.
Хилтон рассмеялся и протянул фляжку Алешке.
— Это совсем не есть спиртное. Это примерно такое, что я пил сегодня в вашем доме за столом, вместо бренди. Это есть совсем чистая вода из колодца.
Дожили! Что уж, у нас своей воды, что ли, нет Ни фига себе — подарочек из Англии! Но мистер Хилтон все объяснил.
— Это особая вода. Из колодца на Бейкер —стрит, где брал воду мистер Холмс.
Алешка вцепился в эту фляжку обеими руками. Даже в осенних сумерках было видно, как широко раскрылись от счастья его глаза.
— Он что, — выдохнул Алешка, — сам за водой ходил С ведром Как наш Димка на даче
— Не думаю, — усмехнулся мистер Хилтон. — У него ведь была экономка…
— Знаю! — поспешил Алешка. — Миссис Хадсон. И доктор Ватсон у него был.
Словом, разобрались — было кого Шерлоку Холмсу послать за водой. Мне кажется, что Алешка, доведись ему в чем —то помочь Холмсу, десять раз на дню бегал бы для него на колодец. С самым большим ведром. Как «наш Димка на даче».
Впрочем, на мой взгляд, Алешка и так очень много помогает всяким Холмсам в их борьбе с преступностью. В том числе и с международной. Это вы скоро узнаете…
— А ее можно пить — спросила мама.
— Безусловно. Она даже полезная.
Мистер Хилтон — очень воспитанный человек. Он не стал разочаровывать Алешку и не сказал, что эта вода — весьма доходная статья для одного предприимчивого проныры, на участке которого находится этот колодец. Это просто бизнес на мировой славе великого литературного героя. Не исключено, что этот знаменитый колодец на Бейкер —стрит питается обыкновенным водопроводом.
Мистер Хилтон стал прощаться. Он еще раз поблагодарил всех нас за приятный вечер, маму за великолепный «боржч» и пирог с «черри», а Лешку за вкусную муху.
— Гуд найт, — сказал он, садясь в машину, и помахал нам рукой.
Машина резво взяла с места и посверкала нам габаритами, сворачивая на проспект.
Папа стал набирать код на двери, мама стала нерешительно хвалиться ему своим обедом, а Лешка вдруг дернул меня за рукав и шепнул:
— Обернись!
Я послушно обернулся и увидел, что из ряда припаркованных машин выскользнула желтая иномарка и резво пошла вслед за нашим англичанином. С крыши машины сдуло охапку листьев.
Мне стало как —то не по себе. А потом я подумал, что это самое простое совпадение. Ну мало ли кому приспичило поехать в ту же сторону К тому же — может, это его охрана Или его сотрудники
Ерунда это все!
Но оказалось (довольно скоро), что вовсе не ерунда…
Как только мы вошли в квартиру, мама сказала:
— Давайте разбираться с борщом. Это какая —то мистика!
Алешка немного смутился. Я, кажется, немного покраснел. А папа быстро сказал:
— Я тут вообще ни при чем. Меня тут не стояло. На кухне меня не бывало. Я пошел спать.
— Новое дело! — возмутилась мама. — В семье проблема, а он — спать!
В общем, мы сознались. Мы все хотели выручить нашу маму, чтобы ее обед произвел на англичан хорошее русское впечатление. Я немного добавил в борщ соли. Алешка тоже признался:
— И я немножко сыпанул. Чуть —чуть. Всего полчашки. Всего два раза.
А папа так «в сознанку и не пошел»: