На мгновение лицо Феррамо перекосила презрительная гримаса, но тут же ее сменила обходительнейшая улыбка.
– Ну конечно же, Майкл. Очень приятно наконец-то Вас видеть. Вы настоящий маэстро! – мужчины обменялись рукопожатием.
– Я бы хотел представить вам свою знакомую. Это Оливия Джоулз из Лондона, – продолжил Феррамо. – То, что она пишет, по-настоящему талантливо!
Феррамо слегка сжал руку Оливии, как бы приглашая ее присоединиться к задуманному им розыгрышу.
– А это, знакомься, Оливия, – Сурайя Стил.
– Привет, – холодно проронила Сурайя, ленивым жестом отводя со лба роскошные волосы, – чтобы они тяжелой волной рассыпались по ее плечам. «Ах, так?!» – подумала Оливия. Она всегда ненавидела баб, картинно поправляющих волосы. Демонстрация пошлого женского тщеславия: якобы незаметное любование своей шевелюрой – «все смотрят на меня и на мои потрясающие волосы». Способ привлечь внимание – «я так устала от этой гривы». Можно подумать, волосы поправляют вовсе не для того, чтобы они не лезли в лицо. Эй! Как насчет заколки или ленточки, если они так мешают?
– Это не Вы пишете о косметике в «Elan»? – промурлыкала Сурайя. Без шпильки не обошлось...
– Правда? – оживился Майкл. – Держите-ка: мол карточка – там же и адрес моего сайта. Я специализируюсь на микроподтяжках лица. Уникальная техника! Это я делал подтяжку Деворе – через три минуты она вышла на сцену получать эм-ти-вишную премию!
– Правда, она выглядела на все сто? – подхватила Сурайя.
– Вы меня извините? – Пьер сделал ленивое движение. – Мне пора к моим игрокам. Хозяин, который выигрывает в карты, не подарок, но хозяин, который выигрывает и на середине бросает игру... Это уж совсем никуда...
–
– А то там уже слышится ропот недовольства, – Сурайя хотела оставить последнее слово за собой.
Майкл Монтерозо смотрел вслед уходящему Феррамо с нескрываемым разочарованием. Пожалуй, сейчас Оливия могла не напоминать себе затверженное правило: «Никому нет до тебя дела», это было явно лишним. В повадках Майкла все выдавало человека, который познал успех весьма поздно, но теперь вцепился в него мертвой хваткой и был намерен выжать из своей удачи все, что можно. Он рассеянно кивнул Оливии и стал шарить взглядом, нет ли поблизости более перспективного собеседника, чем какая-то журналисточка. Увидев подходящий объект, Майкл блеснул белозубой улыбкой.
– Трэвис! Как дела, старина?
– Спасибо, не жалуюсь. Рад тебя видеть.
Этот тип, обменявшийся с Монтерозо крепким мужским рукопожатием, был чертовски привлекателен: голубые глаза, волчий взгляд... Но Оливию едва не трясло от отчаянья.
– Как дела? – наседал Монтерозо. – Как роль?
– Не жалуюсь, не жалуюсь... Немного пописываю, немного работаю на этих модников, плюс колонка советов...
«Видно, не очень-то есть на тебя спрос на съемочной площадке...»
– Оливия, ты, я вижу, познакомилась с Трэвисом Бранкато! Знаешь, что это он пишет сценарий для фильма, который запускает Пьер?
Чувствуя тяжесть на сердце, Оливия вежливо выслушала все, что Мелисса «имела ей сказать», и поспешила ретироваться – чтобы тут же нос к носу столкнуться с этими кретинами из «Break»! Ну, вылитые Бивис и Батхед! Они тут же поспешили с восторгом выложить ей, что в фильме Феррамо будут играть серфингистов, и познакомили с красивым темнокожим инструктором по дайвингу. Тот работал на отельчики, что расположены за чертой города, а в Майами приехал, чтобы забрать клиентов из «ОкеанОтеля». Он предложил провести ее завтра, в первой половине дня, по кораблю, а потом, может быть, и сплавать нариф: «Подозреваю, что работы у меня завтра особо не будет. Сегодня был всего один клиент. И того пришлось везти обратно: покуда я вез его на риф, выяснилось, что у него вшит кардиостимулятор!»
Тут Оливии опять не повезло, потому что явилась Мелисса, которая принесла пресс-релиз о новом фильме, том самом, что продюсирует Феррамо. Неугомонная пиарщица вывалила на нее кучу ненужной информации, включая ту, что Уинстон, инструктор по дайвингу, тоже примет участие в этом проекте в качестве консультанта по подводным съемкам. Волей-неволей, Оливии пришлось признаться: дело не в том, что она приглянулась Феррамо. Предполагалось, что она напишет статью о его новом фильме.
Оставив толпу, Оливия прошла в дальний конец террасы. Ее жгло разочарование, и она была зла на себя за то, что, как дурочка, дала себя использовать. Оливия уставилась на море, но никакого моря видно не было – спустилась ночная тьма. Невозможно было разобрать, где кончаются дюны и начинается пляж. Было только слышно, как волны накатывают на берег. В конце террасы удалось разглядеть железную винтовую лестницу, ведущую на крышу. Пожарный выход? Оглянувшись – не видит ли кто-нибудь, – Оливия поднялась наверх и оказалась на небольшом пятачке, укрытом от посторонних глаз деревянной обшивкой. Девушка уселась на корточки, спиной к ветру. Завернулась в накидку. Если бы Феррамо был бен Ладеном, это был бы один расклад. Если бы он был умным, солидным бизнесменом, положившим на нее глаз, – другой. Но он... Он был всего лишь дешевым плейбоем, окружившем себя целым гаремом снедаемых честолюбием дурочек (и дурачков), используя съемки фильма как предлог. Фильма, который никогда не выйдет на экраны. Но этим простофилям такое даже не приходит в голову. Они готовы на все.
На мгновение Оливия почувствовала себя брошенной и одинокой. Пришлось напомнить себе, что она – Оливия Джоулз. Оливия Джоулз, не желающая иметь ничего общего с мужиками, вся радость которых – помыкать тобой, использовать тебя, чтобы потом ты толкала коляску по просторам Уоркшопского торгового центра. Нет, она, Оливия, – самостоятельная женщина, которая путешествует по миру в поисках смысла жизни и впечатлений. И сейчас она встанет и просто уйдет с этой вшивой вечеринки.
Вдруг Оливия услышала, как скрипит лестница: кто-то поднимался наверх. Девушка не двинулась с места, но сердце ее отчаянно забилось. Но ведь она не сделала ничего такого. Разве нельзя подняться на крышу?
– Мисс Джоулз... Вы нахохлились – совсем как птичка...
Феррамо нес в руках бутылку шампанского и два бокала.
– Ну сейчас-то Вы не откажетесь выпить со мной? Бокал «Кристалла»?
Оливия сдалась. Пригубив колючего – действительно, из очень дорогих, – холодного, как лед, шампанского, она подумала: «Правило номер четырнадцать: иногда надо просто плыть по течению».
– Ну, а теперь скажите, – Феррамо слегка чокнулся с ней своим бокалом, – Вы уже вправе расслабиться? Вы закончили с работой? Статья написана?
– Да, со статьей все. Я уже занялась другой. Про «ОкеанОтель». Знаете? Видели этот плавучий небоскреб, пришвартованный в гавани?
– Что Вы говорите? Надо же! – в голосе Феррамо звучало оживление, но на лице появилась вдруг гримаса какого-то неудовольствия.
– Будь моя воля, я бы занималась новостями, Последними событиями, – Оливия поспешила сгладить неприятное впечатление. – Настоящими событиями... «Что же ты такое говоришь!» – мысленно выругала себя Оливия. – Нет, этот крем, это...
– Я понял, – пришел ей на помощь Феррамо. – Крем – никак не событие планетарного масштаба. А «ОкеанОтель» – что Вы хотите о нем писать? Собираетесь взять у кого-то интервью? Посетить корабль?
– Ну... да. Я тут познакомилась с очень милой парой. Они с севера Англии, как и я. Хочу завтра зайти к ним, посидеть и...
– Во сколько?
– Ну, утром...
– А может, не стоит? – пробормотал он, слегка отстраняя ее бокал и привлекая ее к себе.
– Не стоит? Почему не стоит? – недоуменно переспросила Оливия. Он был так близко, что она чувствовала его дыхание у себя на щеке.
– Ну... я думал... завтра утром... ты будешь завтракать со мной.
Он протянул руку, нежно коснулся ее лица, неуловимым движением – в опыте ему не откажешь – развернул его так, что она утонула в его глазах. В следующий момент он уже целовал ее. Сперва как бы неуверенно – она почувствовала лишь сухое прикосновение его губ, потом – со страстью. Горячая волна пробежала по телу Оливии. И вот уже она сама страстно целовала его в ответ.
– Нет, нет, – пробормотала она, отстраняясь. Что она делает?! Обжимается с каким-то плейбоем на крыше, покуда остальной его гарем прогуливается внизу?
Он бросил взгляд на террасу, одернул свитер. Постепенно дыхание его успокоилось.
– Я сделал что-то не так? – негромко спросил он.
– Мы только вчера познакомились. Я... я совсем не знаю тебя...
– Ну... да, – Феррамо задумчиво кивнул. – Ты... права. Ну так давай встретимся завтра, в девять, Я заеду в «Делано». И мы начнем узнавать друг друга получше. Хорошо?
Она кивнула.
– Сдержишь слово? Отложишь свое интервью?
– Да, – ей даже не придется ничего откладывать. Интервью назначено на одиннадцать.
– Ну вот и хорошо, – он протянул ей руку. Его зубы блеснули в ослепительной улыбке. – А теперь нам пора присоединиться к гостям.
Оливия была уже у дверей, собираясь покинуть вечеринку, когда взгляд ее случайно упал на список гостей, лежащий на столике у самого входа среди грязных бокалов и скомканных салфеток. Оливия уже протянула руку, чтобы взять его и сунуть в сумочку, когда дверь вдруг открылась и на пороге появились Деми, суетливо одергивающая свой топик, и молодой человек в темном – распорядитель сегодняшнего вечера.
– Привет, – несколько сконфуженно пробормотала Деми и поспешила смешаться с толпой.
– Я отдала Вам пиджак, когда входила, помните? – вооружившись заговорщической улыбкой, Оливия пошла в атаку на молодого человека. – Светло-голубой, из замши.
– Да, да. Одну минутку, я сейчас посмотрю. Какой у Вас милый акцент!
– Спасибо! – она наградила его еще одной, на этот раз – ослепительной – улыбкой. «У тебя тоже милейший акцент, – подумала Оливия. – Такой же французский, как у твоего босса».
– Господи! – она выбежала в коридор вслед за молодым человеком. – Простите! Я идиотка. Совсем забыла: я ведь не надевала пиджак!
– Ничего страшного, мадам.
– Нет, просто ужас, что с моей головой! Простите, Бога ради! – на всякий случай Оливия сунула ему пятерку.
Когда она спускалась к лифту, список гостей, многократно свернутый, был зажат у нее в ладошке.
8
– Ты что, с ним целовалась?
– Да. Да. Ну целовалась, и что? – Оливия ухватила телефон за шнур и подошла с ним к окну. Там, за окном, мерцали огни судов на океанском рейде. Интересно, Феррамо тоже сейчас смотрит на эти огоньки? Поцелуй под луной, к смятению Оливии, почему-то куда очевиднее доказывал нелепость ее подозрений относительно Феррамо, чем сообщение о бен Ладене в Йемене.
– Оливия, учти, я не могу долго разговаривать: я сегодня отвечаю за новости, – ворчала Кейт на другом конце линии. – Давай все-таки разберемся. Вчера ты звонила мне среди ночи сказать, что нашла Усаму бен Ладена. И вот, не прошло и дня, ты звонишь мне, чтобы сказать, что целовалась с ним на крыше? По-моему, это чушь.
– Ну, чушь...
– Ты хоть Барри об этом не говорила?
– Хотела. Но не сказала. Завтра мы собираемся с ним завтракать.
– С кем? С Барри?
– Да нет же, с Пьером!
– С Пьером бен Ладеном?
Оливия глупо хихикнула:
– Слушай, может хватит?! Да. Да, я кретинка. И так далее. Но я же не спать с ним собираюсь! Я собираюсь с ним завтракать!
– Хорошо, хорошо, слышу. О, черт! Новость пришла. Слушай, перезвони потом! – и Кейт положила трубку.
Оливия блаженно растянулась на кровати и обвела взглядом комнату. Ей определенно нравился этот дизайн. «Квартиру можно было бы оформить так же! – с радостью подумала она. – Абажур будет раз в десять больше, чем нужно. А туалетная бумага пусть висит на цепочке – незачем ставить ее в держатель! И металлическая чаша вместо раковины. А еще канделябры. И огромный шахматный столик в саду – если у меня будет сад. И все – белого цвета. Только белого. Все, что другого цвета, пусть катится на помойку!»
Чувствуя, что мысли о дизайне будущего жилища развеселили ей душу, Оливия переоделась в пижаму, поставила будильник на семь, опустила жалюзи и, открыв компьютер, просмотрела почту. Ее ждало письмо от Барри: «Re: Майами – роскошь процветания». Оливия жадно загнала курсор на «Прочесть сообщение» и нажала «Enter».
«Хорошо».
Всего одно слово: «Хорошо». Оливия просияла от гордости и удовлетворения. Нажала «Ответить».
Пальцы ее забегали по клавиатуре:
Re: Хорошо
1. Спасибо, шеф.
2. «Elan» попросил меня задержаться еще на день.
3. Как насчет статьи о начинающих актрисах? Ежедневно (!) в Лос-Анджелес приезжает 500 молодых актрис в надежде получить роль.
Теперь надо было набить семьсот пятьдесят слов для «Elan» о презентации крема для лица. Покончив с этим, она на мгновение задумалась. Повинуясь внезапному порыву, Оливия предложила им статью о молодых актрисах, а в придачу к ней – статью о том, что, познакомившись с человеком, не надо делать поспешных выводов – первое впечатление может оказаться ложным.
Когда наутро Оливия была готова к выходу из гостиницы, по ее меркам стояла несусветная рань. В половине восьмого она уже торопливо шла по Южному Променаду, подставив лицо косым лучам утреннего солнца. Оливия твердо решила выбросить из головы все глупые мысли о террористической деятельности Феррамо.
День был еще ветреннее, чем вчера. Ветер вовсю трепал верхушки деревьев, а дорожки были усеяны нападавшими пальмовыми листьями и обломками веток. В одном из открытых кафе ветер унес со столика скатерть, заставив официанта побегать за ней.
Оливия скользнула взглядом по берегу. Бродяги уже выползли из своих нор и теперь топтались около кафешек. Один из них стоял и похотливо таращился на группу девиц, занятых гимнастикой на пляже – что-то вроде класса йога. Девицы, числом семь, лежали на спинах и водили в воздухе ногами, по команде сдвигая и раздвигая их. Оливия поймала себя на том, что в точности повторяет вчерашний путь. Надо будет взять обратно такси, тогда у нее останется время принарядиться к завтраку.
Она остановилась, достигнув, наконец, островка зеленой травы – именно здесь ей встретились вчера пара английских старичков. Присев на каменный парапет, Оливия решила получше рассмотреть «ОкеанОтель». На этот раз громада судна произвела на нее еще большее впечатление. Включилась судовая трансляция: сперва послышалось «динь-донн», потом последовало какое-то объявление. У самого борта «ОкеанОтеля» чайка спикировала в воду за рыбой. Пахло портом: мазутом, рыбой, водорослями. Теплый ветер гнал рябь по поверхности воды, небольшие волны, пенясь, накатывали на берег, засыпанный привозной галькой. Пассажиры «ОкеанОтеля» сидели на террасах своих кают. Оливия достала из сумочки маленький бинокль и навела его на корабль, выискивая каюту Элси и Эдварда, которая должна была быть где-то посередине, на третьей палубе сверху. Ну вот: Элси сидит в белом плетеном кресле, на ней белый махровый халат, волосы распущены, ветер теребит полы халата. Эдвард, тоже еще в халате, стоит в дверях каюты. «Похожи на попугайчиков-неразлучников», – подумала Оливия.