– Но ведь кто-то навел его на наш след! Он не мог идти за нами от самого Когтя.
– Он и не шел, – вмешалась Мистика. – Я следила за вами некоторое время.
Они поджидали вас у здания комитета.
Хок недоверчиво посмотрел на нее.
– Что-то я не видел, чтобы ты за нами следила.
– Еще бы, красавчик, – снисходительно улыбнулась Мистика. – Я же колдунья.
– Ладно, верю. А зачем ты следила за нами? В Когте ты как-то неожиданно исчезла.
Мистика впервые за время их разговора перестала улыбаться и хмуро сказала:
– Просто я узнала кое-что неприятное про многих важных людей. Кое-что очень опасное для того, кто владеет этой информацией. Поэтому я решила исчезнуть на время, но вначале мне нужно поговорить с надежным человеком. Я решила поговорить с тобой, Хок, вот почему следовала за вами. Кроме того, тебе нужно знать одну вещь, хотя она тебе не понравится.
– Ладно уж, говори, не тяни.
– Я беседовала с одним из пленников, из тех, кого мы арестовали на фабрике Моргана, – осторожно начала Мистика. – Он был очень зол, потому что подкупленный Морганом капитан Стражи не предупредил их о готовящемся разгроме.
Я спросила, как зовут этого капитана, но он не знал, он лишь видел этого человека на фабрике во время боя. Он потом показал мне его. Это была Фишер, Хок, капитан Изабель Фишер.
Глава 7
ОБВИНЕНИЕ
Фишер глядела через вновь застекленное окно на заснеженный двор. Теперь там все время ходили вооруженные люди – для охраны переговоров отрядили сотню солдат. Такие силы безопасности могли выдержать атаку большой армии или даже магическое нападение. Если бы солдаты были здесь раньше! Сколько хороших парней осталось бы в живых. Фишер решила больше не думать ни о нападениях, ни о смертях, ни о магии. Она до сих пор с ужасом вспоминала атаку чудовищ и вздрагивала при каждом неожиданном звуке.
Громкий спор у нее за спиной вывел Изабель из задумчивости. Она раздраженно поджала губы. Лорды снова обвиняли друг друга в нынешней плачевной ситуации. Лорд Найтингейл зычным голосом совершенно заглушал своего оппонента.
Лорд Реггис старался спорить логично и вежливо, но постоянно выходил из себя.
Уступая Найтингейлу в громкости голоса, он намного превосходил его в пронзительности.
Майоры отошли в уголок, подальше от споривших, и стали спокойно потягивать виски. Им нечего было делить, но их мнения никто не спрашивал.
Капитан ап Овен тихо стоял у камина, внимательно прислушиваясь и наблюдая.
За все время после схватки он не произнес и десяти слов. Фишер его понимала.
Все погибшие были его друзьями и товарищами. Их тела уже унесли, но в воздухе еще явственно чувствовался запах крови.
Неожиданно майор Комбер с силой ударил ладонью по столу. Звук получился поразительно громким. Лорды прервали спор и посмотрели в его сторону.
– Хватит нести чепуху! – твердо заявил Комбер. – Мы должны решить проблему границ, а не стараться перекричать друг друга. Наверное, мы никогда не узнаем имя предателя, но это уже не важно. Атака отбита, и переговоры могут быть продолжены. Могу ли я надеяться, что мы продолжим работу, отбросив базарные ссоры?
Де Торнэ одобрительно кивал на протяжении всей пламенной речи своего коллеги. Найтингейл и Реггис с удивлением взирали на Комбера.
– Мы выслушали вас, майор Комбер, – высокомерно бросил лорд Реггис, делая ударение на слове «майор». – Теперь позвольте мне напомнить вам, что ваша задача на переговорах – обеспечивать нас необходимой военной информацией, но не больше того. Лорд Найтингейл и ваш покорный слуга, смею вас заверить, вполне способны принимать решения без вашего вмешательства. В настоящий момент наиболее важным является расследование. Черт побери, нас чуть не убили, и я хочу знать, кто нас выдал! К сожалению, наши силы безопасности не смогли выполнить поставленную перед ними задачу.
Он многозначительно взглянул на Фишер и ап Овена, которые, стиснув зубы, промолчали, понимая, что любые возражения ни к чему хорошему не приведут. Из угла, где сидел майор де Торнэ, послышался деликатный кашель. Реггис наградил де Торнэ тяжелым взглядом.
– Вы хотели что-то сказать, майор?
– Милорд, никакая система безопасности не может быть абсолютно совершенной. Фишер и ап Овен хорошие ребята; учитывая обстоятельства, они сделали все возможное.
Низкий бас Найтингейла совершенно заглушил последние слова майора:
– Когда мне понадобится совет, майор, я обращусь к вам, в остальное время вам рекомендуется хранить молчание. Я ясно выразился?
Де Торнэ отдал честь, по его каменному лицу не было заметно, до какой степени он взбешен. Комбер успокоительно похлопал коллегу по плечу и предложил вернуться к виски, что и было проделано. Реггис удостоил высокомерным взглядом ап Овена и Фишер.
– Итак, капитаны, надеюсь, от вашего внимания не ускользнуло, что в системе безопасности выявились серьезные недостатки. Нам еще предстоит выяснить, явились ли происшедшие события результатом измены или вашей некомпетентности. Можете быть уверены, что все ваши сегодняшние поступки будут тщательно рассмотрены.
– Я считаю, что у нас нет времени ожидать конца расследования, – заявил Найтингейл, – Кто-то передал нашим врагам информацию о расположении этого дома и, что самое главное, сообщил координаты измерения. Не так много людей знало об этом доме – это был неизбежный риск, но об искусственном измерении знали единицы. Вам не кажется странным, что наша безопасность пострадала именно после того, как к нам присоединилась капитан Фишер.
– Прекратите, – вмешался ап Овен, – Если это шутка, то она не слишком хороша. Фишер известна всем в Хейвене. Сегодня она тоже честно сражалась и с наемниками, и с чудовищами. Если бы не она, я бы никогда не добрался до искусственного измерения, а вы не успели бы закрыть вход в него. Получается, что все мы обязаны ей жизнью.
– Вы чересчур эмоциональны, капитан, – насмешливо проронил Найтингейл. – Факты говорят об обратном. Наемники не нападали на дом до тех пор, пока она отсутствовала, то же самое произошло в искусственном измерении – чудовища появились только после ее прихода.
– Кроме того, позволю себе обратить внимание, – веско добавил Реггис, – на странную неуязвимость капитана Фишер. Она вышла из такой опасной схватки, отделавшись лишь легкими царапинами.
– Просто она отличный боец! – воскликнул выведенный из терпения ал Овен. – Все об этом знают. Ваши обвинения основаны на нелепых домыслах!
Реггис невозмутимо продолжал, не обращая внимания на ап Овена:
– Вынужден также сообщить вам неприятные известия о напарнике Фишер, капитане Хоке.
– Что с ним? – резко встрепенулась Фишер, до того не принимавшая никакого участия в касавшемся ее разговоре.
– Ничего особенного. Просто капитан Хок полностью потерял контроль над собой. Он оскорбил вышестоящего офицера, и даже избил его, а теперь из личной мести убивает людей. Насчитывается уже более тридцати убитых и столько же раненых. Половина из пострадавших – ни в чем не повинные прохожие.
– Это ложь, – твердо заявила Фишер.
– Принимая во внимание полученные сведения, – произнес лорд Найтингейл, игнорируя ее реплику, – я больше не могу вверять свою безопасность такому офицеру, как Фишер. Я настаиваю, чтобы ее отстранили от охраны переговоров.
– Вынужден согласиться, – важно заявил лорд Реггис. – Фишер, вы можете сказать что-нибудь в свое оправдание?
– Ничего, я и сама не хочу здесь работать, – проворчала Фишер, – я ухожу.
– Не торопитесь, – холодно произнес Найтингейл – Вы никуда не уйдете отсюда. Вы слишком много знаете. Эта женщина должна быть арестована и изолирована, по крайней мере до конца переговоров, – обратился он к ап Овену.
– Фишер, отдайте меч. Вы арестованы. Обвинение – измена, – поддакнул Реггис.
– Ты будешь болтаться на виселице, сука! – с неожиданной злобой прошипел Найтингейл.
Фишер заученным движением выхватила меч.
– Придурок, – презрительно бросила она. – Я не прощаю оскорблений.
– Прекратите, Фишер, – закричал Реггис, – отдайте меч ап Овену. Это приказ!
– Пошел ты со своим приказом, – отчетливо выговорила она. – Я понимаю, в чем дело. Вам нужен козел отпущения, и я – идеальная кандидатка на эту роль.
Прошу прощения, господа, но боюсь, что я буду вынуждена отклонить ваше предложение.
– Арестовать ее! Делайте все что угодно, но арестуйте ее, она не должна уйти отсюда живой!
Ап Овен нерешительно шагнул по направлению к Фишер, но Изабель ловко швырнула в него стул и бросилась вон из комнаты, прежде чем оба майора смогли задержать ее. Ап Овен в этот момент пытался освободиться от ловко попавшего в него стула. Реггис и Найтингейл ограничили свое участие в происходящем громкой отдачей приказов. Фишер на бегу захлопнула дверь и ухмыльнулась, услышав, как кто-то врезался в нее с другой стороны. Она кинулась по коридору к выходу, пинком распахнула дверь и выскочила из дома. Удивленные солдаты попытались перегородить ей дорогу.
– Эй, скорее! – не растерявшись, закричала Фишер, хватая за плечо ближайшего солдата и поворачивая его лицом к дому – Заблокируйте дверь и никого, слышите, никого не выпускайте. От этого зависит все!
Солдаты ошарашенно отдали ей честь и послушно побежали выполнять приказ.
Фишер, не оглядываясь, помчалась к воротам, на бегу крича, что в доме тревога.
Солдаты носились взад-вперед в бесплодных поисках врага, по пути сталкивались, падали, ругались и снова продолжали поиски. Фишер тем временен вылетела на улицу и шмыгнула за угол. Дальше она пошла быстрым шагом, чтобы не привлекать ничьего внимания.
Первым делом надо избавиться от формы Стража. Пожалуй, подойдет длинная накидка с капюшоном, скрывающая фигуру и лицо. Через полчаса весь город будет искать капитана Фишер. Если ее поймают, оправдаться не удастся.
Но никто не сможет помешать ей найти Хока! Неужели он действительно натворил дел, а Бернс не смог за ним уследить?
Кстати, а почему никто не упоминал о Бернсе? Ладно, об этом потом. Надо найти Хока. Если все, что говорил Найтингейл – правда, то только она сумеет остановить мужа. Что бы там ни случилось у них с Морганом, ее он дослушает.
И тогда они вместе найдут настоящего изменника. Раньше это входило в ее обязанности. Теперь – единственная возможность спасти собственную жизнь.
А в кабинете Реггис и Найтингейл по очереди орали на капитана ап Овена, пока Комбер и де Торнэ пытались восстановить хоть некое подобие порядка среди охраны Ап Овен, не слушая визгливых обвинений Реггиса, в душе радовался, вспоминая, как ловко Фишер запустила в него стулом. Потом он внезапно понял, что его о чем-то настойчиво и раздраженно спрашивали, причем не самым вежливым тоном – А? Что? – очнулся он.
– Приказываю найти Фишер! – рявкнул Найтингейл, лицо которого уже пошло пятнами от злости и непрестанного крика.
– Возьмите двадцать человек, – сказал более владеющий собой лорд Реггис – Сообщите в Стражу Я назначаю награду в пять тысяч дукатов за Фишер, живую или мертвую.
Ап Овен с подозрением посмотрел на него:
– Нам, конечно, лучше взять ее живой для допроса, не так ли?
– Она чрезвычайно опасна. Ее надо остановить как можно скорее и, желательно, без потерь. Боюсь, ее невозможно взять живой. Найдите и убейте ее.
Никакой пощады, – приказал Найтингейл.
Ап Овен вопросительно взглянул на Реггиса, и тот подтверждающе кивнул – Сделайте все возможное. Она не должна дожить до завтра.
Глава 8
КРУШЕНИЕ
Бернс и Мистика молча шли за Хоком. Он шагал впереди и в течение получаса не произнес ни слова. Выражение его лица никак не располагало к разговорам.
Прохожие старательно обходили прославленного капитана но тот не обращал на них никакого внимания. Хок даже не замечал, что все еще держит в руке окровавленный топор.
Они свернули в тихую улочку, где находилась таверна «Кровь Дракона». Здесь Хок впервые обернулся и кивком головы пригласил за собой замешкавшихся Мистику и Бернса. Внутри таверны было здорово накурено, стены грязны. Мистика наморщила нос, Бернс случайно коснулся стены рукой и теперь брезгливо вытирал пальцы носовым платком.
Хок, не обращая внимания на посетителей, прошел к дальнему столику, куда суетливый бармен тут же принес три кружки пива. Хок расплатился и жестом отослал его. Мистика подозрительно понюхала пиво и решила, что пить не хочет.
Хок отпил глоток и сидел, уткнувшись в кружку.
– Пиво здесь не самое плохое, – бесцветным голосом произнес он, по-прежнему не поднимая головы.
Бернс тоже отхлебнул и сморщился.
– Да это же разбавленный древесный спирт! Ну и местечко ты нашел, Хок!
Сюда, наверное, и чумные крысы не забегают, боятся подхватить заразу. Ты что, часто здесь бываешь?
– Только тогда хочу спокойно посидеть один. Туг меня никто не беспокоит.
Хок сделал еще один большой глоток, а Бернс с Мистикой терпеливо ждали, когда он снова заговорит. Тыльной стороной ладони Хок вытер губы и откинулся на спинку стула.
– Мне нужен Морган, – твердо заявил он. – Морган – вот кто должен знать ответы на все вопросы.
– Добрая половина Стражей в Хейвене ищет Моргана, – заметил Бернс – Он сумел здорово спрятаться. Даже его люди не знают, где он. Пока что лучше о нем забыть.
– Морган не может полностью отгородиться от внешнего мира, – возразила Мистика. – Ведь ему надо продать супершакал, то есть найти распространителя.
– Верно, – сверкнул глазами Хок. – Наверняка сидит в какой-нибудь норе, а его подручные ищут покупателя. Мы выследим кого-нибудь из них и выйдем на него самого!
– Хок, эти люди – профессионалы. Они моментально заметят любую слежку, – рассудительно охладил его Бернс.
– А как насчет магической слежки? Мистика, сделаешь?
– Можно попробовать, – нерешительно проронила Мистика.
– Но я никого из них не знаю в лицо. Мне придется прочесть ваши мысли, чтобы получить описание этих людей.
– Ну уж нет! – поспешно заявил Бернс, – Прости, Хок, но мои мысли я никому открыть не могу.
– Многие люди почему-то упорно сопротивляются чтению мыслей, – вздохнула Мистика. – Хотя на самом деле все не так уж и страшно.
– Ладно, можешь покопаться в моих мыслишках, – Хок впервые за последний час улыбнулся, – Но не очень-то расходись, а то откопаешь что-нибудь слишком страшное.
– Да не может быть, красавчик, – пропела Мистика и закрыла глаза.
В то же мгновение Хоку показалось, что какая-то холодная рука парализовала его разум. Помимо его воли перед внутренним взором капитана замелькали образы людей, которых он помнил и давно забыл, потом появились какие-то свечи, мерцающие синеватым пламенем.
Мистика открыла глаза и удовлетворенно улыбнулась.
– Ну вот и все! Досье на двадцать человек, имена и лица. Теперь, мальчики, сидите тихо, как мышки, мне надо сосредоточиться.