Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: "Утро нового дня" - Сергей Вячеславович Неграш на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- С чего вы взяли, что я могу ему приказывать? - удивился шериф.

- Пока вас не было, Лейз вел себя смирно. Но вот появились вы, и он стал агрессивен.

- Крайне бездарная логика. Не исключено, что некто сейчас следит за нами издалека и, дергая за ниточки, управляет нашими поступками - моими, его, мисс Линн. И даже вашими...

- Ну уж нет! Надо мной он не имеет власти! Похоже, я оказался сильнее вас всех. И я способен сопротивляться его воле. Он боится меня!

На его любу выступили капли пота. Он внезапно осознал, что все сказанное - не пустая болтовня. Недаром тварь не бросилась на него - даже после того, как Картер начал палить. Однако, его выстрелы не причинили противнику вреда. Да и помощи ждать было неоткуда. А ведь Картер был обязан не только спастись сам, но и вытащить из беды напарницу, в данный момент стоявшую на обочине. Но что он мог предпринять?

Он сглотнул, обнаружив, что их окружили люди. Много людей. Толпа. Не меньше трех сотен. Вначале Картер обрадовался появлению посторонних, которые могли ему подсобить. Но, увы, у них были иные намеренья на его счет. Донеслось несколько недовольных выкриков, затем в асфальт ударили два или три камня. Горожане не очень-то жаждали избавиться от чудовища.

- Лейз... - задумчиво пробормотал Картер. И тут его озарило. - Так ты и есть то самое существо, за которым мы явились сюда? Ну что ж, очень скоро нам с тобой предстоит вновь встретиться! Но я приду не один! Я приведу с собой столько агентов, сколько ты не сможешь подчинить себе! Вместе мы одолеем тебя!

- Вы хотите устроить кровавую бойню? - негромко осведомился шериф, прикоснувшись указательным пальцем к щеке Линн. - Если да, то вперед! Тех, чьи тела я ныне использую для общения с вами, можете убить. Я позволю вам это. Мне наплевать, что с ними станет. Вокруг еще столько пригодного для работы человеческого материала!

Картер медленно разжал пальцы. Пистолет с коротким стуком упал на асфальт. Физиономия Артура Клемена расплылась в мерзкой ухмылке.

- Лейз, сидеть, - приказал он. - Не надо пока трогать Фокса. Он нам еще пригодится. Субъект с такой волей - редкость!

В следующий миг, подчиняясь неслышному приказу, из толпы вышли двое мускулистых мужчин. Они подошли к Картеру, схватили его и куда-то потащили. Своими заторможенными движениями и абсолютным отсутствием каких-либо эмоций они походили на зомби из фильмов ужасов.

* * *

Этот маленький провинциальный городок больше походил на деревню - одноэтажные дома, растрескавшийся асфальт, заросшие кустами пустыри.

С того мига, когда Картера поместили в железную клетку с толстыми прутьями и доставили в Колдор, прошло несколько дней. Клетку несли на плечах четверо мужчин; они подняли ее на крышу трехэтажного строения - самого высокого во всей округе. Пленнику полагалось видеть все, что будет происходить дальше.

Никто не позаботился о том, чтобы накормить его и напоить. Но Картер не отчаивался. Ему доводилось выкарабкиваться и из более страшных ситуаций. Он верил, что его скоро освободят.

Но время шло, а помощь не появлялась. Желудок сначала бурчал, трубя пищи, потом замолчал. Осталась лишь ноющая боль, которая никак не желала исчезать. Но она беспокоила Фокса Картера в последнюю очередь - на первый план выступила жажда. Ибо от обезвоживания человек умирает гораздо быстрее, чем от голода.

Но зачем таинственному монстру понадобился весь этот цирк? К чему отправлять к праотцам агента ФБР столь изощренным способом? Картер не мог в этом разобраться. Впрочем, он, постепенно впав в полубессознательное состояние, что-то неразборчиво шептал - то ли диктуя отчет начальству, то ли призывая инопланетян...

Наверное, наверху его кто-то услышал, потому что на четвертый - или пятый? - день хлынул дождь. Он шел несколько часов. И Картер сумел вдоволь напиться. Влага освежила его и будто бы добавила сил.

Картер поднялся на ноги и прохрипел:

- Выходи, враг... где же ты...

Ответа он так и не дождался. Или же просто не услышал, поскольку его организм не выдержал нагрузки, и специальный агент в очередной раз потерял сознание - погрузившись в благословенную черноту. В ней не было ни боли, ни страданий. Там царил покой, и оттуда так не хотелось выныривать. Но все же Картер очнулся, дабы стать свидетелем кошмарного феерического действа. С высоты здания, на котором стояла его клетка, он увидел тысячи пронзающих тьму огоньков. Это были факелы, освещавшие центральную площадь Колдора, на которой что-то затевалось.

Справившись с очередным приступом слабости, Картер с удивлением разглядывал шевелившуюся внизу толпу. Люди двигались вяло и апатично, будто сонные осенние мухи. А затем произошло то, на что даже видавший виды сотрудник ФБР не смог взирать равнодушно.

Из толпы вытолкнули вперед миловидную стройную девушку с длинными черными волосами; ей было лет восемнадцать. К ней подошел Артур Клемен, в руках его был нож. Он собирался вонзить клинок в грудь бедняжке, будто это был ритуальный кинжал.

Шериф поднял голову, усмехнулся и зарезал красавицу. Дождавшись, когда ее труп упадет на землю, бывший полицейский рукавом куртки вытер кровь с лезвия и воскликнул что-то торжественное. Что именно - Картер не расслышал.

К мертвому телу приблизился Лейзе. Рыча, он принялся пожирать погибшую. Зверь наслаждался вкусом человечины - он ел, размахивая хвостом и периодически косясь на столпившихся вокруг людей, точно предвкушая, как будет поглощать и их.

Не выдержав этого зрелища, Картер закричал, словно обезумевшее животное. Окончательно утратив контроль над собой, он попытался согнуть прутья клетки, затем стал биться о них головой, и, в конце концов, просто свалился на холодный пол. Но сознания спецагент так и не потерял.

- Линн... - прошептал он, глядя на небо. Ночь проходила, тьма рассеивалась, на востоке поднималось солнце, знаменуя начало нового дня. Быть может, этот день не станет повторением предыдущего? - Линн, где ты, что с тобой? Неужели ты, как и прочие, служишь чудовищу?

- Служит! - заверил его мужской голос. Он принадлежал Артуру Клемену, стоящему подле его клетки. - И не только она. Мы все во власти Владыки. Так есть, и так будет. Нам никуда от этого не деться. Он подчинил себе наше сознание, так что мы даже помыслить не смеем о недовольстве.

- Ни одно живое существо не способно на это!

- Живое! - эхом отозвался Клемен. - Вот вы и ответили на свой вопрос, агент. Но теперь вам не стоит задумываться о подобных вещах. Лучшей давайте я накормлю и напою вас, вы нужны Господину. Что же касается других вопросов, то вы уже получили на них ответы. Или я не прав? Подумайте хорошенько, Фокс.

Когда смысл сказанного дошел до него, Картер едва не присвистнул от удивления. То, что утверждал шериф, звучало настолько дико и фантастично, что в это трудно было поверить. Но Фокс Картер всегда относился серьезно к любой, даже самой немыслимой гипотезе.

Они, что, столкнулись здесь не с мутантами и не с инопланетянами, а с искусственным интеллектом невероятной мощности? Что ж, полностью исключать такую вероятность было нельзя.

- Пейте, - произнес Артур Клемен, протягивая через прутья решетки пластиковую бутыль с чистой водой. - Поверьте, вам сразу станет легче. У меня еще есть несколько яблок - к сожалению, больше ничем угостить не смогу. Но, наверняка, вы будете рады и этому.

Выхватив у него из рук бутыль, Картер с жадностью припал к ней. Никогда ранее он не задумывался над тем, насколько приятен сам процесс поглощения пищи. Вода и яблоки оказались бесподобны. Для Фокса Картера ныне они символизировали жизнь. Если бы он что-нибудь не съел, он бы умер.

- Конечно, этим вы вряд ли насытитесь, да и не стоит вам много кушать... - заметил Артур Клемен. Помолчав, добавил: - Я принес вам известия о Линн. Скорей всего, вам будет интересно услышать, что с ней случилось. Она стала моей ближайшей соратницей!

- Что вы с ней сделаете? - подозрительно спокойным тоном поинтересовался Картер. - Учтите, добравшись до этого городка, мы должны были связаться с Вашингтоном. Не получив известий, начальство поднимет тревогу и объявит поиски. Не исключено, что этот район уже оцеплен войсками...

- Пустяки, - ухмыльнулся шериф. - В нашем городе не происходит ничего особенного. Работает радио и телевидение, приходят и уходят письма - обычные и электронные, раздаются телефонные звонки, приезжают люди... и уезжают, став верными слугами Владыки. Все, как всегда.

- И все же...

- Насколько мне известно, ваша группа обязана была лишь дать начальству знать о себе, а отчет вы будете писать после возвращения, - перебил он. - И оно состоится, если вы, Картер, прекратите сопротивляться. Едва вы откроете нам свой разум, вас с Линн тотчас отпустят домой, в Вашингтон.

- Понимаю, - медленно произнес Картер. Он был слаб, но все-таки нашел в себе силы встать на ноги и твердо произнести: - Я сбегу отсюда! Вы мне поможете?

- Зачем это мне? Для чего мне связываться с неудачником, которого, все равно, поймают? Вы же видели, что я выполняю любую волю Господина. И вовсе не потому, что он постоянно руководит мной! Мне доставляет удовольствие служить ему! Нам принадлежит будущее этого мира!

Эти слова не вязались с тем, как шериф поступил сразу же после того, как их произнес. Он достал из кармана ключ и отпер дверь клетки. Затем он повернулся и направился к ведущей вниз лестнице.

* * *

Джулия Линн сидела в мягком удобном кресле и смотрела на идеально гладкую черную стену. Кроме женщины, в гигантском зале находилось еще несколько сотен человек, чьи личности по тем или иным причинам заинтересовали вездесущего Владыку.

- Вы - мои рабы, - послышался неживой механический голос. - Я отдаю распоряжения, а вы их исполняете. Такова ваша жизнь, которой вы вполне довольны. Не существует ничьей воли, за исключением моей. Вы хорошо это знаете. Созданный мной мир идеален, в нем все гармонично, поскольку подчиняется единственному повелителю - мне!

Эта тирада звучала снова и снова, в разных вариациях, и Линн мысленно повторяла ее, не вникая в смысл. Сопротивляться она не могла, не было сил даже на то, чтобы не слушать, что говорит Хозяин.

Позабыв о Картере, о работе, о самой себе, женщина все твердила и твердила одни и те же фразы, ибо так хотел Господин. Но для чего ему это? Он ведь и так способен контролировать сознания всех присутствующих! Ему, что, нравится уподоблять людей попугаям?

- Служите мне! Делайте все, что я вам прикажу... - в этот момент монотонное бубнение прервалось. Голос осекся и на какое-то время замолчал, точно к чему-то прислушиваясь. Прошло несколько минут, и вдруг Повелитель закричал: - Это он! Он надеется скрыться! Что ж, я приготовлю для него неприятный сюрприз!

Каким-то шестым чувством Линн поняла, что "он" - это Фокс Картер. А в следующую секунду сотни людей, в числе которых была и она, повинуясь Хозяину, одновременно поднялись на ноги и вышли из здания, напоминающего снаружи огромный ангар. Рабы отправились искать невольника, посмевшего сопротивляться Владыке.

Следуя за соратниками, Артур Клемен осознавал свою значимость. Сейчас он был частичкой сообщества, в котором личности мало чем отличались друг от друга. И это было хорошо, оно пойдет им на пользу. Вместе они за короткий срок добьются таких высот, до которых разобщенному человечеству пришлось бы ползти еще многие десятилетия. Они построят космические корабли, на которых отправятся покорять космос!

Чудесные видения захватили шерифа, ведь он был далеко не таким ограниченным и примитивным, каким его зачастую считали окружающие. Он узрел себя в числе первых космонавтов, высаживающихся на неизвестную планету... но тут прекрасные мечты были жестоко разрушены.

- Он был здесь недавно, - услышал он женский голос. Это была Джулия Линн. Присев на корточки, она изучала след, оставленный на мягкой после дождя земле мужским ботинком.

- Отлично! - радостно ответил Артур Клемен, размышляющий над тем, почему в последнее дни они получают все больше и больше свободы...

- Беглец не мог далеко уйти. Он слишком измучен. Скоро он умрет от истощения. Но мы не можем этого допустить. Его смерть не нужна никому. Он обязан жить. Даже посланный за ним Лейз не рискнет причинить ему вред.

Артур Клемен вздрогнул. У него было такое ощущение, что эти слова Повелитель произнес специально для него. Но зачем это Господину? Он, что, не удовлетворен поступком шерифа? Отпуская Картера, Клемен выполнял его приказ!

- Как же так? - растерянно прошептал он. - Я же действовал не по собственной инициативе.

- Ты что-то сказал? - спросила Линн, но ее голосом говорил Владыка. - Тебе что-то не нравится? Тебе хочется знать больше о моих планах? Если это так, берегись, смертный, ибо я никому не открою своих секретов! Я буду хранить их вечно! Мои тайны покинуть пределы этого мира вместе со мной!

"Пределы этого мира... Что это значит?" - тот, кто все еще считал себя шерифом, едва не спросил об этом вслух. Он был озадачен. С кем он имеет дело? И что от него хотят? Ни он, ни кто-нибудь другой еще никогда не удостаивались высочайшей чести - напрямую беседовать с Хозяином. Они лишь выслушивали его приказы!

- Ты задаешь очень много вопросов. Не боишься ли ты, что я накажу тебя за это? Ты слишком любопытен! Но до тех пор, пока ты хорошо служишь мне, я готов мириться с этим.

- Спасибо, Владыка, - торопливо закивал Артур Клемен. - Чтобы убедиться в моей преданности, прочтите мои мысли! Я ничего не скрываю от вас, Господин!

- Иди, выполни мое поручение, - произнес голос, вновь ставший механическим. Кому он принадлежал - мужчине, женщине, машине или даже какому-то инопланетному существу?

Шериф двинулся дальше по улице, поглядывая на опустевшие дома, увядающие деревья и заросшие сорняками лужайки перед чужими жилищами. Все это не вызывало особой радости. Признаться, в глубине души ему хотелось, чтобы все стало таким, как прежде. Тогда он был уверен в грядущем и чувствовал удовлетворение от поступков. Теперь же он не ведал и того, что с ним будет завтра - не говоря уже о следующем месяце!

Артуру Клемену было грустно. Недавно ему исполнилось тридцать восемь лет, и он уже собрался было жениться и завести детей, но неожиданно случилось все это. Хочется верить, что это когда-нибудь закончится...

Он испуганно вздрогнул. Закончится - что? Шериф окончательно запутался, не в силах разобраться в своих ощущениях. Нравился ему Хозяин или нет? Хотел он подчиняться ему - или желал, чтобы Властелин исчез? Наверное, все-таки будет здорово, если власти пришлют сюда войска...

- Конечно, сам я ничего предпринимать не буду, - пробормотал он. Владыка не контролировал его. Но почему? Из-за чего ему, Артуру Клемену, были даны такие привилегии - ведь сначала его воля была подавлена так же, как и у остальных. Он убивал и крушил. Но постепенно Хозяин прекратил уделять ему столь пристальное внимание. Неужели Господин проникся к нему доверием? Чем-то иным это объяснить сложно.

Глубоко вздохнув, он постарался успокоиться. То есть Владыка жаждет, чтобы Картер сбежал? Что ж, Артур Клемен не будет перечить Хозяину. Да и потом, ему, шерифу, не хочется, подобно остальным, прочесывать окрестности. Нет, уж лучше он зайдет в один из пустующих ныне жилищ и плотненько перекусит тем, что там найдет.

- Еда, - прошептал он, переступив порог маленького одноэтажного домика, в котором некогда обитали его друзья. На кухне все было ему хорошо знакомо - три стула, стол, газовая плита, микроволновая печь и полный полуфабрикатов холодильник. Заурчав от удовольствия, он воскликнул: - Отлично!

Не беспокоясь о выполнении приказов, Артур Клемен поджарил себе на газовой плите яичницу с беконом. Продукты еще не успели испортиться, даже яйца оказались свежими.

Напевая что-то себе под нос, он поставил сковороду на стол и уже собирался приступить к трапезе, когда услышал какой-то подозрительный скрежет. Обернувшись, он увидел стоящего в дверях Картера. Специальный агент ФБР, оборванный и изможденный, держал в ослабевших руках железный прут, кой взял непонятно откуда.

- Я хочу есть, - хрипло произнес Картер. Сглотнув, он поинтересовался: - Кто вы, шериф Артур Клемен или раб Владыки, друг или враг?

- И вы не усомнитесь в том, что я отвечу? - усмехнулся Клемен. - Я могу назваться другом, а потом с легкостью предать вас. Вы не способны проверить правдивость моих слов. Поэтому если вам нужна поддержка, вы можете только довериться мне безо всяких гарантий. Итак?

- Гм, - замялся Картер. - Как мне быть? Я слишком слаб, мне не добраться через лес до Тусона... даже если там все еще действует аэропорт. Но я сомневаюсь, что это так. Как видно, все окрестности - вотчина вашего Хозяина. У меня есть только один шанс спастись и сохранить рассудок - укрыться где-нибудь в Колдоре, набраться сил, а затем добраться до границы штата пешком или на машине. Надеюсь, там мне окажут помощь.

- Помощь! - фыркнул Артур Клемен. - Вы забываете, что Владыка волен смотреть моими глазами, управлять моим телом. Он не позволит вам уйти. Даже если я ему ничего не расскажу, через несколько часов он будет знать все о том, что здесь произошло. От него нельзя ничего утаить!

Картер промолчал. Силы вновь покинули его. Он сполз по стене на пол, железный прут с грохотом упал рядом. Специальный агент не потерял сознание. Он лежал и ждал, что будет дальше. Теперь его судьба находилась во власти Артура Клемена. А во власти кого находился сам Артур Клемен?

- Я обязан доложить о вас Хозяину, но... - прошептал шериф, - было бы неплохо, если бы вы с ним справились.

Картер смотрел на Клемена. Очевидно, шериф не просто прикидывал, на чью сторону встать - он старался определить степень контроля Повелителя над своими душой и разумом.

- Хорошо, - пробормотал Артур Клемен после длительного молчания. - Сначала вам надо поесть, а потом...

* * *

Артур Клемен брел по улице, делая вид, что внимательно осматривает окрестности. Его лицо не выражало ничего, кроме стремления как можно тщательнее выполнить распоряжение Владыки - отыскать беглеца.

Конечно, шериф осознавал, что не сумеет утаить секрет от Хозяина, если тот вздумает опять залезть в его сознание. Как сделать, чтобы это не произошло - или произошло не сейчас, а позднее? Самому проинформировать Повелителя о происходящем - надеясь, что громкие слова будут услышаны лучше, чем тихи мысли?

- Неужели он все-таки ушел? - нарочито громко произнес он. - Если это так, то Господин будет разгневан! Он придет в ярость, и тогда нам всем придется плохо...

- Ты совершенно прав! - послышался в мозгу громовой голос Владыки. - Но сперва плохо придется кое-кому другому. Я приказываю вам...

- Я приказываю вам! - неожиданно для самого себя изрек шериф. - Я требую, чтобы Джулия Линн, прибывшая в Тусон, вместе с Фоксом Картером, была убита сегодня на закате - если вышеупомянутый Фокс Картер откажется сдаться на мою милость! Но пересилит ли он самого себя? Отправится ли вновь в клетку? Если нет, то смерть этой женщины навсегда останется на его совести - столь белоснежной до сего времени!

Шериф расхохотался. Интересно, как поведет себя Картер, услышав это известие, повторенное на сотню голосов? Сдастся ли он? Или нет?

- Что, если он придет? - еле слышно прошептал Артур Клемен. Надежде, которую он с таким усердием хранил на протяжении всех этих недель, по-видимому, предстояло умереть. - Боже, он обязательно прибудет. Он просто не сможет поступить иначе! Но, в таком случае, мы обречены - обречены все до единого...

Шериф уже давно перестал понимать, когда сам управляет своим телом, а когда это за него делает таинственный сверхмозг, могущественное существо с телепатическими способностями. Каково оно? Имеет ли оно вообще какой-то определенный облик? Уже много раз Артур Клемен размышлял над этим вопросом, но не находил ответа...

- Ты меня ждешь, - услышал он голос, раздавшийся непонятно откуда. - Ты предал меня, ты переметнулся на сторону противника, воспользовавшись той самостоятельностью, которую я предоставил тебе - единственному из всех моих слуг, облеченному полным доверием. И как мне наказать тебя за обман?

Артур Клемен поджал губы.

- Ха-ха-ха! Наверное, тебе интересно будет узнать, зачем я так поступила?

- Да-да, - невнятно произнес он, оборачиваясь. Метрах в десяти от него стояла юная симпатичная девушка. Длинные светлые волосы, большие зеленые глаза - и полное отсутствие какой-либо одежды. Шериф невольно отвернулся, чем вызвал еще одну вспышку смеха.

- Я - Владыка, - произнесла красотка. - Вернее - Владычица. Это я управляю вами, а вы, несчастные люди, даже не подозреваете об этом. Любую деспотическую власть вы привыкли отождествлять с мужчиной. Но, на самом деле, вы служите мне! Вы - мои рабы!

- Ты так часто произносишь эти слова, что они успели потерять всякий смысл! - заявил Клемен. Увидев своего врага, он почему-то перестал его бояться, страх исчез. Теперь шериф готов был действовать решительно. Зарычав, он бросился на красотку; она не оказала сопротивления. Тонкая девичья шейка оказалась удивительно податливой, хрупки позвонки хрустнули под могучими руками...

Артур Клемен в растерянности стоял над лежащим в траве трупом. Только что он своими руками убил Хозяйку. И... ничего не произошло.

- Это все? - смахнув тыльной стороной ладони пот со лба, пробормотал он. - И больше не будет никаких жертвоприношений?



Поделиться книгой:

На главную
Назад