Синтия Иден
Хозяин полуночи
Полуночная трилогия – 3
Аннотация
Глава 1
Свалиться в обморок в разгар прямого эфира не лучший вариант, если хочешь, чтобы твоя репортерская карьера шла в гору.
Пальцы Холли Шторм с такой силой сжимали микрофон, что даже костяшки побелели. Дыхание стало слишком частым и прерывистым. Девушка из последних сил пыталась взять себя в руки.
– Холли… – еле слышный голос продюсера.
Дерьмо. Еще мгновение – и ее карьера полетит под откос. Холли отвела взгляд от тела, которое – она точно знала – не принадлежало человеку, и снова посмотрела прямо в круглый объектив телекамеры.
– Хм… Я… Х-холли Шторм, веду прямой репортаж с места, где произошло… – Да тут настоящая резня была. -… Зверское убийство.
Да, слово «зверское» подходило как нельзя лучше, учитывая, что беднягу буквально порезали на ленточки для бескозырок.
«Возьми себя в руки». Она не могла позволить себе уступить накатившей слабости именно сейчас.
С трудом сглотнув, Холли, наконец, вздохнула полной грудью. Девушка откашлялась и снова заговорила. Спокойным уверенным голосом, который отточила сто лет назад еще в колледже, на занятиях по основам общения.
– Полиция не сообщает никакой информации… – Во всяком случае, ей. И это объяснимо: двое парней, собирающие улики – Колин Гит и Тодд Брукс – никогда не числились в списке ее друзей. – Но ваша покорная слуга не может не задаться вопросом: что за монстр разгуливает по улицам Атланты?
Справа послышался рык. Холли на секунду обернулась и встретилась взглядом с детективом Гитом.
Да пошел он. Она вздернула подбородок.
– С вами была Холли Шторм. Прямой репортаж с места убийства.
Объектив застыл на секунду, потом…
– Боже, Холли, тебе не кажется, что это было слишком театрально? – проворчал Бен Блэйк, спуская с плеча камеру. На его голове была кепка с символикой «Храбрецов из Атланты» – любимой бейсбольной команды – которую он носил вне зависимости от того, дождь на улице или солнце, день или ночь. Скулы оттенялись трехдневной щетиной.
– Театральность – это хорошо, – ответила девушка, понимая, что, несмотря на спокойствие голоса, ее сердце бьется как сумасшедшее. – Настоящая драма заставляет людей забыть об их дерьмовых заботах и прильнуть к экранам, чтобы просмотреть очередной выпуск новостей.
– С тобой все в порядке? – послышался тихий, но уже без ноток паники, голос продюсера. – Не каждый в состоянии освещать подобные истории.
Ее уже расправленные плечи напряглись. Она ни за что не позволит выкинуть ее из этого расследования. Последний раз, когда Холли столкнулась с Иными – сверхъестественными существами, которые ходили по улицам, прикидываясь обычными людьми, маскируясь с помощью магии – все закончилось опаленными волосами, синяками по всему телу и ядовитым привкусом страха на языке.
Но она не из тех, кто бежит от опасности. Что ж… Факт номер один: монстры действительно существуют. Факт номер два: эти чудовища пугают ее до чертиков. Факт номер три: если она хочет и дальше работать в Атланте – а в этом можете быть уверены – придется учиться сосуществовать с этими созданиями, шныряющими по улицам города.
– Все нормально, Мак.
МакАртур Филлипс был ветераном новостной службы. Раньше он был лицом «Новостей Пятого канала», но в шестьдесят три года решил, что пришла пора получать удовольствие и начал помыкать людьми, то есть стал продюсером. Мак не выглядел на свой возраст: в его волосах только-только начала проблескивать седина, к тому же он четыре раза в неделю наведывался в спортзал, чтобы поддерживать форму, которой позавидовал бы любой.
Холли знала, что Мак из тех, кто гладко стелит, да жестко спать: говорил он всегда спокойно, но несколькими словами мог разделать собеседника под орех. Наверное, это осталось у него с тех времен, когда он воевал во Вьетнаме. Холли не раз слышала байки о его военных похождениях.
– Не ври мне. – Все еще тихо, но в голосе появилась сталь. – Какой-то миг ты была белой, как смерть. Журналист, свалившийся в обморок перед камерой…
– Заработает своему каналу кучу рейтингов, – улыбнувшись, отрезал Бен и поправил бейсболку.
Холли кинула на него испепеляющий взгляд.
– Ага, а я просто мечтаю, чтобы все меня знали как «Полуобморочную девицу с Пятого канала».
Вот урод! Бен ей нравился, но иногда он просто выводил ее из себя.
Холли поморщила носик. Проклятье, она могла поклясться, что чувствует запах крови.
– Ну, если ты не собираешься хлопнуться наземь, тащи свою задницу туда и узнай у копов, что за хрень тут творится, – прорычал Мак.
Холли скрипнула зубами. Полицейские уже сказали, что не будут давать интервью. По крайней мере, официально. Но любая девушка должна попытать счастья. Холли передала микрофон Бену.
– Вернусь через десять минут.
И хочется верить, что с какой-нибудь информацией.
Она развернулась, остановила свой взгляд на детективах, которые разговаривали с копом в униформе. Лица напряжены. Холли нырнула под желтую ленту и направилась к мужчинам в надежде подслушать…
– Мисс Шторм, как вы думаете, какого черта вы в данный момент делаете? – потребовал ответа Колин Гит, не спуская с нее ярко-голубых глаз. Руки он скрестил на своей довольно-таки впечатляющей груди. – Это место преступления. – Гит схватил ее за предплечье и потащил обратно к ленте, не обращая внимания на протестующие вопли девушки. – Если бы мы хотели, чтобы репортеры испоганили нам все улики, мы бы не стали натягивать ограждение.
Хлипенькое такое ограждение. Гит вытолкнул ее за ленту, покачал головой и нахмурился.
– Черт, женщина, ты что, не выучила урок в прошлый раз?
«Выучила урок»? Ей что, два года?
– В прошлый раз я узнала, – начала она, понизив голос так, чтобы больше никто не услышал, – что в городе полно смертельных секретов. – Холли указала на труп. – Похоже, у вас появился охотник на демонов.
Глаза Колина стали огромными от удивления:
– Что?
О-о. Детектив был не в курсе…
Гит оказался рядом в мгновение ока. Он действительно двигался необычайно быстро для такого крупного парня.
– Что ты только что сказала?
Холли облизнула губы. Коп действительно наводил ужас: эта мрачность, поблескивающие зубы, кажущиеся слишком острыми, и…
– Она сказала, что жертва не была человеком. – Холодный, с издевкой, голос заставил напрячься каждый нерв в теле девушки. Нет, черт, не…
Они с Колином развернулись и уставились на Найла Лэйпена. Сумерки только-только сгустились, и темные тени окружили мужчину. Они словно льнули к его высокому мускулистому телу.
Найл направился к парочке, в каждом движении чувствовалась еле сдерживаемая мощь. Его лицо, которое, по мнению Холли, большинство женщин признали бы привлекательным – не она, конечно, но большинство – не выдавало ни единой эмоции. Хотя надо признать, что Холли не замечала за ним особой эмоциональности.
Черные, как смоль, волосы откинуты со лба. У парня действительно идеальная внешность, во всяком случае, с эстетической точки зрения. Высокие скулы, четко очерченная челюсть, длинный прямой нос и губы, которые так и манили…
«Не меня». Холли резко перевела взгляд на черные глаза Найла, ведь его губы ее нисколько не интересовали. Надо сосредоточиться на глазах… они выдают истинную природу человека. Или, в случае Найла, истинную природу демона.
Потому что Найл Лэйпен – демон. Наверное, самый могущественный и опасный демон из всех, с которыми ей доводилось встречаться, и Холли не собиралась забывать об этом.
Как и о том, что когда они виделись в прошлый раз, скорее всего, именно он убил человека.
Взгляд Найла переместился на что-то за ее спиной. Холли проследила за ним и увидела, что труп упаковывают в черный пластиковый мешок. Давно пора.
– Мисс Шторм, как вам удалось так быстро здесь оказаться? – голос Найла стал более жестким, мрачным, требовательным.
Ее брови взлетели вверх. На что этот демон намекает?
– Я делала репортаж в двух кварталах отсюда и услышала вой сирен. – Да, история была не ахти, но ведь в конце концов наклюнулся эксклюзив.
И Холли оказалась на месте преступления, которое явно будет ей сниться не одну неделю в кошмарных снах.
Не сейчас. Сейчас у нее нет времени принимать все близко к сердцу.
Но, черт побери, почему именно он? Неплохой безобидный парень. Он не заслужил ужасной смерти в грязном переулке на задворках какого-то стрип-клуба.
– Гребать все это. – Колин шагнул к Найлу. – Ты был знаком с жертвой?
– Хм. – Ни да, ни нет.
Гит сжал кулаки.
– Не играй со мной, Найл. Если бы ты видел, как разделали этого несчастного ублюдка…
– Я видел.
Колин застыл:
– Ты же не…
Найл рассмеялся, грубовато и резко. Его взгляд вернулся к Холли.
– Я не убивал его. Это сделал кто-то такой, как она.
Что? Такой, как она? Что он…
– Иди за мной. Прямо сейчас. – Гит ткнул пальцем в девушку. – Что касается вас, мисс Шторм, держитесь подальше от места преступления.
Найл смерил ее мимолетным взглядом с головы до босоножек с тонкими ремешками, и Холли поежилась. Опасный.
Но, черт подери, такой сексуальный.
Так, надо взять себя в руки.
– Вы не можете утаивать информацию от средств массовой информации, детектив. У общественности есть право знать…
Найл покачал головой.
– Все еще поешь эту песню, Холли?
«Холли», а не «мисс Шторм». И голос изменился. Стал чуть хрипловатым. Шероховатым. Так мужчина разговаривает в постели. По голым рукам девушки побежали мурашки.
– Я не знаю…
– Ты знала, что он был демоном. – Губы Найла искривились в усмешке, а взгляд бездушных глаз пригвоздил к месту. – Он был одним из твоих источников информации, верно?
Хрена с два она ответит на этот вопрос, даже если демон прав. Карл Бронкс был ее информатором. Она общалась с ним довольно часто. Молодой – около двадцати лет – с открытой улыбкой и ямочками на щеках.
Нет. Она не будет о нем думать. Мысли о том, что милашку Карла разрезали на малюсенькие кусочки… ну… именно из-за промелькнувших в голове образов она чуть не грохнулась в обморок перед камерой.
Найл шагнул ближе и провел тыльной стороной ладони по ее ледяной руке.
– Ты не такая уж крепкая, какой хочешь казаться, – прошептал он. – Жаль.
Его дыхание лаской прошлось по щеке девушки.