Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Золотое древо - Кэтрин Ласки на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Крупный пушистый кролик выскочил из-под берега ручья и опрометью кинулся бежать, разбрасывая снег из-под лап. В густой пелене снегопада он казался толстеньким шариком, стремительно катившимся по замерзшему дну ручья. В мгновение ока Сумрак настиг удирающую дичь. Корин всегда восхищался невероятной стремительностью и точностью его охоты. В какую бы сторону ни дул ветер, Сумрак никогда не отклонялся отдели и всегда вонзал смертоносные когти прямо в голову своей добычи, приканчивая ее в один миг и без мучений.

— Вот это кролик! — радостно воскликнул Копуша, когда Сумрак и Корин вернулись в дупло. По обычаю сов, охотнику принадлежит право выбора первого кусочка дичи или, как это чаще называется, «любовины». Никто не сомневался, что Сумрак выберет заднюю лапу, самую сочную и мясистую часть кроличьей тушки. Но не успел Сумрак нацелить коготь в кролика, как Сорен остановил его.

— Погоди немного, Сумрак. Может быть, сначала освежуем кролика, а уж потом ты заберешь свою любовину? Смотри, какая у него красивая шкурка. Прошлой луной торговка Мэгз приносила на продажу такую же шкурку, содранную с одежды.

— С одежды Других? — уточнил Копуша.

— Ясное дело, не с моей же! — усмехнулся Сорен. — Знаешь, сколько Мэгз содрала с нашей мадам Плонк за эту шкурку? Поверь мне на слово, целое состояние. Причем эта шкура была вся побита молью, а мех потускнел от времени.

— Ты предлагаешь нам вступить в конкуренцию с Мэгз? — спросила Гильфи.

— Нет. Я просто подумал, что наша новая гильдия ткачих будет счастлива получить такую шкурку. В крайнем случае, можем оставить ее себе. Поделим на кусочки, пусть у каждого будет коврик в дупло.

— Глаукс меня сохрани, на что мне кусок меха? — крякнул Сумрак. — Если тебе нравится шкура, так сдирай ее, только поскорее, я есть хочу!

— Давайте освежуем его, — решил Корин.

Покончив с работой, друзья с удовольствием закусили крольчатиной, оказавшейся непривычно сочной для этого времени года. Внезапно Сорен сказал:

— Друзья, а вы помните, как мы однажды ударились в бега? Мы тогда были совсем птенцами, младше, чем Корин сейчас.

— Да мы сто раз удирали с дерева, — засмеялась Гильфи. — Ты о каком случае говоришь?

— Вы улетали без спроса? — поразился Корин.

— Еще бы! — кивнул Копуша.

— И вам доставалось? — спросил король.

— Когда как, — уклончиво ответил Сорен.

— А дело того стоило?

— Всегда! — хором воскликнули друзья.

— Так о каком случае ты вспомнил, дядя? — повернулся к Сорену Корин.

Сорен вытер крылом кровь с клюва и ответил:

— Это случилось после очередного визита торговки Мэгз… Видишь ли, мы всегда интересовались всем, что связано с Другими…

— Скажи лучше, кто этим не интересовался! — перебил Корин.

— Верно, — кивнул Сорен и продолжал: — И вот нам пришло в голову отправиться на поиски нового замка, церкви или какой-нибудь другой постройки, до которой еще не добрались торговцы вроде Мэгз. Ты же знаешь, эти сороки обирают все подчистую. Короче, мы решили найти такой замок и обогатиться. Нам хотелось открыть собственное дело… Не суди нас строго, мы были молоды, и ума у нас было маловато. Нам казалось, что будет очень интересно летать по свету, торговать и выменивать разные диковинки.

— Отулисса тогда сразу заявила, что это идиотская затея и что благородные совы не занимаются торговлей, — вставила Гильфи. — Помните? Она отказалась лететь с нами. Сказала, что это вульгарно.

— Узнаю Отулиссу! — вздохнул Копуша.

— На самом деле, так думала далеко не она одна, — покачала головой Гильфи. — Но ведь это было так интересно!

— И вы все-таки полетели? — спросил Корин.

— Конечно! — кивнул Сорен. — Сначала мы отправились в Тито, рассудив, что в этом густом лесу могут скрываться никому не известные руины. Разумеется, мы ничего не нашли. А потом… Я уже не помню, кому первому пришло в голову попытать счастья в Темном лесу.

— Мне! — ухнул Сумрак. — В этом лесу я провел первые дни своей жизни, и у меня сохранились какие-то смутные воспоминания. Ты ведь знаешь, Корин, что я очень рано осиротел и не помню своих родителей.

«Ты не представляешь, как я тебе завидую», — мрачно подумал про себя Корин.

— Всем, что я знаю, я обязан исключительно себе самому. Прошел суровую школу сиротства, как я это называю. Честно говоря, после такой жизни Великое Древо стало для меня чем-то вроде института благородных девиц.

— Прекрати метать погадки! — возмущенно воскликнул Копуша.

— Хватит, Сумрак. Институт для благородных девиц, это ж надо такое ляпнуть! — воскликнула Гильфи, притопнув крохотной лапкой по полу дупла.

— Короче, мы решили лететь в Темный лес, — снова взял слово Сорен. — И там мы нашли руины. Правда, в этих руинах не было ни драгоценных камней, ни картин, ни гобеленов, которые торговки раздирают на кусочки. Но мы нашли там нечто гораздо более ценное.

— Что же? — нетерпеливо воскликнул Корин.

— Бесс, — тихо ответила Гильфи.

— Бесс? — переспросил король.

— Да. Бесс — дочь Бормотта.

При этом на глаза у Сорена и Гильфи навернулись слезы.

— А кто такой Бормотт? — растерянно спросил Корин.

— Он умер, — глухо ответила Гильфи, смахивая крылом слезы. — Когда-то Бормотт научил нас с Сореном летать. Он помог нам сбежать из Сант-Эголиуса.

— Когда о нашем побеге стало известно, его убили. Это была страшная битва, Корин. Мы улетали, а Бормотт все кричал нам вслед: «Летите! Летите! Это ваш последний шанс!» Я обернулся и увидел, что он лежит на полу, в луже крови, с оторванным крылом.

— Он умер? — еле слышно спросил Корин.

— Конечно. Но его кости привели нас к Бесс.

— Кости? — ахнул Корин, поежившись. — Это страшная история о скрумах?

— Отчасти, — кивнула Гильфи. — Видишь, как получается — если бы мы не улизнули с дерева на поиски сокровищ, мы не нашли бы Бесс. Это случилось спустя несколько лун после смерти ее отца. Оказывается, Бесс хотела его спасти, но опоздала. И тогда она взяла его кости и спрятала в тайном месте.

— В тайном месте! — ахнул Корин, чуть не выпрыгивая из перьев от волнения. — Расскажите мне эту историю, пожалуйста!

«Дочь рисковала жизнью, чтобы спасти отца. Как это не похоже на мою историю! Стал бы я когда-нибудь спасать свою мать или… разыскивать кости отца?»

Словно черная тень накрыла желудок Сорена, и холод пробрал его до костей.

— Я до сих пор в точности помню ее слова, — тихо вздохнул он.

— Рассказывай! Рассказывай скорее!

— Да, Сорен, расскажи, — сказала Гильфи. Дело в том, что Сорен был замечательным рассказчиком. Когда Сорен и Гильфи были еще птенцами, жестокие совы в Сант-Эголиусе бросили их в лунную камеру, чтобы подвергнуть полному очищению сознания, и Сорен спас их обоих, рассказывая легенды о Га'Хууле. Он умел вкладывать душу в свои истории, отчего привычные слова обретали новый, более глубокий смысл. Но сейчас он собирался рассказать Корину не просто очередную историю из своего прошлого. Он хотел открыть ему тайну секретного места, о котором знали только стая, Отулисса, Эзилриб, Стрикс Струма и две домашние змеи — миссис Плитивер и Октавия. Между собой посвященные называли это место Дворцом туманов.

Глава VI

Колокол ночи

— Мы улетели во время праздника урожая. Кстати, запомни на будущее, что пиры и праздники — это лучшее время незаметно улизнуть куда-нибудь, — усмехнулся Сорен. — Видишь ли, взрослые совы в эту ночь до бровей напиваются молочниковым вином и ягодным медом. Прибавь к этому трехдневные танцы, песни и хороводы, и ты поймешь, почему нашего исчезновения никто не заметил. Во время праздника на молодняк не обращают особого внимания, а уж в то время и подавно. Что касается нас, то мы в ту пору все еще были новичками на дереве. Мы и года не прожили на острове, когда нас охватила внезапная жажда разбогатеть. «Разбить торговку Мэгз на ее же собственном поле», — как называла это Гильфи. Отулисса категорически отказалась принимать участие в нашей затее. В ту ночь шел сильный ливень, и Отулисса просто не могла взять в толк, зачем лететь куда-то в такую непогоду, когда в главном дупле устраиваются танцы и песни до рассвета!

— Так-то оно так, но ветер в ту ночь был что надо! — мечтательно вздохнул Сумрак. — Ливень — это, конечно, неприятно, но ветер с самого начала был за нас. Ух, и неслись же мы!

— Это точно, — вставил Копуша. — Если мне не изменяет память, то к рассвету мы уже долетели до мыса Глаукса.

— А откуда вы начали поиски нетронутых руин? — спросил Корин.

Сорен поморгал и задумчиво произнес:

— Хороший вопрос, дружок. У нас хватило ума не соваться в Серебристую мглу, поскольку мы знали, что торговка Мэгз обшарила там каждый камень. Но в Темном лесу был уголок, куда еще никто не заглядывал. Мы были молоды и безрассудны, но кое-какой опыту нас все же был. Однажды мы подверглись нападению ворон, поэтому дали себе слово быть осторожнее. Короче говоря, мы решили, что днем будем охотиться и вылетать на разведку вместе, зато ночью лучше действовать в одиночку, чтобы побыстрее прочесать всю территорию.

Корин слушал, затаив дыхание. Какое приключение! Охота за сокровищами вместо войны. Сокровища вместо крови. И самое главное — дружба. Храбрые молодые совы тайком покинули остров и пустились в увлекательные поиски!

— Так прошло два дня, но все поиски оказались безрезультатными. Время поджимало, мы начали нервничать. Сам понимаешь, нам уже пора было возвращаться на Остров. И вот, на третью ночь мы снова разлетелись в разные стороны, и Гильфи… — Сорен замолчал и посмотрел на свою маленькую подругу. — Расскажи сама, Гильфи.

Откашлявшись, Гильфи быстро пригладила клювом перышки и начала рассказ:

— В Темном лесу есть одно место, его довольно трудно отыскать… Если лететь достаточно высоко и внимательно смотреть вниз, то вскоре заметишь, как лес сбегает вниз, в котловину. Подлетев поближе, я увидела серебряные струи водопадов, падающие с высоты в затянутую дымкой долину. Целые столбы колышущегося тумана поднимались откуда-то из глубины, и это было так красиво, что я стала плавно снижаться. Понимаешь, Корин, эта прекрасная долина казалась не землей и не небом — она словно родилась из их смешения. Опускаясь ниже, я стала различать в тумане разные силуэты, это было чем-то похоже на поиск фигур в очертаниях облаков. Я не сразу поняла, что это не иллюзия и не игра воображения, а нечто настоящее, причем каменное! Тут уж я, не теряя времени, развернулась и полетела в то место, где мы договорились встречаться. Когда мы все вместе вернулись в долину, туман стал таким густым, что собственного клюва не было видно. Представь себе плотный серый занавес, опущенный над долиной, — продолжала Гильфи. — Мои друзья решили, что мне все это почудилось, да я и сама уже начала сомневаться. Никаких камней не было видно. Мы уже собрались лететь обратно, как вдруг порыв ветра, словно удар ножа, распорол пелену тумана. Сначала мы увидели четыре величественных каменных шпиля, пронзавших ночное небо. А потом Сорен услышал колокольный звон.

— Колокольный звон! — в восторге подхватил Корин. Рассказ совершенно захватил его, он еще никогда не слышал ничего более прекрасного и загадочного. — Настоящий или вам только почудилось?

— Я сначала решил, что это бряцает боевое оружие, — признался Сумрак.

— Только ты, Сумрак, мог такое подумать! — вздохнул Копуша.

— А это были колокола, да? — нетерпеливо спросил Корин.

— В некотором роде, — негромко отозвался Сорен.

Корин поежился. «Кажется, это и в самом деле будет история о скрумах», — подумал он.

— Мы сидели на ветке сосны прямо под одной из каменных башен. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это был за звук. Это был голос мохноногого сыча! Ты ведь знаешь, что клич этих сов очень похож на гул церковных колоколов? Мохноногие сычи верят, что если сыч умрет под колоколом на колокольне, его душа вознесется прямо в глаумору. Не знаю, правда ли это, но Бормотт нам так рассказывал.

— Так значит, — ошеломленно пролепетал Корину — это умирающая сова издавала такие прекрасные звуки?

— Да нет же! — затрясла головой Гильфи. — Не было никакой умирающей совы, но голос действительно был очень печальным. — Ее маленькие крылышки слегка задрожали при воспоминании об этой грустной ночи.

— И в нем звучало отчаяние, — добавил Сорен. — Мы решили подняться к ней.

— К ней? — уточнил Корин.

— Мы были в этом почти уверены, — кивнул Сорен. — И вот мы взлетели с ветки и стали подниматься к самой вершине башни, откуда доносились звуки. Чем ближе мы подлетали, тем громче становился голос. Гильфи потом сказала, что это была самая печальная и самая прекрасная песня, которую нам когда-либо доводилось слышать. Странное зрелище предстало перед нашими глазами, когда мы опустились на подоконник колокольной башни. Под самой крышей висел огромный колокол, а откуда-то изнутри него доносились прекрасные гулкие звуки, то и дело прерывавшиеся хлопаньем совиных крыльев. На каменном полу площадки лежали выбеленные временем кости какой-то давно умершей совы.

Корин желудком чувствовал, как тает завеса между настоящим и прошлым. История, рассказанная Сореном и Гильфи, стала его собственной историей, ему казалось, будто он сам сидел на каменном выступе башни и слушал доносившуюся из-под колокола песню. В полумраке дупла неторопливый голос Сорена лился с неспешностью реки, бегущей к морю, и Корин с удовольствием отдался течению.

— Итак, мы сидели на подоконнике колокольной башни, — повторил Сорен. — Надо тебе сказать, дружок, что к тому времени каждый из нас повидал немало жутких и странных вещей. И желудки у нас не раз каменели, и дрожь пробирала до самых костей, но загадочнее того, что происходило на этой площадке, мы вовек не видывали. Из колокола лилась прекрасная песня, словно отлитая из чистейшего серебра. Сам я петь не умею, но хорошо помню, что у этой песни была прекрасная мелодия и загадочные слова.

— И что это были за слова? — прошептал Корин.

— Постой-ка, дай припомнить. Давайте вместе? — повернулся Сорен к Гильфи, Сумраку и Копуше. Откашлявшись, все четверо хором произнесли странные слова:

Я — колокол в ночи. И голос в свисте ветров, Я — светлой луны лучи И песня иных миров. Я — колокол глауморы Для душ погибшего рода. Я звездам пою о тебе — Пусть знают, кто ты такой! В мерцающей вышине Твой скрум обретет покой. Забыв о далекой земле, О горькой своей судьбе, Смерть — еще не конец. Однажды мы встретимся вновь Под колоколом небес В башне из облаков.

— Когда песня смолкла, — продолжала Гильфи, — красивая сова вылетела из колокола и опустилась на пол.

— Я и сейчас помню ее такой, какой впервые увидел в ту ночь, — проговорил Сорен, закрыв глаза. — У нее был серовато-белый лицевой диск с маленькими белыми перышками вокруг глаз и оперение цвета древесной коры с примесью светло-коричневых и кремовых пестрянок. Пять рядов белых точек сверкали на каждом ее крыле, а на самой макушке мерцала целая россыпь мельчайших белоснежных крапинок. Стоило нам с Гильфи увидеть ее, как мы сразу же подумали об одном и том же. Эта сова была как два хвостовых пера похожа на своего отца Бормотта!

— Того сыча, который помог вам улететь из Сант-Эголиуса? — взволнованно прошептал Корин.

— Того самого, — подтвердил Сорен. — Она была уже немолода. Мне не нужно было спрашивать ее имя, я и так знал, что ее зовут Бесс. Бормотт столько рассказывал нам о своей любимой дочери, что я не мог ее не узнать. Бесс была потрясена тем, что мы ее знаем. Она опустила взгляд на кости, лежавшие у ее лап, и долго молчала. Тогда я спросил: «Это кости Бормотта?» Я желудком это почувствовал и знал, что не ошибся.

Быстро покосившись на Сорена, Гильфи продолжила его рассказ:

— Мы рассказали Бесс, как познакомились с ее отцом, как он научил нас летать и спас нам жизнь. Мы рассказали ей, что Бормотт любил ее больше жизни и никогда о ней не забывал. — Гильфи помолчала, собираясь с мыслями. — Бесс была потрясена. Она думала, что отец их бросил и забыл. Но мы объяснили ей, что совы из Сант-Эголиуса пригрозили убить всю его семью, если Бормотт не останется с ними. Он пожертвовал собой, спасая Бесс, ее мать и всех остальных детей.

— Выслушав нас, Бесс заморгала, — глухо проговорил Сорен. — Две большие слезы скатились из ее блестящих желтых глаз. «Это все объясняет, — прошептала она. — Мы думали, что он нас бросил. Что мы ничего не значим для него».

Сорен крепко зажмурился и заговорил с усилием, словно пытался как можно точнее припомнить то, что произошло дальше:

— Но мы сказали ей, что ее отец оставался храбрецом в обществе, где воспитывали трусов. Что он обладал благородством настоящего Ночного стража. Потом мы спросили, как попали на колокольню его кости, и Бесс ответила, что орлы Гром и Зана принесли их родственникам Бормотта. Но Бесс решила перенести их сюда, потому что верила в старинную легенду, когда-то рассказанную ей отцом.

Затем историю продолжил Копуша:

— Родственники отговаривали Бесс от путешествия в глубь Серебристой мглы на поиски колокольни, но она настояла на своем и все-таки отыскала это место. Оно сразу понравилось ей, потому что было спрятано от посторонних глаз, а рев водопадов казался Бесс торжественной музыкой. Она призналась, что это место представлялось ей похожим на глаумору, поэтому она каждую ночь пела здесь песню для своего отца. Бесс всей душой надеялась, что Бормотт завершил все свои земные дела, поэтому его дух не скитается по свету бесплотным скрумом, а вознесся в сияющую глаумору.

— Но даже если это было так и благородный Бормотт отправился в глаумору, то сама Бесс не знала покоя, — со вздохом сказал Сорен. — Она была похожа на скрума, у которого осталось незавершенное дело.

Корин почувствовал ледяной холод в желудке. Что сталось с его матерью, Нирой? Жива она или стала скрумом? Но если она скрум, то какое дело удерживает ее на земле?

Глава VII

Дворец туманов

— Но что это было за место, где пела Бесс? — спросил Корин. — Это был замок? Настоящий замок, полный золота, серебра и всяких драгоценностей, за которыми охотится торговка Мэгз?

— Как тебе сказать… Там, конечно, было и такое, но мы нашли там нечто гораздо более ценное — ответил Сорен.

— Более ценное? Что же?

— Книги и карты! — сверкая глазами, выпалил Копуша. — Там было сразу несколько библиотек! Бесс сказала, что в этих каменных дуплах когда-то находился университет, то есть место для обучения. Но Бесс называла это место дворцом. Дворцом туманов.

Подобно всем пещерным совам, Копуша испытывал слабость к постройкам. Как явствует из его имени, он был знатным: специалистом в рытье подземных туннелей, а также копании нор и обустройстве гнезд в таких местах, где другим птицам и в голову не пришло бы селиться. Очутившись в таинственном каменном городе, он не уставал восторгаться тем, с каким мастерством неизвестные строители подогнали друг к другу безукоризненно вытесанные камни и как прекрасно все строение спряталось за стеной мерцающих брызг водопада.

— Дворец туманов, — зачарованно повторил Корин.



Поделиться книгой:

На главную
Назад