— А я считаю, что мужчины воспринимают этих женщин как раз очень серьезно, — немедленно возразила Хэйден.
— Тогда почему он сделал вид, что не знает ее? Как говорит моя мама, мужчина никогда не станет покупать корову, если он может получить от нее молоко задаром.
— В случае с Сарой они просто предпочитают получить молоко от другой коровы.
— Я не корова и не даю молока, — процедила Сара сквозь зубы.
— Может быть, именно в этом-то твоя проблема, — многозначительно сказала Хэйден.
— Вот если бы все коровы договорились и перестали давать молоко, то тогда... — протянула Мисси.
— ...они стали бы гамбургерами.
— Не обязательно, если нашли бы подходящего пастуха, — парировала Мисси.
— При чем здесь пастух, когда дело в быке? — не осталась в долгу Хэйден.
— В этом вся ты.
— Му-у-у... — Хэйден комично вытаращила глаза.
— И это называется помощь подруг? — напомнила о себе Сара.
— А чего ты вообще от нас ждешь? — Мисси попыталась насадить ломтик помидора на одноразовую пластмассовую вилку, но та сломалась.
— Я надеялась, что Хэйден научит меня, как привлечь мужчину, а ты — как его удержать.
Мисси оскорбленно поджала губы.
— Я могу научить тебя и тому, и другому, но поскольку я помолвлена, то не стану этого делать.
— Только поэтому? — не без ехидства осведомилась Хэйден.
— Ты сомневаешься в моих способностях? — Вызов был принят. — Тогда смотри и учись. — Мисси оглядела кафе, сняла жакет и осталась в обтягивающей водолазке без рукавов. Обручальное кольцо она повернула камнем вниз.
Взбив свои белокурые волосы и расправив плечи, Мисси подняла с пола обломок вилки и воскликнула:
— О, нет! Моя вилка сломалась!
Сара во все глаза наблюдала за этим представлением.
Что ж, надо отдать Мисси должное — реакция была незамедлительной.
— Вот, возьмите мою, — тут же откликнулся мужчина за соседним столиком. Одновременно с ним еще один мужчина, проходивший мимо с подносом, протянул ей чистую вилку.
— Спасибо, вы оба так любезны, — с улыбкой пропела Мисси.
— Мне тоже нужна вилка, — буркнула Сара.
Никто даже не повернул головы в ее сторону. Впрочем, она на это особо и не рассчитывала.
Мисси еще некоторое время удерживала внимание мужчин, а затем вернулась к своему салату. Мужчина с подносом не уходил и топтался у нее за спиной, но Мисси взмахнула рукой у него перед носом так, чтобы бриллиант заиграл всеми своими гранями, и тот понуро отошел. Мисси снова надела жакет.
— Неплохо, — признала Хэйден, — но все равно не советую переходить мне дорогу.
— Этого и не случится, — голосок Мисси был приторно-сладким, — поскольку мы вращаемся в разных социальных кругах.
— Все, с меня достаточно! — вспылила Сара.
— Как же достаточно, если мы еще не начинали?
— Все это бесполезно. Я никогда не смогу так обращаться с мужчинами, как вы с Хэйден, чтобы при виде меня они застывали как вкопанные.
— Сара, чего ты хочешь на самом деле? — уже серьезно спросила Хэйден.
— Пусть они не застывают около меня, но хотя бы притормаживают!..
— А потом? — спросила Мисси.
— В каком смысле?
— Ну что ты будешь делать, когда он притормозит?
— Не знаю. Я и хотела, чтобы вы мне подсказали.
Мисси снова нырнула рукой в свою необъятную сумку, пошарила в ней и извлекла мини-компьютер-органайзер.
— Тогда мы должны сформулировать цель и составить план, как ее достичь. — Она вопросительно взглянула на Хэйден.
— Верно. Как ни странно.
— Итак, какого мужчину ты хочешь, Сара?
— Такого, который захотел бы разделить со мной жизнь.
— Значит, брак. — Пальчики Мисси проворно забегали по клавиатуре.
Хэйден насмешливо фыркнула.
— Ну ладно, пусть будут длительные отношения, которые позволят определить, хочу ли я вступить в брак с этим мужчиной, — поспешно добавила Сара, пытаясь предотвратить очередную стычку между Мисси и Хэйден.
— Каким ты видишь этого мужчину?
— Идеальным, конечно, — без раздумий ответила Сара.
— Тогда тебе нужно стать идеальной женщиной, — совершенно серьезно заметила Мисси.
— О да! Как это я сама не догадалась? — Она огляделась по сторонам. — Никто не видел мою добрую фею?
— Успокойся, Сара. У каждой из нас свое представление об идеальном мужчине. Каким он видится тебе?
— Давай определимся, а потом, исходя из этого, решим, какой должна стать ты, чтобы соответствовать ему. — Мисси приготовилась печатать.
— Э-э, нет. Я не собираюсь меняться. Я не из тех женщин, которые в угоду мужчине полностью меняют и свою внешность, и характер.
— Нет, речь не об этом. Просто, если ты хочешь летчика, надо крутиться возле самолетов, игрока в кегли — иди в боулинг-клуб... — Хэйден попыталась увидеть, что Мисси так лихорадочно печатает. — О господи! Она сводит всю информацию в таблицу!
— Девочки, я просто надеялась, что вы научите меня стрелять глазами и носить лифчик с накладками, увеличивающими бюст, — пошла на попятный Сара.
— Я не ношу накладки, — оскорбилась Мисси.
— Мне тоже нет необходимости прибегать к подобным ухищрениям, — самодовольно заметила Хэйден.
— Эй! — Сара помахала руками перед носами соперниц. — Вернитесь к моим проблемам.
Хэйден схватила ее за руки.
— Ногти!
Мисси покачала головой.
— Придется делать накладные.
Сара выдернула руки и спрятала их под стол.
— А что делать с волосами? — Мисси тряхнула своей прической за полторы сотни долларов. — Если только она не решила снизить планку и удовлетвориться каким-нибудь малообеспеченным... — Мисси не договорила, сообразив, что перегнула палку. — Итак, какими качествами должен обладать твой избранник?
— Ну... он должен быть добрым, честным, великодушным, иметь чувство юмора...
— Ну, этого мы все хотим, — отмахнулась Хэйден. — Добавь: сексуальным, — обратилась она к Мисси. — Это мой тебе подарок, Сара.
— Подождите, я должна все это внести в таблицу. Потом мы систематизируем все Сарины пожелания.
— Вы что, решили организовать брачное агентство? — Сара и думать не думала, что подруги возьмутся за дело столь серьезно.
— Возможные профессии? — деловито спросила Мисси.
— Не знаю... Просто профессионал в своем деле.
Мисси быстро напечатала.
— Еще?
— Старше меня. Зрелый. Ранее не женатый, а если разведенный, то без детей. Я пока не вижу себя мачехой.
— Это понятно, — согласилась Хэйден. — Продолжай.
Сара задумалась.
— Предпочитающий лучше изредка пообедать в хорошем ресторане, чем каждый день травиться в забегаловке. Чтобы если не любил, то хотя бы умел готовить, и даже согласился бы посещать со мной кулинарные курсы. Чтобы умел вести себя за столом и не считал комбинированную ложку с вилкой главным изобретением человечества.
— Все?
Сара вспомнила Райана, своего последнего бой-френда, и пошла от противного.
— Культурный, изысканный, элегантный. Которому будет интересно сходить в театр, или в консерваторию, или... в художественную галерею. И чтобы он не занимал у меня деньги, забывая их отдать. Лучше, если у него будет машина, пусть и не дорогая. Я хочу, чтобы он считал естественным проводить меня до двери, подать пальто и купить моей матери букетик, прикалываемый на корсаж, на День матери, потому что он чертовски ей благодарен за то, что она произвела меня на свет...
Мисси резко прекратила печатать и посмотрела на Хэйден, а потом они обе уставились на Сару.
— Что? — спросила та.
— Что-нибудь еще хочешь добавить?
— Он должен хорошо одеваться. Во всяком случае, не носить галстуки, глядя на которые можно заподозрить его в дальтонизме. Еще желательно, чтобы он не падал в обморок и не краснел, когда в ресторане ему предлагают выбрать вино.
— Все? — спросила Мисси. — Мне не хватает места, надо было взять ноутбук.
— Да. Нет! Еще он должен уметь танцевать. Не просто топтаться, а по-настоящему танцевать. Что-нибудь из тех танцев, которые обычно танцуют жених и невеста, открывая свадебное торжество.
— Ты закончила ваять образ своего идеального избранника? — Хэйден пристально посмотрела на Сару.
— Он должен красиво и грамотно говорить.
— Ничего, если с легким акцентом?
— Небольшой акцент — это круто!
Хэйден расхохоталась.
— Вот и отлично, Сара, солнышко, потому что ты только что описала Саймона Нортропа.
ГЛАВА ВТОРАЯ
У Саймона Нортропа был ужасный день, особенно после обеда, когда два клиента заявили о своем решении обратиться в конкурирующие фирмы. Лучшим моментом дня можно было считать ремонт старого ксерокса. Конечно, не сам ремонт, а общение с девушкой, которой пришлось помочь.
Виновница поломки машины до сих пор не шла у него из головы. У нее были карие глаза, мягкие темно-русые волосы, спокойные, сдержанные манеры. Какое приятное отличие от большинства техасских женщин, в избытке обладающих сексапильностью, к тому же непрестанно демонстрирующих ее. Для некоторых мужчин это просто сексуальный рай, но для Саймона, решившего временно отречься от женщин, — мучительная пытка.
Девушка у копировальной машины была другой — спокойной, внешне неброской. По правде говоря, в период своей бурной сексуальной жизни Саймон наверняка не обратил бы на нее внимания. Какая ирония судьбы, что он обратил его сейчас, когда не может позволить себе насладиться ни этими глазами, ни этими волосами, ни тихим голосом и стройным телом со всеми положенными округлостями. Ему показалось, что эта девушка не из любительниц заниматься пустой болтовней, жалобами и сплетнями.
Саймон терпеть не мог, когда женщины требовали суеты вокруг себя или же, наоборот, навязчиво заботились о нем. Конечно, многие мужчины были бы в восторге от такого отношения, но Саймона оно тяготило. Он предпочитал решать свои проблемы сам. Если ему потребуется совет или помощь, он сам обратится за ними.
Саймон снял очки и потер переносицу. Его новые очки были стильными, но очень неудобными. Ну почему именно так всегда и бывает?
Сара из отдела заработной платы не носила очков, а если бы носила, то наверняка предпочла бы удобство моде.