Лайонз Вайолетт
Подарок к Рождеству
ISBN 5-7024-1243-5
© Lionz Violett, 1970
© Мойкин Н.П. Перевод на русский язык, 2001
© Оформление. Подготовка текста. Издательский Дом «Панорама», 2001
Пролог
Высокий, старый клен, устало склонившийся над узкой проселочной дорогой. Неглубокий кювет. Заросли молодого остролиста над широкой ямой, заполненной водой. И, бесстрастно освещающее этот незатейливый пейзаж, ослепительное июньское солнце.
А тогда, здесь царили вечерний сумрак, холод и снежная буря. На этом месте, у развесистого старого клена, познакомились, в тот неуютный вечер, восходящая звезда канадского телевидения Ник Грант и сотрудница туристического агентства Абигейл Барринг.
Сегодня, они приехали сюда, в том самом темно-зеленом «пежо», который стоял тогда, уткнувшись носом в кювет. Именно в нем, Ник, распахнув дверцу, впервые увидел эту необыкновенную женщину, сразу потрясшую его воображение. Она была в том же красном бархатном платье, которое надела сегодня. И оно так же, как и в тот снежный вечер, плотно облегало ее широкие, упругие бедра, которые, до сих пор, безумно волновали его.
Только сегодня, они приехали сюда не одни. Ник и Абигейл прихватили с собой пятилетнего сынишку Джерри, чтобы вместе с ним, побыть на памятном месте их первой встречи. Случайной встречи, связавшей их на всю жизнь.
Прошло всего шесть лет. А, кажется, все было, так давно! И так странно начиналось...
1
Ник Грант увидел темно-зеленый «пежо» вскоре после того, как свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу, ведущую к его уединенному коттеджу. Увидел и сразу узнал его: это был именно тот автомобиль, который он тщетно искал вот уже два часа, торопясь выполнить просьбу брата. Ник наткнулся на злосчастную машину, как раз, в тот момент, когда уже был готов отказаться от дальнейших поисков.
— И все-таки, ты попалась, крошка! — торжествующе пробормотал он. — Никуда теперь от меня не денешься, мисс Барринг! Черта с два, я позволю тебе испортить моему братишке Рождество.
Но в следующее мгновение, настроение Ника резко изменилось. Ветер на секунду стих, и перед его глазами предстала картина, которую до этого скрывали снежные завихрения. Ник нажал на тормоза своей машины с такой поспешностью и силой, что, принимая во внимание плачевное состояние дороги, это могло привести к весьма трагическим последствиям. Спохватившись, Ник, на минуту, переключил все внимание на собственный автомобиль, осторожно повернул руль и вывел машину на обочину. Не хватало еще, чтобы он тоже завалился в кювет, в который уткнулась носом, настигнутая им, жертва.
Похоже, автомобиль мисс Барринг «споткнулся» о ледяной булыжник и его резко занесло в сторону. Удивляться было нечему, если учесть, как круто петляла в этом месте узкая дорога, и с какой стремительностью, внезапный буран превратился в такую яростную снежную бурю, какой на памяти Ника еще не бывало.
Он вылез из машины и, укрывая лицо от колючего ветра, высоко поднял воротник теплого пиджака. Возможно, цинично подумал Ник, мисс Барринг, слишком шустро, гнала свой «пежо», стараясь сбежать от посеянной ею смуты. Все ее внимание было сосредоточено не на дороге, а на новом любовнике, которого она предпочла Крису.
Что ж, невезение в пути для нее обернулось везением для него. Все-таки, он настиг ее!
Когда Ник направился к «пежо», его насторожила абсолютная безжизненность автомобиля: полное отсутствие в нем какого-либо движения, шевеления, звуков... Ник грубо выругался. Ни он, ни его брат, вовсе, не предполагали, что ситуация на дороге могла обернуться таким образом. Что если эта женщина за рулем ранена или с ней случилось самое худшее? Кажется, у него уже стало привычкой попадать в неприятные истории.
Шквальный порыв ветра взлохматил его волосы, он пригнулся и, скользя по промерзшей поверхности дороги, подбежал к неподвижной темно-зеленой машине, и, с силой, рванул на себя дверцу.
— Что случилось? Вам помочь?!
Эти слова пробились к сознанию Абигейль, сквозь окутывавшую его пелену. После паники, пережитой несколько минут назад, ее голова продолжала кружиться, и девушке просто не верилось, что она, в самом деле, услышала спасительную фразу.
— Вам нужна помощь? — вновь раздался тот же голос. — С вами все в порядке?
Голос принадлежал молодому мужчине — она поняла это по сипловато-чувственному тембру. На этот раз вопрос прозвучал уже, заметно, резче.
— Да отзовитесь же! Вы не ранены? — донеслось до нее в третий раз.
— Не думаю...
Абигейл, мысленно, проверила все части своего тела. Ноги — на месте, обе руки тоже были в наличии, правда, одна, как-то странно, ныла, словно по ней протащили тяжелый, шероховатый предмет. Но вот плечи болели, действительно, сильно ноющая боль ощущалась, также, в спине.
Вдруг ей стало, невыносимо, холодно. Возможно, это была запоздалая реакция на опасность, которой ее только что, подвергла судьба. Но тут до девушки дошло, что в салон машины врывается ледяной ветер, нисколько не считаясь с преградой, в виде широкоплечего незнакомца, который стоял в двух шагах от Абигейл, распахнув дверцу «пежо».
—Вы можете дать мне вразумительный ответ?
Его требовательный, властный голос буквально выдернул ее из оцепенения. Этот человек, должно быть, видел, как все произошло — как ее щупленький «пежо», неожиданно крутануло, потом резко занесло вправо, и швырнуло передними колесами в кювет. Естественно, он был обеспокоен. И все же ее покоробили резкие, до грубости, интонации его голоса.
—Простите, я…
Слова застряли в ее пересохшем горле, она выпрямилась на сиденье, с трудом повернула голову и, впервые взглянув на своего спасителя, увидела перед собой великолепный мужской портрет: тяжелые, резко очерченные скулы, прямой нос, твердо сжатые губы, длинные черные волосы и удивительно лучистые голубые глаза. Высокая, крепкая фигура мужчины загородила весь проем передней дверцы. Из-за своего роста, он вынужден был, довольно низко, наклониться вперед, чтобы заглянуть Абигейл в лицо.
Абигейл так и обомлела. Необычность ситуации, в которой оказалась несчастная путница, еще более усилилась, ибо, возникшие перед ней, точеные черты и могучее телосложение могли принадлежать только одному человеку. И этот факт узнавания незнакомца, явившегося перед ней из снежных вихрей, заставил ее усомниться в том, что она действительно находится в полном сознании.
— Не может быть! — прошептала она.
Абигейл слабо тряхнула головой, будто пытаясь прогнать видение. Даже в самых невероятных снах ей не могло привидеться, что она столкнется лицом к лицу с самим Ником Грантом — восходящей звездой канадского телевидения! Его вероломный герой в новом сериале, который шел по вечерам в среду, заставлял женское население страны забывать в этот вечер обо всем на свете. Экран, с изображением их телекумира и секс-идола, заслонял собой весь мир.
— Да, могу, — ответила, наконец, она. — Со мной все в порядке.
— Ну что ж, если судить по вашей не совсем простой реакции на мой простой вопрос, я тоже думаю, что вы не ранены, разве только чуточку ушиблись... — Телекумир усмехнулся и бросил на нее буравящий взгляд. — Я ездил по этому шоссе и днем и ночью на протяжении многих недель, никого не встречая на своем пути. Так что можете представить, что я почувствовал, когда, свернув на эту тихую дорогу, увидел ваш «пежо», уткнувшийся носом в кювет. Что же случилось? Наехали на крепенькую ледышку?
— Полагаю, что да. — Абигейл попыталась припомнить ход событий,— Я ехала довольно медленно... словно кралась. Вы же видите, какая погода. И вдруг машина стала совершенно неуправляемой. Она неожиданно заюлила, пошла юзом, вышла из-под контроля — и, буквально, через несколько секунд я оказалась в этой канаве.
Если бы не это неприятное приключение, Абигейл была бы сейчас уже на полпути к матери. Но, внезапно, началась снежная буря. Видимость была ужасная, и она не заметила знакомый указатель съезда с шоссе, а когда проскочила его, пришлось свернуть на узенькую боковушку, чтобы выехать по ней в нужном направлении.
Спустя четверть часа она сделала еще один ошибочный поворот и уже окончательно сбилась с пути. У нее не было четкого представления, куда се занесло, хотя интуиция подсказывала, что, скорее всего, она оказалась в какой-то дыре, на севере канадской провинции Альберта, откуда до ближайшего жилья надо было проехать десять, а то и все двадцать миль, не меньше. Потеряв ориентацию, Абигейл ехала больше часа, но ей не встретилась ни одна хижина, не говоря уже о каких-либо строениях, напоминающих о цивилизации.
Честно говоря, ее волновало нечто другое, совсем не связанное с вьюгой и быстро падающей температурой. Абигейл тяготили личные проблемы, не оставлявшие ее в покое всю последнюю неделю. Должно быть, именно, из-за них она не заметила первый поворот шоссе, а потом совершила все последующие ошибки.
— Мне кажется, вам лучше выбраться из машины, — посоветовал ей Ник Грант. — Вряд ли в таком положении она остается безопасной. В любом случае, вы на ней уже никуда не доедете. Вы можете стоять?
— По-моему, да.
Но чтобы вылезти из автомобиля, ей пришлось приложить значительно больше усилий, чем она предполагала. «Пежо» завалился всем передом в кювет настолько неуклюже, что Абигейл вынуждена была, буквально, выкарабкиваться из кабины, высоко подняв ноги, чтобы просунуть их в распахнутую Ником дверцу.
— Минуточку, — сказал спаситель, протягивая ей руку. — Давайте я помогу вам.
Но лишь только его рука коснулась руки Абигейл, внутри нее, будто, что-то всколыхнулось и зажглось. Странная, неожиданная реакция!
Этот мужчина хочет, просто, помочь мне, попыталась успокоить себя Абигейл. Но тогда почему ее охватило это чувство, похожее одновременно на страх и возбуждение? Не чувство, а какая-то взрывоопасная смесь. Успокойся, Абигейл, выбрось всякую дурь из головы, сердито отчитала она себя. Где твой здравый смысл, с которым ты никогда не расстаешься?
Однако в эту минуту она почувствовала, что здравый смысл, как-то сам по себе, начал расставаться с ней. И Абигейл, подобно утопающему, который хватается за соломинку, ухватилась за, никогда не дремлющий, инстинкт самосохранения. Но и инстинкт начал нашептывать ей странные вещи: не иди даже на самый легкий, самый невинный контакт с этим мужчиной, иначе я ни за что не отвечаю.
— Спасибо. Я сама, — повинуясь пугливому инстинкту, решительно ответила Абигейл в ответ на предложение Ника Гранта, помочь ей выбраться из машины.
Правда уже в следующий момент она подумала, что лучше было прислушаться к голосу разума и принять предложенную помощь. Ибо, начав, самостоятельно, выбираться из машины, она, неожиданно, оказалась в весьма неловкой ситуации.
Когда Абигейл, пытаясь встать с сиденья, приподняла ноги, подол ее красного бархатного платья скользнул по шелковым чулкам и, неожиданно, задрался так высоко, что из-под него показались кружевные края чулок и сверкнули белизной широкие бедра.
Вот же черт! Ну и дуреха! — выругалась про себя Абигейл, на мгновение, застыв, перед незнакомцем в такой фривольной позе.
Решение отправиться к матери, прямо с рождественского коктейля в агентстве, она приняла внезапно и даже не заехала домой, чтобы переодеться во что-то более подходящее для дальней поездки на север провинции. Вообще- то, ее мать, Джейн Барринг, ожидала свою единственную дочь лишь на следующий день после наступления Рождества. Но когда Абигейл позвонила ей, услышала грустный голос и почти физически ощутила ее горькое одиночество, мысль выехать немедленно, сегодня же, пришла сама собой. В конце концов, Рождество — семейный праздник.
Когда она вырулила на шоссе и влилась в поток машин, мчавшихся на север, ничто не предвещало снежной бури. Погода начала портиться примерно через час. Небо заволокло серыми тучами, подул холодный ветер, и на дорогу обрушился снегопад. Калгари был уже далеко позади, и возвращаться в город, просто, не было смысла. Чтобы не замерзнуть, Абигейл натянула поверх платья теплое пальто, предусмотрительно брошенное на заднее сиденье машины, и продолжила долгий путь в Кег-Ривер.
Бархатное вечернее платье, плотно облегавшее впечатляющие формы путешественницы, явно не облегчило ее путь. В том числе — короткий путь с переднего сиденья, нырнувшего в кювет «пежо», к его дверце и далее, в объятия снежной бури. Тем более что на этом пути высилась атлетическая фигура мужчины, с нескрываемым интересом наблюдавшего за каждым ее движением.
— Вы смотритесь просто великолепно, — насмешливо заметил он, между тем как Абигейл изо всех сил старалась одернуть платье и подняться с сиденья. Но эффект от ее лихорадочных стараний получался обратный: красное платье задиралось еще выше, и перед взором мужчины еще пару раз сверкнули, не только, кремовые бедра, но и черные кружевные трусики. — Нельзя ли повторить это на бис? Ваш оригинальный трюк достоин всяческого восхищения.
Абигейл только сжала зубы, ей было не до пикировок.
Незадачливой путешественнице, наконец, удалось дотянуться до ручки дверцы и шагнуть наружу. Но едва она ступила на землю, как тут же чуть не упала. Обледеневшая и предательски припорошенная снегом, поверхность дороги была настолько скользкой, что старые кожаные ботинки, которые она надевала, когда садилась за руль, поехали в разные стороны, и чтобы удержать равновесие, ей пришлось, автоматически, выбросить вперед руку и схватиться за первую попавшуюся опору.
Такой опорой оказалась рука Ника Гранта. Ослабевшие пальцы Абигейл вцепились в мягкий рукав его шерстяного пиджака, в то время как он, действуя тоже автоматически, другой рукой обхватил ее талию и не дал ей упасть. Какое-то время он удерживал Абигейл на весу с такой легкостью, что казалось, будто на руки к нему упало некое воздушное создание, а не женщина, у которой были широкие, сильные бедра, пышная грудь и рост, которой, заметно, превышал пять футов.
— Спасибо за помощь, мистер Грант, — церемонно поблагодарила его Абигейл, решив из благодарности за спасение простить телекумиру его неуместную насмешку.
Ник никак не прореагировал на тот факт, что она назвала его фамилию. Возможно, он уже привык к тому, что люди и, особенно, женщины сразу узнавали его. Это один из неизбежных побочных эффектов славы.
Впрочем, в последнее время литавры его славы уже не звенели так громко. Абигейл заметила, что пресса стала писать о нем меньше. Значительно меньше. Можно сказать, совсем перестала. Интересно, почему? Может быть, потому что он уезжал куда-нибудь на съемки нового телесериала?
— Не стоит благодарности. Я получил большое удовольствие от вашего выступления. Да, этот номер в вашем репертуаре, просто, потрясает, — насмешливо ответил телекумир.
— Номер? В репертуаре? Да как вы смеете! — На этот раз возмутилась Абигейл и попыталась высвободиться из его спасительных объятий.
Но ее попытка вырваться, привела к обратному результату: он еще сильнее прижал ее к себе, так что теперь она чувствовала, как у нее под щекой ритмично бьется его сердце. И ей почему-то расхотелось вырываться.
— Успокойтесь. — Его голос стал нежным, а когда он прикоснулся теплой рукой к ее щеке, она совсем размякла. — Вы пережили шок, когда ваш «пежо» стал делать эти выкрутасы на льду. Вам надо расслабиться. Дышите глубоко и медленно.
И Абигейл, словно загипнотизированная его голосом и ласкающими движениями ладони, автоматически подчинилась. Но глубокое дыхание не дало ей желанного спокойствия. Наоборот, оно лишь обострило ощущение его близости и добавило ситуации какие-то новые, волнующие нотки. Вдыхаемый ею острый запах одеколона, приятно щекотал ноздри, но к нему примешивался и другой запах — тонкий, чистый, неповторимый, который источало само тело этого великолепного мужчины.
Вдруг у Абигейл возникло чувство, будто, в ее мозгу произошло короткое замыкание. Она перестала четко и ясно мыслить, не могла ни на чем сосредоточить внимание. Ни на чем, кроме одного — теплого и сильного тела обнимавшего ее Ника Гранта. Ее сердце, казалось, стало биться в два раза быстрее, и разгоняемая им кровь ударила в голову так, что она начала кружиться. В каких-то самых удаленных, темных глубинах ее существа вспыхнуло и тут же стало стремительно разгораться пламя неудержимой страсти. Абигейл невольно вздрогнула.
— Вам холодно? — спросил он, почувствовав, как она задрожала. — Совсем замерзла, бедная девочка, — в его голосе прозвучало явное беспокойство, и он нежно спрятал ее руки в своих ладонях. — Надо немедленно разогреть вашу кровь.
Ее голова продолжала кружиться, мысли расплывались в разные стороны, как клочья тумана. Да разве можно замерзнуть, когда внутри бушует такое пламя? И зачем разогревать кровь, если она и без того уже несется в ее жилах, как раскаленная лава?
Неожиданно для самой себя, Абигейл подняла голову от груди Ника и поцеловала его в шею, белевшую над воротником свитера. Ее губы словно прикипели к ней, с наслаждением ощущая гладкость и мощь этой великолепной колонны. Солоноватый привкус мужской кожи раздразнил ее язык, и он, самовольно проникнув между губ, тоже коснулся шеи Ника своим влажным кончиком.
В следующую секунду Абигейл почувствовала, как все его тело напряглось, и она, сама потрясенная своим поступком, уже приготовилась к тому, что он, негодующе, оттолкнет ее
от себя, но реакция мужчины оказалась непредсказуемой.
— Итак, вам захотелось поиграть со мной? — жестким полушепотом произнес он и рывком прижал ее к себе.
Ее затвердевшие соски уперлись в его мускулистую грудь, бедра сомкнулись с его бедрами. Сквозь бархат платья она ощущала жар его распаленного тела.
Бесцеремонно и властно губы Ника впились в ее губы, язык заскользил по ее зубам, схлестнулся с ее языком, стал нежно ласкать ее нёбо. Абигейл издала тихий, протяжный стон.
Она не замечала, что их со всех сторон начинала обступать темнота, что по ее лицу хлестали струи колючего ветра и снега, а вокруг, порядком изношенных ботинок, быстро нарастала ледяная корка. Для нее в этот момент существовали только три понятия: она сама, Ник и неразрывно сцепившее их короткое, сверхчувственное замыкание. Абигейл таяла от блаженства, ощущая дерзкие движения его рук, проникших под пальто, потом скользнувших в глубокий вырез бархатного платья и обхвативших ее пышущие жаром груди.
И вдруг все резко оборвалось. На миг он замер, затем отпрянул от нее и грубо выругался. Как он мог забыть? Ведь перед ним была невеста его брата! Не переставая крыть себя самыми беспощадными ругательствами, Ник оттолкнул Абигейл с такой силой, что она едва не упала.
— И что все это значит, хотел бы я знать? — Ярость в его голосе, казалось, заглушала даже злобное завывание ветра, разносившего в клочья пространство вокруг них. — О чем вы думали, когда приступали к этому ритуалу?
Что она могла ответить? Ей было страшно даже взглянуть на него.
О чем она думала в тот момент, когда решила поцеловать его в шею? Какой бес попутал ее, когда ей вдруг приспичило броситься в объятия мужчине, которого она до этого не видела никогда в жизни? И о котором ничего не знала, если не считать статеек о нем в бульварной прессе, и его появления раз в неделю на ее телеэкране.
— Я... ни о чем не думала.
— Ни о чем! Что ж, не могу не поверить этому. И не удивлюсь, если вы скажете, мисс Барринг, что у вас заранее были выключены мозги и тогда, когда вы свернули на эту обледеневшую проселочную дорогу.