От этого, крайне личного, вопроса у нее перехватило дыхание.
— Разумеется, нет! — Удивительно, но от одного упоминания имени Бирна ее как будто ударило током. Этот человек доставил ей столько неприятностей, что сама мысль о нем причиняла боль.— Я... я совершенно не понимаю, что ты хотел этим сказать,— нервно пробормотала она.
Дон рассмеялся.
— Послушай, Аврора, я же видел, как ты чуть не выплакала по нему глаза... Помнишь?
При упоминании об этом сердце Авроры болезненно сжалось. С большим трудом ей удалось напустить на себя безразличный вид.
— Это было очень давно. Если бы ты не сказал, я бы и не вспомнила о Бирне.
— Вижу, вижу.— Прозвучавшая в его голосе ирония чуть было не разрушила все ее напускное спокойствие.— Так, значит, здесь что-то другое,— подытожил он небрежным тоном.
В этот момент ей до смерти захотелось послать Дона ко всем чертям.
— Я приехала не для того, чтобы сообщить папе о своем замужестве,— холодно произнесла она. — Это является ответом на твой вопрос?
— Не совсем,— улыбнулся он.— Но на первый раз сойдет.
«Мерседес» въехал в ворота, ведущие на плантацию, и вид поблескивающих на жарком солнце ростков сахарного тростника отвлек ее мысли. Пять долгих лет она мечтала оказаться здесь, где все было дорого ее сердцу.
А когда показался окруженный высокими пальмами большой белый дом, Аврора чуть было не заплакала. В памяти всплыли образы детства — воспоминания о матери, о безоблачных днях.
— Рада, что вернулась?
Голос Дона заставил ее взять себя в руки. Она кивнула.
— Как хорошо, что все здесь выглядит точно так, как я помню.
Дон поджал губы.
— Ничто не остается неизменным.— Она нахмурилась, стараясь понять, что он имеет в виду. И Дон счел нужным пояснить: — Испокон веку Годары занимались выращиванием и экспортом сахара-сырца — так же, впрочем, как Лаудри. Теперь же этот бизнес пришел в упадок, и бывшие плантаторы начали вкладывать капиталы в другие отрасли промышленности и сельского хозяйства.
— Не думаю, что мне нужна лекция по экономике острова, — решительно заявила девушка. —
— Тогда ты должна знать, что в поместьях, подобных вашему, произошли большие перемены,— спокойно возразил он.
Аврора пристально взглянула на него. Не пытается ли Дон убедить ее, что финансовые трудности отца вызваны изменениями в экономике, а вовсе не плохим ведением дел? Надо отдать ему должное, он выглядел абсолютно спокойным. Интересно, в какие игры играет Дон Лаудри? — настороженно подумала она.
— До сих пор деловые интересы отца были очень разносторонними и он удачно помещал свой капитал,— ответила она.— Надеюсь, он придерживается прежней тактики.— Аврора не смогла удержаться от этого язвительного замечания. Она чертовски хорошо знала, что отец пошел на поводу у Дона, и это, видимо, привело к катастрофическим последствиям. Пусть попытается найти этому какое-нибудь оправдание.
Дон только рассмеялся.
— Сразу видно истинного банкира: безопасность превыше всего. Позволь заметить тебе, что в современных экономических условиях оставаться на месте — смерти подобно. Если хочешь добиться успеха, нужно смело идти в ногу со временем.
Их взгляды скрестились. Слово «смело» очень подходило Дону. Она могла бы побиться об заклад, что, ведя свои дела, он использовал весьма неортодоксальные и рискованные методы.
— Смело идти вперед можно только тогда, когда имеешь для этого необходимые средства и надежные тылы, — многозначительно сказала Аврора.
— Что ж, другого я от тебя и не ожидал. Могу поспорить, ты тоже из команды тех, для которых «безопасность превыше всего».
— А что превыше всего для тебя, Дон? — спросила она, не пытаясь скрыть обвиняющие нотки.
— Поужинай со мной завтра вечером, и тогда, если захочешь, мы сможем поговорить о стратегии бизнеса,— беззаботно предложил Дон, совершенно не смущенный ее тоном.
Это приглашение, как и светившаяся в его глазах насмешка, совершенно огорошили ее. Он что, намеренно издевается над ней? Создавалось впечатление, что ему доставляло удовольствие выводить ее из себя.
— Мне не кажется, что нам с тобой имеет смысл обсуждать стратегию бизнеса,— как можно спокойнее ответила Аврора. — Пытаться совместить твой и мой идеалы — все равно что посадить в одну клетку лису и зайца.
Ее слова развеселили его. Раздавшийся в теплом, насыщенном ароматами цветов воздухе смех прозвучал искренне и сердечно.
— Вероятно, лиса это я?
— А ты как думаешь?— сухо осведомилась Аврора, пытаясь взглядом выразить все, что думает о нем.
И все же, несмотря на инстинктивное, но твердое неприятие его методов ведения дел, она не могла не признаться в том, что в дерзком выражении глаз Дона Лаудри было что-то притягательное... Это внезапно возникшая мысль была просто смехотворной, и Аврора с гневом прогнала ее прочь.
Поэтому, когда Дон остановил машину возле дома, положив этим конец их разговору, она почувствовала громадное облегчение. Не успел еще заглохнуть двигатель, как парадная дверь открылась и на деревянной веранде показался отец. Следом за ним шла Эвелин. Аврора торопливо открыла дверцу и поспешила им навстречу.
— Аврора, слава Богу, наконец-то ты дома. — Уилфред Годар спустился по ступенькам и крепко обнял дочь сильными руками.
Закрыв глаза, она прижалась к нему.
— Как хорошо вернуться домой, папа.
Прошло немало времени, прежде чем она смогла оторваться от него и разглядеть отца повнимательнее. Казалось, он совсем не изменился. Может быть, выглядел немного усталым да на лице появилось выражение, которого не было раньше.
Уилфреду перевалило уже за шестьдесят, но он сохранил грубоватую привлекательность. Песочного цвета волосы были по-прежнему густыми, телосложение — крепким.
— Ты совсем не изменился,— улыбнулась Аврора сквозь пелену слез.
— Зато о тебе этого никак не скажешь,— заметила Эвелин, присоединяясь к ним.
Все еще улыбаясь, Аврора обернулась и обменялась поцелуями со своей мачехой.
— Ты прекрасно выглядишь, — приветливо сказала Эвелин.
— Ты тоже.
Аврора окинула взглядом стоящую перед ней яркую блондинку с темными глазами. На Эвелин было голубое легкое платье, прекрасно подчеркивающее великолепную фигуру.
Ей исполнилось тридцать три года — прошло уже шесть лет с тех пор, как она оставила карьеру модели и вышла замуж за отца Авроры, но выглядела Эвелин ничуть не хуже, чем раньше. Пожалуй, даже лучше.
— Спасибо, что встретил Аврору. — Уилфред вознамерился было помочь Дону с багажом дочери, но тот остановил его.
— Я справлюсь,— улыбаясь, сказал он.— Ваша дочь путешествует налегке.
— Надеюсь, это не признак того, что ты приехала ненадолго? — спросил Уилфред, глядя на Аврору с подозрением.
— Прежде чем говорить об отъезде, дай мне хотя бы распаковать вещи,— уклонилась от прямого ответа девушка.
Отец кивнул, и они все вместе направились в дом.
В обширном холле поток воздуха от тихо шелестящих под потолком вентиляторов приятно холодил разгоряченную кожу. Двери, ведущие в другие комнаты, были открыты, и взгляд Авроры с удовольствием пробежал по знакомым с детства интерьерам. Все было точно так, как во время ее отъезда.
Дом был обставлен почти целиком антикварной мебелью и навевал воспоминания о колониальных временах. Натертый до блеска паркет чуть поскрипывал под ногами, как корабельная оснастка. Хрустальные люстры тихонько позвякивали в потоке воздуха от вентиляторов.
— Оставь вещи Авроры у лестницы, Дон,— оживленно сказал Уилфред, входя и гостиную. — Выпьем лучше шампанского.
— Шампанского? — Аврора смотрела, как ее отец подошел к столику, на котором красовалась бутылка в ведерке со льдом и бокалы. Шампанское не очень-то вписывалось в нарисованную братом картину финансовых затруднений.
— Дон был так любезен, что привез его по случаю твоего прибытия.
— Понимаю.— На самом деле она не понимала ничего. С какой это стати Дону так отмечать ее возвращение домой?
Оглянувшись, она поймала на себе взгляд его темных глаз. В них стояло какое-то странное, загадочное выражение. Каковы бы не были его побуждения, подумалось Авроре, они не имеют ничего общего с обыкновенной человеческой щедростью.
Она увидела, что отец разливает охлажденную жидкость по пяти сверкающим бокалам.
— Кит тоже будет с нами?— с надеждой в голосе спросила девушка.
На несколько минут воцарилось неловкое молчание.
— Я сказал твоему брату, чтобы он не смел появляться здесь до тех пор, пока не научится вести себя прилично,— сердито проворчал наконец Уилфред.
Сердце Авроры болезненно сжалось. Очевидно, ссора между Китом и отцом имела гораздо более серьезные последствия, чем она предполагала. А она-то надеялась, что к ее возвращению все уладится.
— Еще один бокал предназначен для Энни, — быстро вставила Эвелин. — Она просто не могла дождаться твоего приезда, суетилась весь день, чтобы все сделать как можно лучше.
— А вот и она! — воскликнул Уилфред, когда в гостиную ворвалась полная темнокожая женщина.
— О, мисс Аврора, вы уже дома! — Голос Энни звучал возбужденно.— Я не услышала автомобиля... а ведь так слушала.
— Энни, как приятно снова увидеться с тобой.
Аврора с улыбкой обняла женщину, которая все эти годы была для Годаров кем-то большим, чем просто экономкой.
После смерти матери Авроры Энни стала для нее одним из самых близких людей. Она не только приняла на себя все домашнее хозяйство, но и окружила теплом и заботой как Аврору, так и Кита, поскольку Уилфред Годар был не в состоянии справиться даже с собственным горем, не говоря уже о том, чтобы поддержать детей.
— Дайте мне взглянуть на вас, моя девочка.— Энни отступила назад, ее круглое лицо сияло от удовольствия. — Вы выглядите просто как картинка, ей-Богу.
— Кто бы сомневался! — К крайнему беспокойству Авроры, это замечание принадлежало Дону. Он поднял два бокала с шампанским и протянул их Авроре и Энни. — Хочу провозгласить тост,— сказал он, не отрывая от девушки пристального взгляда.— Добро пожаловать домой, Аврора. И может быть, твой визит окажется долгим и запоминающимся.
Не знаю, как насчет долгого, но запоминающимся уж он точно окажется, почему-то подумалось ей.
— Верно! Верно! — вскричал Уилфред, доливая их бокалы после того, как они отпили по нескольку глотков золотистой жидкости.
Раздавшийся телефонный звонок заставил Энни поставить свой бокал на столик и торопим во выйти из комнаты.
— Ты останешься поужинать с нами, Дон?— спросил Уилфред голосом, в котором звучала не просто вежливость. Судя по всему, отцу было приятно общество этого человека.
Дон взглянул на часы.
— Я был бы очень рад, но через час у меня назначена важная встреча. Мне действительно необходимо идти.
Давно пора, мрачно подумала Аврора. На этом обеде должен присутствовать Кит, а не Дон Лаудри. Уилфред кивнул, откровенно расстроенный этим отказом, потом обратился к дочери.
— Вот что, моя дорогая, — напрямую сказал он. — Рассей-ка мои опасения. Не приехала ли ты домой, чтобы сообщить о своем замужестве?
Аврора приложила все усилия к тому, чтобы не покраснеть. Так, значит, Дон был прав! Не слишком ли хорошо он знаком с самыми потаенными мыслями ее отца?
— Нет, папа,— ответила она, покачав головой.— Я приехала для того, чтобы повидаться с тобой — и ни для чего более.
— Слава Богу! — явно обрадовался отец.— Не то чтобы я не желал видеть тебя замужем — наоборот, мне кажется, что давно пора тебе связать себя брачными узами и подарить мне нескольких внучат, которых я мог бы покачать на колене. Но мне не хочется, чтобы ты вышла замуж за человека, живущего за тысячи миль отсюда. Было бы куда лучше, если бы ты нашла своего избранника поближе к дому.
Аврора ощутила на себе холодно-насмешливый взгляд Дона и почувствовала, что заливается краской.
— Мне жаль расстраивать тебя, папа,— с трудом выговорила она, — но я замужем за своей работой. Я деловая женщина.
Уилфред покачал головой, как будто испытывая крайнее отвращение от одной мысли об этом.
К великому облегчению Авроры их разговор прервала вошедшая в этот момент в комнату Энни.
— Звонят вам, мисс Аврора,— радостно сообщила она. — Это ваш брат.
— Можешь поговорить из моего кабинета,— ворчливо предложил Уилфред, не давая себе труда скрыть, насколько он недоволен сыном
Поставив бокал, Аврора торопливо вышла из гостиной. Ей не терпелось поговорить с Китом. Может быть, теперь он сможет окончательно пролить свет на сложившуюся в доме ситуацию.
В отцовском кабинете Аврора всегда чувствовала себя уютно. Вдоль стен стояли книжные шкафы, а из кресла за гигантским письменным столом открывался вид на прекрасный, цветущий сад. Но сейчас Авроре было не но красот природы — все ее мысли занимал находившийся на другом конце линии Кит.
— Извини, что не встретил тебя в аэропорту. Сегодня утром позвонила Эвелин и сказала, что папа хочет, чтобы это сделал Дон.— Он говорил тихо и казался чем-то крайне расстроенным.
— Что тут у вас творится, Кит?— осторожно спросила Аврора.— Папа, кажется, очень сердит на тебя... гораздо сильнее, чем могла себе представить.
— Хорошо, я тебе скажу.— Теперь в его голосе слышалась откровенная обида.— Этот парень Лаудри совершенно околдовал его. Полагаю, он еще там?
— Пьет шампанское, которое сам привез, — с кривой усмешкой сообщила Аврора.
— Ну и наглец, черт побери. Около миллиона ушло псу под хвост, а он еще...
— Миллион чего... долларов? — У нее на мгновение замерло сердце. — Я абсолютно ничего не понимаю, Кит.
— Если без лишних слов, то Дон уговорил папу вложить эти деньги в изумрудные копи.
— В изумрудные копи?— На какое-то мгновение Авроре показалось, что брат разыгрывает ее. Просто решил пошутить.
— Звучит невероятно, да? — скрипучим голосом спросил Кит.— Но самое смешное в том, что отец последовал его совету, и не год тому назад. Однако так и не получил взамен ни гроша или, лучше сказать, ни камешка. Несмотря на это, он до сих пор отказывается поверить в то, что его просто надули... Этот парень убедил его, что копи — прекрасный объект для инвестиции.