— Я же не смогу долго питать ardeur от одного лишь Джейсона?
— Ты сама знаешь, что сейчас управляешь им лучше. Жан-Клод может поделить ardeur между нами. Я помню, в последний раз получилось, потому что ты кормилась от публики в «Запретном плоде», но можем попробовать так тебя питать несколько дней, как было, когда ты была занята полицейским расследованием.
Джейсон посмотрел на меня:
— Ты и вправду готова согласиться?
— А ты и вправду считаешь, что это удачная мысль?
Он широко улыбнулся.
— Вероятно, весьма неудачная. Но видеть, как сойдетесь лицом к лицу ты мой родитель — это того стоит.
— Он умирает. Я думала, ты хочешь, чтобы я была с ним доброжелательна.
— Будь доброжелательна, если он будет. Но не давай ему на себя напирать. Он такой.
— Кажется, ты его и правда не любишь.
— Не люблю, — кивнул Джейсон.
— Он тебя бил? — спросил Натэниел.
Джейсон посмотрел на него незнакомым, почти пустым взглядом.
— Он всегда выдавал мне «случайно», когда старался закалить. Учил меня спорту, и я возвращался домой в синяках и в крови. Наконец он мне сломал руку, уча играть в футбол, и мама уже больше нас одних не отпускала. Он всегда тщательно следил, чтобы это не были побои. Ничего такого, за что его можно притянуть к ответу, но всегда что-то слишком резкое, суровое, грубое для моего возраста и роста. В переходном возрасте школьный врач направил меня к психотерапевту, и там мне разъяснили, что все-таки это были побои. Отец специально хотел сделать мне больно.
Я тронула его за щеку:
— Джейсон, я тебе сочувствую…
— Я сам себе сочувствую, — сказал он мрачно.
— И не хочешь ехать домой один, — добавил Натэниел.
— Не хочу. Позвал бы тебя, но показаться с тобой значило бы подтвердить отцу, что он прав и весь город тоже. — Он вдруг усмехнулся: — Весь, кроме тех, у кого были дочери моего возраста. Папочки меня ненавидели.
— Тогда твой отец, казалось бы, должен быть доволен, что ты так часто менял девчонок, — сказала я.
— Казалось бы, но за это он меня будто бы тоже ненавидел.
— Тому, кто хочет ненавидеть, ничто не помешает, — заметил Натэниел.
Джейсон кивнул.
— Папаша меня всегда терпеть не мог, сколько я себя помню.
— Ты мой лучший друг. Если хочешь, чтобы я поехал с тобой для моральной поддержки — я поеду, — сказал Натэниел.
Джейсон улыбнулся и покачал головой:
— Ничего личного, но ты вряд ли поможешь мне убедить папашу, что я нормальный мужик.
— Натэниел нормальный, — возразила я.
— Но не похож на представление моего отца о нормальных мужиках. Все дело во внешности.
Я набрала воздуху, выдохнула.
— Сколько времени тебе нужно будет там пробыть?
— Не знаю, но не меньше пары дней.
— Сама не знаю, как у меня язык поворачивается сказать такое, но если я тебе нужна, то я поеду.
— Ты серьезно? — вытаращился на меня Джейсон.
— Разве похоже, что я шучу?
— Да нет, — сказал он, садясь на пятки. Простыня была у него за спиной, так что не слишком он был прикрыт. И хотя только что мы занимались сексом, я поймала себя на том, что мне на него неловко смотреть. Иногда мои тараканы даже меня удивляют, — Но одолжение колоссальное.
— Это точно. Будешь мне обязан по гроб жизни.
У него по лицу пробежало выражение, которого я не уловила. И он посмотрел на меня так эмоционально, что мне снова стало неловко. Я заставила себя смотреть ему в глаза.
— Ты и правда готова для меня такое сделать? Глупейший поступок из дешевой комедии? На самом деле?
Мне все же пришлось отвернуться от этой пронзительной синевы в его глазах.
— Да, Джейсон. На самом деле.
— Но ты понимаешь, что придется лететь самолетом?
— Блин! — воскликнула я с досадой. — За это ты мне еще больше будешь должен.
— Но ты все равно согласна, хотя боишься летать?
Мрачно сложив руки под грудью, я буркнула:
— Я же сказала, что согласна. Сколько времени лететь?
Он с размаху сел возле меня, и от радости на его лице я почувствовала себя не такой уж все-таки дурой.
— Я знаю, что ты не любишь меня так, как любишь Натэниела или еще кого-нибудь. Но ведь я тебе тоже не безразличен, правда?
Я заглянула ему в лицо. Лицо моего давнего друга и уже год больше чем друга. И сказала единственное, что могла сказать:
— Да.
Глава шестая
Пока еще была ночь, мы позвонили Жан-Клоду и сообщили ему, что задумали его
Джейсон рассказал ему наш план, потом дал мне трубку:
— Он просит тебя к телефону.
Встав с кровати, Джейсон направился в ванную. Натэниел остался со мной.
— Привет, Жан-Клод.
— Ma petite
— Я тоже.
Он рассмеялся своим чудесным, осязаемым смехом, и у меня мурашки пошли по коже — не от страха. Натэниел прижался ко мне теснее, будто тоже почувствовал.
— Спасибо, что делаешь для Джейсона то, чего не могу я.
— Ты не собираешься нас отговаривать?
— Ты хочешь, чтобы я это сделал?
Я сообразила, что да, именно этого я и хочу. Теперь, дав согласие, я чувствовала себя очень неловко, почти что дурой.
— Да как-то это очень неловко выходит.
— Тебе будет трудно. Ты будешь единственной его эмоциональной поддержкой в очень травмирующей ситуации.
— Ты заговорил как психотерапевт, Жан-Клод.
— Что бы ты хотела от меня услышать?
— То, что ты на самом деле думаешь.
Он снова засмеялся, и я опустила щиты достаточно, чтобы понять: он сидит на кровати, одетый только в шелковые простыни. Мелькнули черные кудри на идеальной белизне плеч. Пришлось закрыть щиты прежде, чем я увидела полуночную синеву его глаз.
Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула, считая до десяти. Если не остеречься, связь между ним и мною может меня сильно отвлечь.
— О чем ты думаешь, та petite?
— О тебе, и стараюсь сменить тему. Где Ашер?
— Он опаздывает, но придет.
— Джейсон хочет утром уехать. Кто будет тебя питать, пока нас обоих не будет рядом?
— Всегда найдутся добровольные доноры, та petite.
Мне не понравилось, как это прозвучало. Всплыл пузырек ревности, но я тут же его придушила, чтобы он не слышался в голосе:
— Ты только не ешь ничего такого, что с тобою не согласилось.
— Ревнуешь, ma petite?
— Может быть.
— Я тоже.
— А ты с чего?
— Вы едете к родным Джейсона. Делаете совершенно ординарную вещь, очень человеческую, которая мне вовеки недоступна.
— Не поняла.
— Мои родные умерли задолго до того, как родилась ты, та petite. Я не могу представить тебе свою мать или сестру. Не могу совершенно обычным путем показать тебе родные места и своих родственников.
— Я знакома с родоначальницей твоей линии, Жан-Клод. Насколько я понимаю, Белль Морт и есть твоя родня.
— Non, та petite. Она мой мастер, или была им, но никогда не была моей родней. Она любовница и богиня, если хочешь, но это совсем не то.
— Ты завидуешь Джейсону, что у него есть живые родственники и дом, куда меня можно привезти.
—
Лежа с телефоном возле уха, я подумала о его словах.
— Никогда не думала, что для тебя это важно.
— Я не сожалею о том, что я тот, кто я есть, та petite. Но сожалею о том, чего у меня нет. Я бы многое отдал, чтобы представить тебя своей матери и сестре.
— Не отцу, — отметила я.
— Он умер, когда я был совсем маленьким, и я его почти не помню.
Еще одна вещь, которой я не знала. Сегодня какой-то день сногсшибательных открытий о тех, кого я знала вроде бы насквозь.
— И ты огорчен, что я не возила тебя знакомить со своей семьей?
Он тихо хмыкнул:
— Да нет, я… — Он засмеялся, но не сексуально, скорее про себя. — А ведь мог бы. Мог бы почувствовать, что ты считаешь меня недостойным представления.
— Я считаю, что Бабуля Блейк выгнала бы тебя из дому святой водой и распятием. Вот что я считаю.
— Она религиозна?
— Фанатична. Мне говорили, что она молится за мою душу — из-за тебя.