Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) - Литературка Газета Литературная Газета на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Разумеется, частное собрание и государственное учреждение культуры, каковым предполагается сделать квартиру на Ордынке, – вещи разные и в статусном, и в правовом отношениях. Но обижаться на «матушку», как Ахматова называла Москву, Анне Андреевне не за что. Двор легендарного дома, где Ахматова провела немало времени, украшен скульптурной композицией по знаменитому рисунку Модильяни и увешан мемориальными досками. К тому же он давно включён в число объектов культурного наследия и вписан в реестр московских музеев. На улице Крылатские Холмы, 34, в библиотеке имени поэта, открыто ахматовское литературное кафе. Работает экскурсионный маршрут «Москва Анны Ахматовой». И т.д.

Ни у кого не повернётся язык сказать, что столице не нужен музей выдающегося поэта. Однако задача музейного дела состоит не только в создании мемориала, но – и это главное – в развитии экспозиции, в постоянном пополнении единиц хранения. В том же «Доме Гоголя» открыт лишь один корпус для посещения вместо предполагаемых двух – у одного из прежних арендаторов срок аренды истекает лишь в будущем году.

Четырёхкомнатная квартира № 13 на Б. Ордынке не свободна. Там прописаны пятеро владельцев, которые, как сообщали СМИ, площади сдают, и некая афроамериканка в комнатах, помнящих Пастернака и Булгакова, играет с соплеменниками в покер. В покере и сама Анна Андреевна знала толк. Важнейшим элементом этой популярной игры, как известно, является блеф. Первый этаж по обыкновению новой России занимают разнообразные офисы. Граждане, проживающие по данному адресу, должны отказаться от жилплощади и получить новую, арендаторы – прекратить действие договоров. Квартиру следует вывести из жилого фонда. Все до одного жильцы должны подписать согласие с тем, что сюда будут, предположим, с 11 до 19 ходить толпы людей. Сбор таких подписей, когда было вынесено решение о создании Музея Г. Улановой в её квартире на Котельнической, продолжался более трёх лет. А жалобы соседей балерины прилетают в управляющую компанию до сих пор. Начальник отдела музейно-выставочной работы департамента культуры Москвы А. Горянов отметил и тот немаловажный факт, что коллекция, которая должна стать основой музея, должна пройти экспертизу.

По поводу, например, мебели, которая стояла в квартире Ардовых в эпоху приездов Ахматовой, существуют серьёзные разночтения. В одном из интервью А. Баталов прямо говорит, что «ахматовские» столик и кровать не сохранились: «Мебели нет давно». Но после обращения в Мосгордуму вещи волшебным образом появились из небытия. М. Ардов вопреки брату утверждает, что и мебель, и книги из двух главных комнат – в полной сохранности. А кровать, на которой спала Ахматова, стоит у Баталова в гараже.

Впрочем, поделиться с москвичами экспонатами готова директор петербургского Музея Ахматовой в Фонтанном доме Н. Попова: «Мы были бы рады, если бы такой музей существовал, и всегда готовы откликнуться, если нужна будет наша помощь».

И мы тоже рады!

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

«…я не хотел бы переменить Отечество»

Литература

«…я не хотел бы переменить Отечество»

«ЛГ»-ПРОВИНЦИЯ

Завершился 50-й юбилейный Всероссийский праздник поэзии, посвящённый творчеству Ф.И. Тютчева. Полувековой юбилей Всероссийского праздника поэзии, посвящённого творчеству Ф.И. Тютчева, – значимое событие в культурной жизни не только Брянской области, но и всей России. Каждый год на протяжении 50 лет Тютчевский праздник собирает множество гостей из районов Брянской области, из российских регионов, из Москвы, из-за рубежа. Это наша дань уважения и знак преклонения перед гением великого поэта, которого дала миру Брянская земля, наша работа по сохранению великого культурного наследия России.

Праздник открылся в Брянске возложением цветов к памятнику Ф.И. Тютчеву, чтением стихов поэта. В этот день в парках города прошли концерты, поэтические вечера, в которых приняли участие поэты и писатели из Москвы и Брянска. Традиционно празднование продолжилось в мемориальном музее-заповеднике Ф.И. Тютчева «Овстуг», что в сорока минутах езды от Брянска.

Мы знаем Тютчева не только как поэта-мыслителя, но и как государственного деятеля, дипломата, пламенного патриота, защитника интересов России на международной арене. В ознаменование 50-летнего юбилея Всероссийского тютчевского праздника поэзии в Доме-музее Ф.И. Тютчева состоялась церемония открытия зала поэтов-дипломатов России и стран Европы, на которой присутствовали губернатор Брянской области Н.В. Денин, депутаты Брянской областной Думы, гости из МИДа: В. Казимиров – председатель литературно-творческого объединения «Отдушина» Министерства иностранных дел РФ, старший советник Министерства иностранных дел РФ А. Волков, поэты и писатели из Москвы, Курска, Украины и Белоруссии.

На Тютчевском празднике поэзии были названы лауреаты Всероссийской литературной премии им. Ф.И. Тютчева «Русский путь» 2011 года. Сегодня среди лауреатов премии «Русский путь» – имена В. Кожинова и В. Кострова, П. Палиевского и П. Проскурина, В. Динабургского, Э. Володина и Г. Чагина, художников братьев С. и А. Ткачёвых, Ю. Махотина, В. Непомнящего и В. Казимирова, И. Радченко и М. Решетнёва.

Творчество лауреатов Тютчевской премии – пример служения отечественной культуре, патриотизма в самом высоком смысле этого слова, как понимал его Тютчев: «Ни за что на свете я не хотел бы переменить Отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог её дал».

После всех войн и революций родовое гнездо Тютчевых оказалось разрушенным буквально до основания. «В живых» остался только маленький домик школы, когда-то построенный дочерью Тютчева М. Бирилёвой для сельских детей, где стараниями сельского учителя В. Гамолина и была открыта первая музейная экспозиция. С тех пор вернулись из небытия усадебный дом, флигель, воспроизведённые скрупулёзно и тщательно. На холме за усадьбой поднялась церковь. Окрестные дороги оделись асфальтом, и по этим дорогам в усадьбу пошёл и поехал народ…

Можно построить (или разрушить) какой угодно дом или город, но тот уголок земли, что дал тебе жизнь, – один. Его нельзя ни придумать, ни отменить. Он есть и пребудет всегда.

Татьяна СИМОНОВА, БРЯНСК

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345

Комментарии: 15.06.2011 15:16:15 - Татьяна Ивановна Литвинова пишет:

Возродись, Россия, возродись сполна!

Спасибо организаторам брянской земли русской за проведение Всероссийского праздника поэзии, посвящённого творчеству Ф.И.Тютчева, любящего всем сердцем своё Отечество! Побольше бы нам таких светлых, чистых праздников - вот тогда-то всколыхнётся Россия родная, оживится российский народ!

«ЛГ»-рейтинг

Литература

«ЛГ»-рейтинг

[?] Татьяна Лаптева. Провинциальное дворянство России в XVII веке . – М.: Древлехранилище, 2010. – 596 с.; 16 л. ил. – 1000 экз.

Книга посвящена социально-политическим проблемам XVII века, связанным с историей дворянства. Опираясь на ранее неизвестные документы, автор приходит к новым выводам в отношении многих вопросов истории русского дворянства: порядка и особенностей службы, эволюции служилого «города», поместных окладов и денежного жалованья, причин уклонения от службы, замены службы денежным жалованьем, обеспеченности земельными владениями, борьбы дворянства за свои права, повседневной жизни.

«…начало Смоленской войны ознаменовало и начало реформирования русского войска по западноевропейским образцам, что выразилось во введении в практику военных действий полков нового строя – рейтарского и солдатских. В этот процесс должна была активно влиться та часть дворян и детей боярских, которая не имела земельных владений, и, следовательно, возможности обеспечить себя так, чтобы сражаться в конном войске».

[?] Иван Уханов. Завтра всё будет иначе . – М.: Голос-Пресс, 2010. – 592 с.; с портр. – 1000 экз.

Задушевная, глубокая, искренняя проза. Главное – любовь в самом возвышенном смысле этого слова, причём без пафоса, который совершенно чужд героям Уханова, живущим полной жизнью без фальши. И в самом что ни на есть земном плодоносном значении, но без тени пошлости. Настоящая любовь не выносит малейшей инертности. Иначе рвутся родственные связи, скукоживаются живые и яркие прежде души. И хорошо, если дети успеют понять, что значит для них, давно выросших, материнская любовь, а для матери – близость к детям. Небрежность оборачивается гибелью. Нет, злу многоликому уступать нельзя: «Главное – не поддаваться. Ослабнет человек – и тогда он мягче воды, укрепится – твёрже камня… На свете даже металла в готовом виде нет. Взять сталь… Это ж заматерелое железо – закалку прошло и кое-какие сплавы-добавки получило… Вот и люди. Все вроде из одного теста мы, да не все по крепости равны: у каждого своя закалка».

[?] Ягодинский В.Н. Космология духа и циклы истории / Научн. ред. Ю.Г.Бондаренко и В.Д.Кравченко. – М., 2011. – 320 с.: ил. – Тираж не указан.

В книге доктора медицинских наук В.Н. Ягодинского рассматриваются скрытые пружины истории, и самое главное – её духовные проблемы. Утверждается новая ветвь науки – метаистория, изыскивающая психофизические механизмы развития мира, не учитываемые историками. Впервые для исторического анализа привлекается теория Ильенкова «Космология духа», которая дополняется гипотезой автора о «вирусной» природе человеческой мысли. Исследование Ягодинского является развитием трудов великого русского учёного и мыслителя А.Л. Чижевского о физических факторах исторического процесса, которые предвосхитили новейшую теорию универсальной истории. «Но жизнь, органическая жизнь, не является высшей формой развития мировой материи, высшей формой её усложнения. Высшая форма – это разум… Гипотеза Ильенкова, которую он пытается обосновать и доказать, состоит в том, что не только у органической жизни, но и у разума есть космическое назначение, которое он и должен, рано или поздно, выполнить».

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Непростой человек в непростых обстоятельствах

Литература

Непростой человек в непростых обстоятельствах

ВИКТОР НЕКРАСОВ – 100

Надежда ЗАЛИНА

Помнит ли кто-то сейчас писателя, задумалась я и решила провести опрос. Чтобы выборка была полнее – спрашивала у знакомых, малознакомых и просто случайных людей. Результат оказался удивительным и неожиданным. И сам опрос больше походил на пароль и отзыв.

– Ты знаешь писателя Виктора Некрасова?

– А, это тот, что «В окопах Сталинграда»? Читал. Уважаю. Сильная вещь.

И что любопытно: среди знающих – молодые люди от двадцати до тридцати пяти, и не такие уж и книгочеи. Просто мальчики во все времена любят играть в войну, смотреть фильмы про войну и читать книги про войну. И среди всех книг о Великой Отечественной выделили любимую и запомнившуюся.

«В окопах Сталинграда» действительно со временем не забывается и не переходит в разряд исторических книг, которые обычно штудируют специалисты. Эту книгу читали, читают и будут читать. Потому что она – о живых людях, таких настоящих и понятных, о подлинных чувствах и мыслях, о реальной цене нашей Победы.

Жизнь и судьба Виктора Некрасова была яркой, насыщенной крутыми поворотами и неожиданными зигзагами. Но есть факты биографии, а есть внутреннее их наполнение. Одни и те же факты можно трактовать с разных позиций – и получаются вроде бы разные люди. Каким был на самом деле Виктор Платонович – знал лишь он сам. Друзья называли его Д’Артаньяном, мушкетёром, преданным дружбе, способным на самый смелый поступок. Недоброжелатели пытались сделать из него жалкую личность, спивающегося растерянного позёра. Скорее всего, он был непростым человеком, попавшим в сложные обстоятельства.

Не вписывающийся в рамки и стандарты, позволяющий «иметь мнение», он жил по своим законам, за что никогда не был любим властью и официозом – что советским, что антисоветским. Ещё при жизни окружённый мифами и легендами, он носил маску спокойного равнодушия, но, судя по книгам, равнодушным никогда не был. Он был идеалистом, и, читая его произведения, можно увидеть, как эти идеалы претерпевали крах, но душа продолжала верить в них вопреки всему.

Дворянское происхождение и воспитание, детство, прошедшее в Лозанне и Париже по соседству с семьёй Луначарского, заложили привычку к внутренней свободе, от которой он так и не смог избавиться. А жить по совести и со свободою в душе трудно в любые времена. Юношеские искания, учёба на архитектурном факультете, работа в театре – сложно предположить, куда бы привела его судьба, если бы не началась война. Он сам говорил, что так и остался бы актёром, если бы не война… Великая Отечественная перелопатила судьбы целого поколения, стала самым сильным переживанием в жизни и самым главным опытом. О котором хотелось рассказать. Что и сделал Некрасов, восстанавливаясь в госпитале после ранения. Хотя, по легенде, повесть была написана по рекомендации доктора, который советовал писать хотя бы письма, чтобы разрабатывать парализованную руку.

Его литературный старт оказался стремительным и неожиданным. И случился как-то вопреки. Повесть «В окопах Сталинграда» появилась в 46-м году в журнале «Знамя». Искреннее, правдивое, без грамма фальши произведение, написанное участником событий, а не сторонним наблюдателем. У повести не было ни выверенного сюжета, ни масштабных сцен, ни сверхвыдающихся героев. Она увлекала своей непосредственностью, достоверностью и точным попаданием в образы. Это был новый взгляд на войну – записки участника, рассказанные им самим. С такой степенью свободы и правды о наших победах до этого не рассказывал никто. И никто даже помыслить не смел, что о войне можно написать так. «Безупречная правда» – так характеризовал повесть Даниил Гранин. Фронтовики узнавали в героях себя и друзей, свои мысли и переживания, радости и невзгоды. Всё, через что им приходилось пройти, всё, что было близким и понятным, – весь трудный опыт сконцентрировался на страницах повести, такой живой и яркой, что картины недавней войны оживали перед глазами.

Повесть критиковали, признавали порочащей Победу, и судьба автора идеологически «неправильного» произведения была предрешена, но тут в дело вмешался… Сталин. Он лично вписал вычеркнутое уже произведение в список лауреатов, выдвинутых на Сталинскую премию. И Некрасов получил премию – охранную грамоту и пропуск в литературу. «В окопах Сталинграда» издавали и переиздавали миллионными тиражами, переводили, по произведению снимали кино. Появилось целое направление в литературе, получившее название «лейтенантской прозы» (Ю. Бондарев, Г. Бакланов, В. Быков, К. Воробьёв, В. Астафьев, Б. Васильев, В. Кондратьев). И Б. Слуцкий однажды даже переформулировал известное выражение, сказав: «Все мы вышли из некрасовских «Окопов».

Но Некрасов на роль лидера не годился. Он был ярко выраженным одиночкой – и, что хуже, опасным одиночкой. Его нельзя было оставлять в покое, сослав на периферию жизни. Если бы он сочинял романы с придуманными героями или вообще сказки, – возможно, ему бы просто дали жить своей жизнью. Но Некрасов так не умел. Он продолжал писать о жизни, о том, что замечал и как понимал происходящее вокруг. Его писательский дар – умение складывать из мельчайших бытовых деталей абсолютно реальную картину жизни. Он был убедителен всегда, потому что писал лишь о том, что хорошо знал изнутри, что прочувствовал лично. Его послевоенные рассказы и повести имеют множество точек пересечения с прозой Хемингуэя и Ремарка. Те же вернувшиеся с войны солдаты, привыкшие сражаться открыто, которые потерялись в мирной жизни. Схожие проблемы при такой разной жизни у них и у нас.

Пока был жив Сталин – лауреата не трогали. Но с приходом «оттепели» всё изменилось. Критика становилась жёстче, нападки – сильнее, недовольство – открытее. Его ломали и выживали из страны. И другого выхода, кроме отъезда, после исключения из партии и Союза писателей, двухдневного обыска и изъятия рукописей, просто не оставалось.

Виктор Некрасов приехал во Францию уже после шестидесяти. Бóльшая часть жизни прошла в СССР, там остались друзья, которых ему так не хватало. Там были могилы дорогих людей, там прошла жизнь…

Из всех творческих эмигрантов писателям приходится труднее всех. Художники, музыканты и танцоры могут продолжать заниматься любимым делом и быть вне политики. Их язык универсален. Но кому нужны русские писатели за пределами страны? Как писать, зная, что тебя не будут читать на родине? Некрасов работал в «Континенте» и на радио «Свобода». Значит ли это, что он занимался антисоветской деятельностью? Клеймил, разоблачал, позорил СССР и жировал на деньги наших врагов? Лгал, выдавал государственные секреты? Работал на врага? Виктор Платонович никогда не был политизированным бойцом, говорил и писал искренне – о человеческих переживаниях, отношениях. Никогда не умел прогибаться.

Рассказ «Девятое мая» – пронзительное выражение некрасовской тоски. Горькая авторская ирония прочитывается уже на уровне ситуации, в которую поставлены герои. Праздник Победы отмечают вместе в Германии русский художник-эмигрант и немецкий лётчик. Один воевал за Сталинград, другой в это время летал над Мамаевым курганом. Бывшие враги – теперь они вместе разглядывают фотографии, сделанные во время рейда, и не знают, как относиться друг к другу…

Недавно в ЖЖ наткнулась на яростный спор блогеров, один из которых обвинял Некрасова в духовном предательстве и работе на врага, а другой – столь же яростно защищал его. Подумалось, что, пока о писателе спорят, он жив. Самое страшное – это забвение. Пусть спорят, читают, обсуждают Виктора Платоновича. Он был бы рад, что о нём помнят на Родине.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Большая война маленькой женщины

Литература

Большая война маленькой женщины

ПОВЕРХ БАРЬЕРОВ

К 200-летию со дня рождения Гарриет Бичер-Стоу

Роман «Хижина дяди Тома» вышел в свет весной 1852 года. Книгу сразу перевели на французский, и знаменитая Жорж Санд воздала автору высочайшую хвалу: «Честь и слава вам, миссис Стоу! Наступит день, и награда, уже запечатлённая на небесных скрижалях, придёт к вам и в этом мире».

Гарриет Бичер родилась 14 июня 1811 года в американском городке Личфилд. Её отец-пастор был горячим сторонником всех освободительных движений, но детей воспитывал деспотически, запрещая читать «светскую литературу». Он, однако, делал исключение для Байрона. Дело в том, что пастор считал его «падшим ангелом» и, доведись им встретиться, он обязательно «вернул бы его Богу».

Возглавив духовную семинарию, Бичер пригласил в преподаватели профессора Кэлвина Стоу, противника рабства. В 1836 году Гарриет вышла за него замуж и начала заниматься литературным трудом. В её характере причудливо сочетались такие, казалось бы, противоположные черты, как «витание в облаках» и практическая хватка. Профессора мало волновали домашние заботы, а так как супруги часто переезжали, то Гарриет приходилось обустраивать новое жилище, нанимать плотников, кровельщиков и вникать в повседневные нужды. К тому же она сама учила шестерых детей, а заодно и цветных ребятишек, живших по соседству.

Сначала она очень надеялась, что Север и Юг Америки вместе восстанут против рабовладения, но вскоре поняла тщетность своих надежд. И вот именно тогда пришло письмо от жены брата, которая её упрекнула: «Владей я пером как ты, я бы всему миру показала, что рабство – это проклятье». Один из сыновей Гарриет Стоу, Чарльз, её будущий биограф, вспоминал: «Она прочла письмо нам, детям, скомкала его в руке, встала, выпрямившись во весь свой маленький рост, и сказала: «Буду жива – напишу…»

Она не собиралась сочинять «настоящий роман», а хотела просто написать несколько рассказов из жизни чёрных рабов, и первым таким «эпизодом» стала сцена мученической смерти дяди Тома. На уголке кухонного стола (письменного не было) Гарриет её записала. Первыми слушателями были старшие сыновья, Генри и Фредерик. Они заплакали, и один из мальчиков сказал: «Да, мама, на свете нет ничего хуже рабства». И потребовали продолжения.

Создавался роман на величайшем духовном подъёме. Гарриет потом твердила, что он «сам себя сотворил: замысел настойчиво требовал воплощения и не терпел никакого отлагательства». К этому времени Стоу обладала достаточными профессиональными навыками: ей были свойственны наблюдательность, прекрасное владение диалогом, меткий юмор. Повествованию иногда вредила чрезмерная сентиментальность: автор знала склонность своих читателей к мело­драме и вполне удовлетворяла её. И всё-таки дело тут было прежде всего в умении соответственно настроить читателя, искусно ведя его от эпизода к эпизоду со всё возрастающим эмоциональным напряжением.

«Хижина дяди Тома» сразу же завоевала европейскую известность. Если в Америке за два года (1852–1853) было выпущено 305 000 экземпляров романа, то в Англии и по всей Европе – 2 500 000. Баснословная цифра, и не только по тем временам. Через шесть лет слава Бичер-Стоу (так она подписывалась по настоянию мужа) достигла России. Редактор «Современника» Н.А. Некрасов разослал подписчикам перевод романа, и он оказал огромное влияние на умонастроения в обществе накануне отмены крепостного права.

Став знаменитой, Г. Бичер-Стоу совершает триумфальные поездки в Европу. В Англии она познакомилась с вдовой великого поэта, перед которым преклонялась с детства, – леди Анной Изабеллой Байрон. В литературных кругах Англии и Америки её считали взбалмошной, истеричной ханжой. Защитница «униженных и оскорблённых» Бичер-Стоу, ближе узнав умную, гордую и несчастную женщину, прониклась живейшей симпатией к леди «Аннабелле», а та рассказала ей о трагической причине разрыва с мужем – его «греховной близости» со сводной сестрой Августой.

После смерти леди Анны Изабеллы были опубликованы неуважительные к её памяти «Воспоминания о Байроне» его последней возлюбленной графини Терезы Гвиччиоли. Подождав, не появится ли ответ, опровергающий «недостойные клеветнические слухи», Бичер-Стоу решила сама вступиться за честь умершего друга. Так появилась её статья «Оправдание леди Байрон», опубликованная в американском журнале «Атлантик Мансли» (1869). Она вызвала бурную полемику в прессе, и год спустя увидела свет хорошо документированная книга Бичер-Стоу «История разногласий по поводу Байрона» (1870). Сюда она включила, в частности, читательское письмо, которое заканчивалось словами: «Я желаю выразить мою огромную благодарность миссис Стоу за то, что она выступила в защиту человека, которого очень неверно представляют» (в виду имелась леди Байрон).

Когда Гарриет Бичер-Стоу, автора «Хижины дяди Тома», представили президенту Линкольну, он шутливо сказал: «Так вот та маленькая женщина, которая развязала такую большую войну». И она всю жизнь гордилась тем, что её роман освободил от рабства «треть народа». Но познала она и горечь страшных потерь. Утонул, купаясь в реке, её сын Генри. Несколько лет спустя Фредерик, принявший участие в Гражданской войне Севера и Юга, был ранен в голову и, страдая потерей памяти, пропал без вести.

Умерла Бичер-Стоу в 1896 году, успев написать ещё немало произведений, главным образом «из «обычной, как вода» жизни провинциальной Америки. Они не пользовались большим успехом – в противоположность знаменитой «Хижине», прославившей свою создательницу во всём мире. Между прочим, сама писательница была скромного мнения о художественных достоинствах романа. Её главной целью было выразить то жгучее моральное негодование, что некогда звучало в проповедях отца, обличавшего «язву рабовладения». Ей это удалось. Недаром Лев Толстой, отмечая «всемирное значение» романа, назвал его в числе «высших образцов искусства», главная черта которых – «любовь к ближнему».

Майя ТУГУШЕВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:



Поделиться книгой:

На главную
Назад