Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Альфа и Омега - Патриция Бриггз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Чарльз Корник. — Она не могла определить по голосу, был ли он обеспокоен недружелюбием Кары или нет. — А вы?

— Это — Кара, моя соседка снизу, — представила Анна, вручая ему ободок для волос, потом ускользнула назад в главную комнату. — Извини, мне надо было представить тебя. Кара, это Чарльз Корник из Монтаны. Чарльз, это Кара Мосли, моя соседка снизу. Теперь встряхнись и будь помилее.

Последнее адресовывалось Каре, которая могла быть очень едкой, если невзлюбит кого-то, но Чарльз поднял бровь и протянул руку с длинными пальцами.

— Из Монтаны? — спросила Кара, когда приняла его руку и крепко ее встряхнула.

Он кивнул и начал по-французски заплетать волосы быстрыми, опытными движениями.

— Мой отец послал меня сюда, потому что услышал о мучающем Анну мужчине.

И этим одним заявлением, поняла Анна, он одолел Кару.

— Джастин? Вы позаботитесь об этой крысе? — Кара оценивающим взглядом прошлась по Чарльзу. — Вы в хорошей форме, не поймите меня превратно, но Джастин — плохой человек. Я жила в Зеленом Кабрини, пока моя мама не поумнела и не вышла замуж за хорошего человека. Все ее бывшие, каждый отражал определенный вид хищника — вид, любящий насилие ради самого себя. Такой же и Джастин, его мертвые глаза состарили меня на двадцать лет в первый раз, когда я их увидела. Он причинял людям боль и любил это. Ты его не спугнешь одними угрозами.

Уголки губ Чарльза поднялись, а потеплевшие глаза полностью преобразили его внешность.

— Спасибо за наблюдения, — сказал он ей.

Она по-королевски ему поклонилась.

— Я знаю Анну и знаю, что у нее в квартире нет ни грамма еды. Вы должны кормить эту девочку. В сумке есть рогалики и сливочный сыр, а я сама остаться не могу. У себя в квартире уже неделю не убиралась, но не могу уйти, не будучи точно уверенной, что Анна хоть что-нибудь поест.

— Я за этим прослежу, — пообещал ей Чарльз с улыбкой на лице.

Кара подошла к ней и материнским жестом погладила щеку.

— Спасибо тебе. — Она быстренько обняла Анну и положила рядом с рогаликами конверт. — Это за то, что ты ухаживала за котом, мне не хочется отправлять его в питомник, он ненавидит собак, а с меня возьмут в четыре раза больше. Но если я снова найду его в формочке для пирога, то отвезу в приют лишь бы только насолить, и чтобы ты не чувствовала себя виноватой.

После этих слов она ушла.

Анна подождала, пока не стихнут ее шаги, и только потом сказала:

— Как ты мог так быстро обернуться?

— Тебе с чесноком или с черникой? — Спросил в ответ он, открывая сумку.

Когда она не ответила на вопрос, он положил обе руки на стол и вздохнул.

— Ты не слышала сплетен о Марроке и его индийской девы?

Она не могла прочитать его голос, а его лицо было наклонено в сторону, так что тоже было не читаемое.

— Нет, — сказала она.

Он издал короткий смешок, но ей показалось, что за ним не стоит никакого юмора.

— Моя мать была красавицей и это спасло ей жизнь. Она собирала травы и наткнулась на лося. Он погнался за ней и убил, шум привлек моего отца и он пришел за ней. Браян спас жизнь моей матери, превратив ее в оборотня.

Он достал из сумки рогалики и положил их на стол на салфетки. Сел и указал ей на другой стул.

— Начни есть и я расскажу тебя остальную часть истории.

И дал ей рогалик с черникой. Она села напротив него и укусила. Чарльз удовлетворенно кивнул и продолжил:

— Это была, как называют, обоюдная любовь с первого взгляда. И так оно и было, ведь общаться они сначала могли только глазами, потому что оба говорили на разных языках. И все было хорошо, пока она не забеременела. Отец моей матери был человеком, верящим в магические силы, и он помог ей, когда она рассказала ему, что должна была остаться человеком, пока не рожусь я. Так каждый месяц, когда мой отец и брат охотились под луной, она оставалась человеком. И с каждой луной она все больше слабела. Мой отец часто спорил с нею и с ее отцом, волнуясь, что так она себя убьет.

— Почему она это делала? — спросила Анна.

Чарльз свел брови.

— Как долго ты была оборотнем?

— В прошлом августе было три года.

— Оборотни-женщины не могут иметь детей, — сказал он. — Перекидывания вредят зародышу. Он умирает на третий или четвертый месяц.

Анна уставилась на него. Никто этого ей не сказал.

— Ты в порядке?

Она не знала, чем ему ответить. Анна точно не планировала наличия детей в ее жизни, тем более в той странной жизни, что была у нее в течение прошлых нескольких лет. Но она также и не планировала жизнь без детей.

— Тебе должны были все это объяснить до перевоплощения, — осторожно поддел он.

Настала ее очередь смеяться.

— Никто ничего мне не объяснял. Нет. все в порядке. Пожалуйста, до расскажи свою историю.

Он долго на нее смотрел, а потом странно торжественно кивнул.

— Несмотря на протесты моего отца, она дотянула до моего рождения. Ослабленная постоянной борьбой с луной, мама не пережила роды. Я родился оборотнем, при этом не обращаясь. Что дало мне несколько особых талантов, как, к примеру, быстро перекидываться.

— Это должно быть классно, — с чувством сказала Анна.

— Это все еще больно, — добавил он.

Она игралась с остатками рогалика.

— Ты собираешься искать пропавшего мальчика?

Его рот напрягся.

— Нет, мы и так знаем, где Алан Фрейзер.

Что-то в его голосе насторожило ее.

— Он мертв?

Кивок.

— Есть несколько хороших людей, изучающих его смерть, и они узнают, кто ответственен за нее. Его перевоплотили без его согласия, а девочку, которая была с ним, убили. Его просто продали в качестве подопытной морской свинки. Ответственные заплатят за это.

Она уже собралась начать расспрашивать его, но дверь в ее квартиру резко распахнулась и ударилась об стену, показывая Джастина, стоящего в открытом дверном проеме.

Она так хорошо чувствовала себя в обществе Чарльза, что даже не услышала поднимающегося по лестнице Джастина. И забыла запереть дверь после ухода Кары. Не то, чтобы это хотя бы что-то изменило. У Джастина имелся ключ от ее квартиры.

Она не могла не вздрогнуть, когда он шагнул за порог так, как будто это была его собственность.

— День платежки, — разгласил он. — Ты задолжала. — Он окинул взором Чарльза. — Вам пора идти. У нас с леди есть кое-какие дела.

Анна не могла поверить, что Джастин осмелился так говорить с Чарльзом. Она посмотрела на него, угадывая его реакцию и поняла, почему Джастин так оплошал.

Чарльз возился с тарелкой, уперев взгляд на свои руки. А вся его удивительная индивидуальность была глубоко закупорена, что не показывалась.

— Не думаю, что мне стоит уходить, — пробормотал он все еще смотря вниз. — Ей может понадобиться моя помощь.

У Джастина скривились губы.

— И где ты раздобыла этого, сучка? Вот подожди и я расскажу Лео, что ты нашла беспризорного и не рассказала ему об этом. — Он пересек комнату и взял ее за волосы. Волосы больно натянулись, Анна вынужденно поднялась со стула и подошла к стене, к которой он ее отпихнул бедром — жест одинаково сексуальный и насильственный. Он прислонил свое лицо к ее. — Просто подожди. Может быть, он разрешит мне снова тебя наказать. Я буду этому рад.

Она вспомнила прошлый раз, когда ему разрешили наказать ее и не могла подавить свою реакцию. Он наслаждался ее паникой и прижался достаточно близко, чтобы она могла это почувствовать.

— Не думаю, что она — та, кого будут наказывать, — сказал Чарльз все еще мягким голосом.

Но что-то в Анне расслабилось.

Он не позволил бы Джастину причинить ей боль. Она, возможно, и не могла сказать, почему знала это, ведь то, что волк обещал не причинять ей боль, не означало, что он не будет мешать никому другому причинить ей боль.

— Я не разрешал тебе говорить, — забрюзжал Джастин, повернув голову так, что мог впиться взглядом в другого мужчину. — Я разберусь с тобой, когда закончу с ней.

Ножки стула Чарльза грубо скрипнули по полу, когда он встал.

Анна могла услышать, как он слегка потер руки.

— А вот мне кажется, что с ней ты уже закончил, — сказал он абсолютно безразличным тоном. — Отпусти ее.

Она почувствовала, как сила этих слов прошлась по ее костям и скопилась в животе, оледеневшим от страха.

Джастину нравилось причинять ей боль даже больше, чем ее несклонного тела. Она боролась с ним, пока она не поняла, что это ему даже больше нравилось. И быстро поняла, что у нее нет шансов одолеть его.

Он был сильнее и быстрее, и единственный раз, когда она смогла отвязаться от него, остальная часть стаи удерживала ее для него.

От слов Чарльза, тем не менее, Джастин так быстро отпустил ее, что она качнулась в сторону, но все равно рванулась от него на кухню. Взялась за мраморную скалку, которой пользовалась еще ее бабушка и осторожно подняла ее.

Джастин стоял к ней спиной, но Чарльз заметил ее оружие и его глаза кратко ей улыбнулись прежде, чем он вернулся свое внимание к Джастину.

— Кто ты, черт возьми? — выплюнул Джастин, но Анна кроме гнева услышала еще и страх в его словах.

— Хочу задать тот же вопрос, — сказал Чарльз. — У меня есть список всех оборотней в чикагских стаях, и твоего имени там нет. Но это только часть из того, что мне здесь нужно. Пойди домой и скажи Лео, что Чарльз Корник здесь и хочет поговорить с ним. Я жду его здесь в семь этим вечером. Он может принести с собой первых шестерых своей стаи и супругу, но не больше.

К шоку Анны, Джастин без слов ушел.

Глава 2

Волк, так сильно испугавший Анну, не хотел уходить, но он не настолько силен, чтобы противостоять взгляду Чарльза. Чарльз подождал несколько секунд и спокойно последовал за ним вниз по лестнице.

Этажом ниже, Джастин встал перед какой-то дверью и уже собирающегося в нее постучать. Чарльз был абсолютно точно уверен, что это дверь в квартиру Кары. Это его не удивило. Джастин воспользуется любым другим способом наказать Анну за унижение. Палач пошаркал ботинком по лестнице и следил взглядом, как другой волк высокомерно опустил руку.

— Кары нет дома, — указал ему Чарльз. — И нападение на нее будет не желательным.

Чарльз спросил себя, надо ли ему теперь его убить … отцу бы это не понравилось. Он мог убивать только тех, кто нарушал правила Маррока, и только после того, как их вина была доказана.

Анна сказала его отцу, что это Джастин обратил Алана МакКензи Фрейзера против его желания, но так как в этой стае было много неправильного, то, возможно, есть и смягчающие обстоятельства. Анна уже как три года оборотень, и никто не уведомил ее, что у нее не могло быть детей. А если она знала так немного, то вполне возможно, что этот волк знал не больше.

Был ли волк осведомлен о своих преступлениях или нет, Чарльз все же хотел его убить. Когда Джастин обернулся и встал лицом к нему, Чарльз позволил своему животному показаться в глазах и наблюдал, как другой волк побледнел и попятился вниз по лестнице.

— Найди Лео и передай ему сообщение, — приказал палач.

На сей раз, он дал понять Джастину, что последовал за ним, дал понять, что значит стать добычей для более крупного хищника.

Джастнин был жестоким. Он постоянно оборачивался, пытаясь противостоять Чарльзу, но отворачивался вновь, встретив его взгляд. Преследование возбуждало его волка; и Чарльз, все еще в ярости от того, как Джастин прижал к стене Анну, освободил волка немного больше, чем было нужно. Затребовалось много усилий, чтобы остановиться у входной двери и позволить Джастину выйти на свободу. Волку дали поохотиться, и это оказалась слишком короткой охотой.

Брату-волку еще не понравилось видеть Анну испуганной. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не убить Джастина прямо в квартире Анны. И только сильное подозрение, что она отвернется от него, начнет его бояться, пригвоздило Чарльза ко стулу, пока он не был уверен, что в состоянии управлять собой.

Четыре лестничных пролета должны были дать ему достаточно времени, чтобы заставить волка умолкнуть. Вот только Анна ждала его, со скалкой в руке, на площадке одним этажом ниже своей квартиры. Он остановился на лестнице, а она без слов развернулась и стала подниматься вверх. Пришлось последовать за ней в ее квартиру, там в кухню, где она повесила скалку на специальный для нее крючок — прямо рядом с маленьким держателем для ножей.

— Почему скалка, а не нож? — Его голос шипел от потребности в действии.

Она впервые посмотрела ему в лицо с того момента, как он появился на лестнице.

— Нож его не замедлит, а вот сломанные кости будут долго заживать.

Ему это понравилось. Кто бы мог подумать, что в дело войдет девушка со скалкой?

— Все в порядке, — сказал он. — Все в порядке.

Он резко отвернулся и оставил ее на кухне, потому что если бы он хоть на секунду задержался бы рядом с ней, то просто взял бы ее, обольстил бы ее. Жаль, что в квартире не так много места, чтобы можно было достаточно далеко отойти от нее. Ее запах, смешанный со страхом и возбуждением, опасен. Ему необходимо отвлечься.

Он вытянул один из стульев, сел на него и откинулся на спину, пока стул не накренился на две ножки. Сложил руки за головой и расслабился, наполовину прикрыв глаза, и попросил:

— Расскажи мне о своем перевоплощении.

Не хватает улик, — додумал он. Она слегка вздрогнула. Что-то не так с тем, как ее перевоплотили. Он сконцентрировался на этом.

— Зачем? — Спросила она, бросив ему вызов.

Остатки адреналина от посещения Джастина — условился он.



Поделиться книгой:

На главную
Назад