Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936 - Максим Горький на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Включалось во второе и третье издания сборника статей М. Горького «О литературе».

Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).

Пять лет

Впервые напечатано в журнале «Наши достижения», 1934, номер 1, январь.

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту журнала «Наши достижения», сверенному с рукописями (Архив А.М. Горького).

Истекло пять лет со времени «выхода в свет» первой книжки этого журнала. — Речь идёт о журнале «Наши достижения»

…за неимением Жореса, убивают Думера. —

Жорес Жан (1859–1914) — вождь французской социалистической партии, ревизионист. Вёл борьбу против милитаризма, за разоружение. Убит наёмным убийцей 31 июля 1914 года.

Думер Поль (1857–1932) — французский буржуазный политический деятель. В 1931 году был избран президентом республики, в 1932 году убит белоэмигрантом фашистом Горгуловым с провокационной целью — вызвать войну Франции против СССР.

Открытое письмо А.С.Серафимовичу

Впервые напечатано в «Литературной газете», 1934, номер 17 от 14 февраля.

Статья А.С.Серафимовича, послужившая поводом для письма М. Горького, была напечатана в «Литературной газете», 1934, номер 13 от 6 февраля, с примечанием: «Из выступления т. Серафимовича на дискуссии о «Брусках» Ф.Панферова в Гихле».

Письмо включалось во второе и третье издания сборника статей М. Горького «О литературе».

Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив Л. М. Горького)

…я перехвалил книгу Алексеева «Атаманщина» — в статье «О литературе» (см. том 25 настоящего издания).

Нам нужно вспомнить, как относился к языку Владимир Ленин. — См. В. И. Ленин, Сочинения, изд. 4-е, т. 30, стр. 274.

Товарищу Димитрову

Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 58 от 28 февраля, и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 51 от 28 февраля.

Приветствие написано по случаю приезда Г.М. Димитрова из Берлина в Москву после известного лейпцигского процесса, на котором Димитров разоблачил перед всем миром звериную сущность германского фашизма и мирового империализма, дав образец поведения коммуниста перед фашистским судом.

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту газеты «Правда».

О бойкости

Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 58 от 28 февраля, и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 51 от 28 февраля.

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту газеты «Правда», сверенному с рукописью и сохранившейся частью машинописи (Архив А.М. Горького)

…Тургенев назвал его «великим, прекрасным». — Имеется в виду стихотворение в прозе И.С.Тургенева «Русский язык», в котором о русском языке говорится: «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык».

В защиту Эрнста Тельмана

Впервые напечатано после смерти автора в журнале «За рубежом», 1936, номер 18 от 25 июня.

Под обращением авторская пометка: «4.III.1934».

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту журнала «За рубежом».

Поколение героев

Впервые напечатано в газете «Комсомольская правда», 1934, номер 61 от 12 марта.

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту газеты «Комсомольская правда»

…люди преодолели пески пустыни Кара-Кум… — Имеется в виду пробег на автомобилях через пустыню в 1933 году

…поднялись в стратосферу на высоту, которой до них никто не достигал… — Речь идёт о стратонавтах Прокофьеве, Годунове и Бирнбауме, поднявшихся 30 сентября 1933 года на стратостате на высоту 19 тысяч метров

…но трое других взлетели ещё выше. — 30 января 1934 года стратонавты Федосеенко, Васенко и Усыскин совершили полёт в стратосферу, поднявшись на высоту 22 тысяч метров.

Люди прошли на лыжах 5200 вёрст… — В ноябре 1933 — феврале 1934 года пятью красноармейцами был совершён переход на лыжах из Иркутска в Москву. Участники перехода прошли за 82 дня 5200 километров

…повисла над глубиною океана, проглотившего их судно, группа людей… — В феврале 1934 года в Северном Ледовитом океане был затёрт льдами пароход «Челюскин». Экипаж парохода высадился на льдину. Советское правительство разработало план спасения «челюскинцев»; весь экипаж был снят со льдины и вывезен на самолётах

…«применительно к подлости» — выражение из сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Либерал».

О языке

Впервые напечатано в газете «Правда», 1934, номер 76 от 18 марта, со следующим сообщением от редакции:

«А.М. Горький в своих последних статьях вполне своевременно поднял вопросы исключительной важности — вопросы качества советской художественной литературы, в частности литературного языка. Партия и правительство, вся Советская страна ставят и решают сейчас все вопросы социалистического строительства под знаком борьбы за качество. В промышленности и в сельском хозяйстве, в области культуры и управления государством — повсюду мы ставим перед всеми участниками социалистической стройки требования высокого качества работы.

Эти требования должны быть предъявлены и к писателям, ко всей нашей художественной литературе — могучему орудию воспитания масс, одному из важнейших факторов советской культуры.

Вопросы чистоты языка со всей остротой стоят в нашей литературе: речь идёт о качестве того языка, которым каждый день говорит наша литература, наша печать с миллионами трудящихся.

В одной из своих статей А.М. Горький особо подчёркивает стоящую перед писателями задачу овладения техникой литературной работы:

«Техника эта сводится — прежде всего — к изучению языка, основного материала всякой книги, а особенно беллетристической… Подлинная красота языка, действующая как сила, создаётся точностью, ясностью, звучностью слов, которые оформляют картины, характеры, идеи книги. Для писателя-«художника» необходимо широкое знакомство со всем запасом слов богатейшего нашего словаря и необходимо умение выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова. Только сочетание таких слов и правильная — по смыслу их — расстановка этих слов между точками могут образцово оформить мысли автора, создать яркие картины, вылепить живые фигуры людей настолько убедительно, что читатель увидит изображённое автором».

И далее: «Кроме необходимости тщательно изучать язык, кроме развития умения отбирать из него наиболее простые, чёткие и красочные слова отлично разработанного, но весьма усердно засоряемого пустыми и уродливыми словами литературного языка, — кроме этого писатель должен обладать хорошим знанием истории прошлого и знанием социальных явлений современности, в которой он призван исполнять одновременно две роли: роль акушерки и могильщика. Последнее слово звучит мрачно, однако оно вполне на своём месте. От воли, от умения молодых писателей зависит наполнить его смыслом бодрым и весёлым; для этого следует только вспомнить, что наша молодая литература призвана историей добить и похоронить всё враждебное людям, — враждебное даже тогда, когда они его любят».

В этих словах А.М. Горького — программа учёбы писателя и борьбы за качество литературы.

Насколько остро стоит вопрос о качестве литературного языка, видно хотя бы из того факта, что до сих пор никто из наших литераторов и критиков не ставил его так широко и всесторонне, как это сделал А.М. Горький. А ведь в очень многих произведениях советской литературы мы встречаемся с прямым пренебрежением к русскому языку, с засорением его «пустыми и уродливыми словами». Неряшливость, небрежность, засоренность языка, являющиеся очень часто следствием ненужной спешки в работе, погони за быстрой литературной славой, — вреднейшее явление, грозящее нашей литературе многими опасностями.

Надо понять, что действительно значительные произведения не создаются наспех, что для создания их нужно время, нужен упорный и углублённый труд, а не поверхностная, непродуманная, легкомысленная и тусклая «скоропись». Надо понять необходимость борьбы за очищение языка, за хороший, чистый, доступный миллионам, действительно народный язык литературных произведений. Надо «объявить войну коверканью русского языка» (Ленин).

Некоторые советские писатели, в частности тов. Панферов, протаскивая в литературу бессмысленные и уродливые, засоряющие русский язык слова, пытаются прикрыться соображением о том, что величайшая революция в экономике и сознании людей не могла не обогатить языка. Не думают ли эти товарищи, что словечки, вроде «вычикурдывать», «хардыбачить», «базынить», «шамать» и т. п., есть именно те новые слова, которые обогащают русский литературный язык?

Неужели тов. Панферов думает, что его роман «Твёрдой поступью» украшают такие выражения, как «подъялдыкивать», «скукожился», «леригия», «могёт», «тижело», «взбулгачить»? Зачем понадобилось ему тащить в литературу исковерканные неграмотными людьми слова и десятки «областнических» терминов, непонятных широкому читателю? Такая бесцеремонность в отношении литературной речи способствует только снижению качества художественного произведения, утверждает безграмотность и недопустима в советской литературе…

Нашим писателям, в частности тов. Панферову, нужно серьёзно и тщательно работать над языком своих произведений, не спешить печатанием новых вещей, по-настоящему добиваться высокого качества своих книг. Место писателя в советской литературе определяется не количеством написанных книг, а их качеством, в том числе и качеством языка.

Факта торопливой, небрежной и неряшливой работы не следует прикрывать политически наивными разговорами о том, что «растрёпанный» язык наиболее подходящ для изображения «мужицкой стихии».

Печатаемая нами сегодня статья А.М. Горького является продолжением и развитием его предыдущей статьи «О бойкости» (см. «Правду» от 28 февраля с.г.). Редакция «Правды» целиком поддерживает А.М. Горького в его борьбе за качество литературной речи, за дальнейший подъём советской литературы.

Всему фронту советской литературы, наряду с борьбой за высокий идейный уровень художественных произведений, с борьбой против враждебной пролетариату идеологии, надо крепко взяться за решение проблем мастерства, проблемы овладения ярким, красочным и богатым языком».

Выступая с приветствием от имени ЦК ВКП(б) и Совнаркома СССР на Первом съезде советских писателей, А.А.Жданов 17 августа 1934 года говорил: «Нам нужно высокое мастерство художественных произведений, и в этом отношении неоценима помощь Алексея Максимовича Горького; которую он оказывает партии и пролетариату в борьбе за качество литературы, за культурный язык». Статья «О языке» включалась во второе и третье издания сборника статей М. Горького «О литературе».

Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького)

…тот «великий, прекрасный язык», служить дальнейшему развитию которого Тургенев умолял Льва Толстого. — Вероятно, имеется в виду письмо И.С.Тургенева Л.Н.Толстому от 27 или 28 июня (9 или 10 июля) 1883 года.

Краткий очерк скверной истории

Впервые напечатано в журнале «На страже», 1934, номер 1 от 22 марта.

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту журнала «На страже», сверенному с рукописью (Архив А.М. Горького).

Привет героям!

Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 103 от 14 апреля, и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 88 от 14 апреля.

Приветствие написано по случаю спасения советскими лётчиками экипажа парохода «Челюскин», затёртого во льдах Северной Арктики (см. примечание к статье «Поколение героев» в настоящем томе).

В авторизованные сборники не включалось.

Печатается по тексту газеты «Правда», сверенному с рукописью (Архив А.М. Горького).

О женщине

Впервые напечатано в журнале «Большевик», 1934, номер 7 от 15 апреля.

Значительная часть этой статьи почти без изменений включена в статью «О женщине», опубликованную в специальном номере журнала «Колхозник», 1936, номер 3.

В авторизованные сборники статья не включалась.

Печатается по тексту находящегося в личной библиотеке М. Горького контрольного экземпляра журнала «Большевик» с пометками, исправлениями и дополнениями, сделанными автором после выхода в свет этого номера журнала.

Текст сверен с авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).

В «Русской истории» Бестужева-Рюмина рассказывается, что племя, избирая «князя» на определённый срок, ставило перед ним условие: по истечении срока он будет уничтожен… — См. Бестужев — Рюмин К., Русская история, издание Д.Е. Кожанчикова, СПб. 1872, т. I, гл. I, стр.81.

По поводу чуда

Впервые напечатано после смерти автора в сборнике «Архив А.М. Горького, т. III. Повести, воспоминания, публицистика, статьи о литературе», Гослитиздат, М.1951.

Статья написана, по-видимому, в конце 1933 — начале 1934 года.

Печатается по тексту указанного издания, сверенному с подписанной М. Горьким машинописью (Архив А.М. Горького).

Беседа с молодыми

Первая половина статьи (кончая словами: «как этого заслуживает наш читатель») впервые напечатана одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 111 от 22 апреля, «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 95 от 22 апреля, и «Литературная газета», 1934, номер 50 от 22 апреля. Полностью статья впервые напечатана в журнале «Литературная учёба», 1934, номер 4.

Включалась во второе и третье издания сборника статей М. Горького «О литературе».

Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и машинописью (Архив А.М. Горького).

Мудрый человек Энгельс совершенно правильно указал, что «наше учение — не догма, а руководство к действию»… — См. К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные письма, 1947, стр.396.

Социальную значимость работы Бальзака поняли только Энгельс и Маркс. — К.Маркс называл Бальзака писателем «вообще замечательным по глубокому пониманию реальных отношений» (сб. «К.Маркс и Ф.Энгельс об искусстве», М.-Л., 1937, стр.319). Фридрих Энгельс писал о Бальзаке в письме» к М.Гаркнес:

«…Бальзак, которого я считаю гораздо более крупным художником-реалистом, чем все Золя прошлого, настоящего и будущего, в своей «Человеческой комедии» даёт нам самую замечательную реалистическую историю французского «общества», описывая в виде хроники нравы, год за годом, с 1816 до 1848 года, всё усиливающийся нажим поднимающейся буржуазии на дворянское общество, которое оправилось после 1815 г. и опять, насколько это было возможно (tant bien que mal), восстановило знамя старой французской политики. Он описывает, как последние остатки этого образцового для него общества постепенно погибли под натиском вульгарного денежного выскочки или были развращены им; как grande dame, супружеские измены которой были лишь способом отстоять себя, вполне отвечавшим тому положению, которое ей было отведено в браке, уступила место буржуазной женщине, которая приобретает мужа для денег или нарядов; вокруг этой центральной картины он группирует всю историю французского общества, из которой я узнал даже в смысле экономических деталей больше (например, перераспределение реальной [real] и личной собственности после революции), чем из книг всех профессиональных историков, экономистов, статистиков этого периода, взятых вместе. Правда, Бальзак политически был легитимистом. Его великое произведение — непрестанная элегия по поводу непоправимого развала высшего общества; его симпатии на стороне класса, осуждённого на вымирание. Но при всём этом его сатира никогда не была более острой, его ирония более горькой, чем тогда, когда он заставляет действовать аристократов, мужчин и женщин, которым он глубоко симпатизирует. Единственные люди, о которых он говорит с нескрываемым восхищением, это его наиболее ярые противники, республиканские герои Goitre Saint Merri, люди, которые в то время (1830–1836) были действительно представителями народных масс. То, что Бальзак был принуждён идти против своих собственных классовых симпатий и политических предрассудков, то, что он видел неизбежность падения своих излюбленных аристократов и описывал их как людей, не заслуживающих лучшей участи, и то, что он видел настоящих людей будущего там, где в это время их только можно было найти, это я считаю одной из величайших побед реализма, одной из величайших особенностей старика Бальзака»

(сб. «К.Маркс и Ф.Энгельс об искусстве», М.-Л., 1937, стр.164)

…где подвиги «славы, чести, геройства»… — См. примечание к статье «Правда социализма» в настоящем томе.

Пролетарский гуманизм

Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 140 от 23 мая, и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 119 от 23 мая.

В письме от 10 июня 1934 года к одному из своих корреспондентов, просившему написать статью для французского журнала, М. Горький писал: «Рекомендую статейку «Гуманизм пролетариата», напечатанную в «Правде» с месяц назад. Эту статейку очень одобрил товарищ Сталин «(Архив А.М. Горького).

В авторизованные сборники статья не включалась.

Печатается с незначительным сокращением по тексту газеты «Правда», сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького).

Литературные забавы

Первый раздел, под названием «О литературных забавах», в виде самостоятельной статьи впервые напечатан одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 162 от 14 июня, «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 137 от 14 июня, «Литературная газета», 1934, номер 75 от 14 июня, и «Литературный Ленинград», 1934, номер 27 от 14 июня.

Второй и третий разделы, под названием «Литературные забавы» с обозначением II и III, впервые напечатаны одновременно в газетах «Правда», 1935, номера 18 и 23 от 18 и 24 января, «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1935, номера 16 и 20 от 18 и 24 января, и «Литературная газета», 1935, номера 4 и 5 от 18 и 24 января.

Статья включалась во второе и третье издания сборника «О литературе».

Печатается с незначительными сокращениями по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописями и авторизованными машинописями (Архив А.М. Горького)



Поделиться книгой:

На главную
Назад