Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Предчувствие - Лиза Джейн Смит на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Роб, — оглянувшись, сказал парень. — Роб Кесслер. — Он свернул на лестничной площадке и скрылся из виду.

— …и как ты это сделал? — в пустоту спросила Кейт.

«Роб. Роб Кесслер», — мысленно повторила она.

— Эй, Кейтлин! — позвал Льюис из комнаты. — Ты там? Кейтлин, иди скорее сюда!

ГЛАВА 4

Кейтлин нерешительно посмотрела в сторону лестницы, но взяла себя в руки и не спеша вернулась в комнату. Льюис и Анна стояли у эркерного окна и выглядывали на улицу.

— Он приехал, — возбужденно сказал Льюис и поднял фотоаппарат. — Это наверняка он!

— Кто приехал? — спросила Кейтлин.

Она чувствовала, как покраснела, и надеялась, что ребята не станут к ней присматриваться.

— Мистер Зетис, — ответил Льюис — Джойс говорила, у него лимузин.

Возле дома виднелся черный лимузин, задняя дверца его была открыта. У двери стоял седовласый мужчина в пальто, которое показалось Кейтлин слишком теплым для Калифорнии. В руке мужчина держал трость с золотым набалдашником.

«Настоящая трость с золотым набалдашником», — восхищенно подумала Кейтлин.

— Похоже, он приехал с друзьями, — с улыбкой заметила Анна.

Из лимузина выскочили два здоровых черных пса. Они рванулись к кустам, но по короткой команде мужчины вернулись и встали у него по бокам.

— Мило, — сказала Кейтлин. — А это еще что?

На подъездную дорожку вырулил белый фургон с надписью: «Департамент по делам молодежи».

Льюис опустил камеру.

— Господи Иисусе, — изумленно пробормотал он. — Это же калифорнийский департамент по делам молодежи!

— То есть?

— Конечная остановка. Туда помещают о-о-очень плохих ребят. Таких, которые не способны существовать в нормальном мире.

— То есть это тюрьма? — тихо спросила Анна.

— Отец говорит, что это место для ребят, которым прямая дорога в тюрьму. Ну, знаешь, для убийц и дальше по списку.

— Для убийц? — воскликнула Кейтлин. — Тогда почему эта машина здесь? Ты же не думаешь, что…

Она встретилась взглядом с Анной. Лицо у той было уже не таким безмятежным, как раньше. Девочки явно подумали об одном и том же.

Они обе взглянули на Льюиса, и его миндалевидные глаза округлились.

— Я думаю, нам лучше спуститься, — сказала Кейтлин.

Они поспешили вниз, выскочили на деревянное крыльцо и постарались при этом не привлекать внимания. Но никто и не посмотрел в их сторону. Мистер Зетис разговаривал с вышедшим из фургона офицером в униформе цвета хаки.

Кейтлин удалось расслышать только несколько слов: «решение судьи Болдуин», «калифорнийский департамент» и «реабилитация».

— …под вашу ответственность, — закончил офицер и отступил в сторону.

Из фургона вышел молодой человек. У Кейтлин брови поползли на лоб.

Он оказался поразительно красив, но в его движениях чувствовалось сдержанное напряжение. Волосы и глаза у него были черные, а кожа — довольно бледная.

«Редкость для Калифорнии — совсем незагорелый», — подумала Кейтлин и тихо сказала:

— Chiaroscuro.

— Что? — шепотом переспросил Льюис.

— Такой художественный термин. Означает «свет и тень». Это когда рисуешь только черным и белым, — пояснила Кейтлин и вдруг почувствовала, как по коже побежали мурашки.

Что-то странное было в этом парне, как будто… как будто…

В мозгу всплыла подсказка: «Как будто он не вполне нормален. По крайней мере, именно так говорят о тебе дома».

Фургон уехал. Мистер Зетис и темноволосый молодой человек направились к дому.

— Похоже, у нас новый сосед, — тихо сказал Льюис — Этот парень.

Мистер Зетис коротко кивнул ребятам на крыльце.

— Вижу, вы уже здесь. Полагаю, все в сборе. Если войдете в дом, сможем приступить к знакомству.

С этими словами он прошел внутрь. Собаки последовали за хозяином. Это были ротвейлеры. Кейтлин заметила, что у них довольно злобный вид.

Анна и Льюис, когда к ним приблизился новенький, молча отступили в сторону, но Кейтлин не сдвинулась с места. Она знала, каково это, когда люди от тебя шарахаются. Молодой человек прошел мимо нее и, оказавшись рядом, посмотрел ей прямо в глаза. Кейтлин заметила, что глаза у него не черные, а темно-серые. Она явственно почувствовала, что он хочет вывести ее из равновесия, хочет, чтобы она опустила взгляд.

«Интересно, за что его посадили в тюрьму», — подумала Кейт, снова ощутив холодок, и прошла в дом.

— Мистер Зетис! — радостно поприветствовала появившаяся из гостиной Джойс.

Она поймала старика за руку и с энтузиазмом заговорила, улыбаясь и энергично жестикулируя.

Внимание Кейтлин привлек блондин у лестницы. Это был Роб Кесслер, на плече у него висела сумка, ее сумка, между прочим. Он увидел ребят, двинулся в их сторону… и замер на месте.

Все тело его напряглось. Кейтлин проследила его взгляд… Он смотрел на новичка.

Тот тоже подобрался. Его темные глаза уставились на Роба, в них читалась холодная ненависть. Он встал так, будто собирался атаковать, если Роб подойдет ближе.

Один из ротвейлеров мистера Зетиса зарычал.

— Хороший песик, Карл, — нервно пробормотал Льюис.

— Ты, — сказал новенький, обращаясь к Робу.

— Ты, — повторил Роб.

— Вы знакомы? — спросила обоих Кейтлин. Роб заговорил, не спуская глаз с бледного лица новенького.

— Когда-то были, — сказал он и сбросил сумку на пол.

— Не так давно, — отозвался новенький, и по сравнению с мягким южным выговором Роба его голос звучал грубо и отрывисто.

Теперь уже рычали оба пса.

«Что ж, — подумала Кейтлин, — шансы мирного соседства стремятся к нулю».

Она заметила, что мистер Зетис и Джойс прервали беседу и смотрят на студентов.

— Предполагается, что мы одна команда, — сухо заметил мистер Зетис.

— Подойдите все сюда! — позвала Джойс — Наступил момент, которого я так ждала.

Роб и новенький медленно отвернулись друг от друга. Все столпились вокруг Джойс. Она ослепительно улыбнулась, ее аквамариновые глаза сверкали.

— Ребята, для меня большая честь представить вас человеку, который собрал всех здесь, человеку, который задумал этот проект. Мистеру Зетису.

На секунду Кейтлин почувствовала порыв захлопать в ладоши, но вместо этого пробормотала в унисон с остальными: «Здравствуйте». Мистер Зетис кивнул в знак приветствия.

— Мистер Зетис, — продолжала Джойс, — это наша группа. Анна Уайтрэйвен из Вашингтона. — Старик пожал руку Анне и следом — всем остальным, по мере того как их представляла Джойс — Льюис Чао из Калифорнии. Кейтлин Фэйрчайлд из Огайо. Роб Кесслер из Северной Каролины. И Габриель Вулф из… разных мест.

— В зависимости от того, где отбывал последний срок, — пробурчал под нос Роб.

Мистер Зетис пристально посмотрел ему в глаза.

— Габриель освобожден под мою ответственность, — сказал он. — По правилам условно-досрочного освобождения ему позволено посещать школу, все остальное время он должен находиться в доме. Он в курсе, что будет, если он нарушит условия. Верно, Габриель?

Габриель перевел свои темно-серые глаза на старика и без выражения проронил всего одно слово:

— Да.

— Хорошо, — сказал мистер Зетис и посмотрел на остальных студентов. — Пока вы здесь, я рассчитываю, что вы постараетесь ладить друг с другом. Не думаю, что кто-то из вас в силу возраста понимает, каким великим даром наделен. Ваша работа здесь заключается в том, чтобы научиться с умом распоряжаться своим даром, чтобы извлечь из него как можно больше пользы.

«А теперь переходим к вдохновляющей речи», — подумала Кейтлин, разглядывая мистера Зетиса.

Густая седая шевелюра, красивое старое лицо, широкий благородный лоб.

«Я знаю, на кого он похож, — вдруг поняла Кейтлин. — На графа, дедушку маленького лорда Фаунтлероя».

Но граф не стал произносить вдохновляющую речь.

— С самого начала вы должны уяснить одну вещь — вы не такие, как все. Вы… избранные. Отмеченные свыше. Вы никогда не станете такими, как все, так что не стоит даже пытаться. Вы живете по своим законам.

Кейтлин нахмурилась. Джойс говорила ей нечто подобное, но в словах мистера Зетиса звучала совсем другая интонация. И Кейт не была уверена, что ей это нравится.

— В каждом из вас есть нечто, что нельзя подавить. Это огонь скрытой силы, — продолжал мистер Зетис — Вы превосходите всех остальных… помните об этом.

«Он пытается нам понравиться?» — спросила себя Кейтлин.

Если да, результата он не достиг, потому что его слова звучали неискренне.

— Вы — пионеры на пути исследований, которые откроют перед вами безграничные возможности. Ваша работа здесь изменит общепринятые представления о психической энергии, изменит взгляд человеческой расы на себя. Вы, молодые люди, принесете пользу человечеству.

Кейт внезапно ощутила острую потребность рисовать.

Но это было не обычное желание, как, например, желание нарисовать Льюиса и Анну. Оно сопровождалось покалыванием в пальцах и внутренней дрожью, что служило предостережением.

Но она не могла просто взять и уйти в то время, когда к ним обращался мистер Зетис. Кейт рассеянно оглядела комнату… и встретилась взглядом с Габриелем.

Теперь его глаза казались черными и злыми, словно его позабавила речь старика. Позабавила как циника.

Кейт с ужасом поняла, что Габриель тоже считает, что мистер Зетис говорит неискренне. И взглядом дает ей понять, что разделяет ее чувства.

Кейтлин ощутила, что краснеет, быстро повернулась к мистеру Зетису и придала лицу заинтересованное и почтительное выражение. В конце концов, он оплачивал ее учебу. Пусть он немного эксцентричен, но сердце у него явно доброе.

К тому моменту, когда напутственная речь подошла к концу, у Кейтлин исчезло желание рисовать.

Напоследок Джойс пожелала всем успехов в грядущем году.

— Жить я буду здесь, в институте, вместе с вами, — добавила она. — Моя комната вон там. — Она указала на стеклянные створчатые двери за гостиной. — Можете свободно заходить ко мне в любое время дня и ночи. А вот еще один человек, с которым вы будете работать.

Кейтлин обернулась и увидела, как через столовую идет девушка. На вид — студентка колледжа, с взъерошенными волосами цвета красного дерева и полными капризными губами.

— Это Марисоль Диас, студентка Стэнфорда, — представила девушку Джойс — Она живет не здесь, но будет каждый день приходить и решать с вами тесты. Еще она помогает мне готовить. Расписание приемов пищи найдете на стене в столовой, а завтра я ознакомлю вас с остальными правилами. Вопросы есть?

Все отрицательно покачали головами.

— Вот и хорошо. А теперь почему бы вам не устроиться в комнатах? День выдался длинный, я знаю, что кое-кто устал после перелета. А мы с Марисоль пока сообразим что-нибудь на ужин.

Кейтлин действительно устала. На ее часах значилось 5.45, но в Огайо было на три часа больше. Мистер Зетис попрощался и пожал каждому руку. После этого Кейтлин с ребятами пошли наверх.

— Что вы о нем думаете? — шепотом спросила Кейт Льюиса и Анну, когда они поднялись на второй этаж.

— Впечатляет, но немного жутковат. Я все ждал, когда он представит «Театр шедевров», — таким же шепотом ответил Льюис.

— У него любопытные собаки, — сказала Анна. — Обычно я понимаю животных, могу сказать, в каком они настроении… весело им или грустно. Но эта парочка абсолютно закрыта. Я бы не стала пытаться влиять на них.

Что-то заставило Кейт оглянуться, и она обнаружила, что ее разглядывает Габриель. Она смутилась и сразу бросилась в атаку:

— А ты что думаешь?



Поделиться книгой:

На главную
Назад