Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вот и доверяй после этого Малфоям, — хмуро заметил Гарри. — У всех людей в саду зеленые изгороди, у вас Бездонная Пропасть.

— Оригинальнее, чем изгородь, -сказал Драко. — И, опять же, удобнее.

— Хватит цапаться, — резко оборвал его Сириус. — Как нам перебраться?

— Никак, — ответил Драко. — Если бы в вас была кровь Малфоев, то можно было просто пройти по ней без моста. Но в вас ее нет. — Он мотнул головой в сторону Гарри. — Ну, может у тебя еще есть, Поттер… Хочешь попробовать?

Гарри, который не знал как быстро новые кровяные клетки заменяют старые и совершенно не хотел выяснить это, прыгнув с огромного утеса, замотал головой. — ни за что.

— Конечно, — добавил Драко, — если бы у меня была палочка…

Сириус протянул ее ему и держал за запястье, пока тот произносил заклинание. Вспышки света не было, но появился мост — узкий путь, свисающий с одной стороны пропасти. На нем едва ли могли разминуться двое.

— Что-то он мне не нравится, — сказал Сириус.

Драко пожал плечами.

— Этим мы пользовались, когда надо было перейти тому, у кого нет крови Малфоев. Он довольно прочный. Он подходит к другому краю внизу.

— Ты первый, — сказал Гарри Драко, и они пошли.

Дойдя до середины, они услышали какой-то жужжащий и бренчащий звук прямо над головой.

Гермиона взглянула, стараясь разглядеть, что там, за утесом, возвышавшимся на десять футов над ними, остальные пытались сделать то же самое.

— Что это? — спросила она.

Все посмотрели на Драко, который выглядел сбитым с толку.

— Понятия не имею, — ответил он. — Быстро все к утесу, — скомандовал Сириус, и они вжались в монолит утеса. Через несколько минут шум замолк, и они пошли опять, хотя теперь куда медленнее.

— Очень похоже было на… вертолет, — тихо сказал Гарри Гермионе. — Но этого не может быть… не здесь.

— Он бы здесь не работал, — согласилась она. — Слишком много магии в воздухе.

— Какой-нибудь летающий монстр? — забеспокоился Гарри.

— Это не было похоже на животное…

Она замолчала, когда шум приблизился опять, в этот раз сопровождаясь вспышкой очень яркого света. Это что-то сделало круг и вернулось. Они опять прижались к скале.

Что-то вдруг пролетело над их головами — что-то большое, если бы Гермиона не знала, она бы подумала, что это вертолет или самолет, но этого не могло быть…

— Вернись сюда, — резко скомандовал Сириус, и Гермиона поняла, что он обращается к Драко, отошедшего от утеса и стоящего на мосту. Яркое сияние сделало цвет его волос сияющим, словно молния. Он что-то делал с руками — но его левая рука была привязана… так ведь?

— Сириус! — крикнул Гарри. — У него палочка…

Сириус мгновенно повернулся — Драко отпрыгнул, разрывая веревки, связывающие запястья: в суматохе ему как-то удалось вытащить свою палочку из кармана Сириуса и освободить себя. Он сорвал остатки волшебных веревок и бросил их на землю. Выражение его лица было очень странным — полутриумф, полуотчаяние.

— Дальше вы можете идти без меня, — сказал он, повернулся и побежал туда, откуда они пришли.

Сириус упал на все четыре, превращаясь в собаку, и помчался за ним.

Несколько вещей произошли одновременно.

Драко, слыша позади бег Сириуса, остановился, свернул и побежал вбок с моста прямо по воздуху. Он не врал — он и правда мог ходить по воздуху над пропастью. Его ноги высекали серебряные искры, когда он бежал, как нож высекает искры из металла.

Сириус, заметно обескураженный, рыкнул от шока и стал отходить к ним. Гарри, видя недоумение Сириуса, рванулся вперед. И внезапно споткнулся, его нога зацепилась за остатки веревок Драко. Он молча упал вперед, покатился и соскользнул с края моста, пропав из виду.

Сердце Гермионы остановилось.

— Гарри! — закричала она, подбегая к краю, мысли бешено скакали в голове. — Гарри!

— Я здесь, — слабо ответил голос прямо под ней. — Но, похоже, я сломал руку.

Гермиона упала на колени, подползла к самому краю и посмотрела вниз, увидев сначала только темноту — чуть светлее и чуть чернее. Она нашла взглядом бледное лицо Гарри, повернутое к ней.

Он держался за выступ одной рукой. Другая рука висела сбоку под странным углом. Его ноги болтались над бездной — глубокой, черной и… бесконечной.

— Гарри, — выдохнула она. Гермиона плюхнулась на живот и подвинулась вперед, пока не смогла дотянуться до его руки, держащейся за выступ. Она крепко схватила его за запястье. — Все будет хорошо, — неистово бормотала она, — Только держись, Гарри…

Она повернула голову, ища Сириуса, и увидела его в тридцати футах от нее. Он смотрел, как Драко убегает по воздуху на противоположную сторону пропасти.

— Сириус! — крикнула она. — Сириус! Сюда! Быстрее!

Вдруг раздался громкий хруст и кусок скалы, за который держался Гарри, отвалился. Он съехал вниз на два фута, таща за собой Гермиону. Она схватилась свободной рукой, за камень и зацепилась ногами. Мелкие камни впивались ей в кожу, но зато она перестала скользить вперед.

Она опять посмотрела на Гарри. Теперь ничто, кроме ее силы не удерживало его от падения, и она сжимала его запястье в такой силой, что ногти впивались в кожу.

— Держись, — повторяла она, срывающимся голосом. — Только держись, Гарри, Сириус уже идет…

Она видела, как Сириус несется к ним, на четырех лапах, и все никак не приближается.

— Я не могу, — произнес Гарри внизу.

Она глянула на него.

Он был очень бледен, грязь и раны проступали четко на его лице, но он был странно спокоен.

— Я не могу, — повторил он, и она увидела, что он прав. Его рука медленно выскальзывала из ее руки, она потянулась вперед, уже наполовину свисая с края — и поймала его за рукав, крепко-крепко.

— Гарри… Гарри, пожалуйста.

Но она знала, что это бесполезно. Он не мог подтянуться на сломанной руке. Он висел на ее руке, и ее плечо уже жутко болело. Она услышала жужжащий звук над головой, но не подняла взгляда.

— Гермиона, — сказал Гарри.

Он улыбался. Как можно улыбаться в такой момент?

— Я люблю тебя, — произнес он.

Ей показалось, что это прозвучало именно так, но она не была уверена, мешал шум.

— Что? — выдохнула Гермиона в шоке, — что ты сказал?

Гарри открыл рот, чтобы повторить. Но… послышался звук рвущейся материи и рукав оторвался, как и должен был… и она знала, что так и будет…

Она увидела, как глаза Гарри расширились от ужаса, — он падал… падал, отдаляясь от нее… падал, кружась в воздухе, в непроницаемую темноту внизу.

Глава 10. Эпициклическое совершенствование волшебства

Гарри падал, потеряв сознание, и, падая, видел сон. Во сне он был в саду у Висли. Мистер и миссис Висли с детьми были здесь же: Чарли, как обычно, весь в ожогах; Билл вместе с Флёр Делакур — они встречались уже около года. Фред, Джордж и Рон играли в Подрывного Дурака с Джинни за зеленым плетеным столом в углу.

Драко Малфой тоже был здесь. Он стоял под сенью раскидистого дуба, одетый в белый теннисный костюм, и выглядел очень довольным собой. Он беседовал со стройной девушкой в желтом платье и громадной белой шляпе.

— Я умер? — гадал Гарри. — Это рай? И, если это рай, то что здесь делает Малфой?

Девушка, беседовавшая с Драко, вдруг обернулась, и Гарри увидел, что это Гермиона. Она направилась к нему по траве, помахивая теннисной ракеткой. Он узнал желтое платье, он помнил его с летних каникул, проведенных с ней и её родителями. Гарри всегда оно нравилось.

— Привет, Гарри! — крикнула она.

— Гермиона, — сказал он, шагая ей навстречу. — По-моему, я падаю.

— Передо мной, объясняясь в любви? — с любопытством переспросила она.

— Нет, я хочу сказать, падаю на самом деле. Лечу вниз. Похоже, я заболел.

Заинтересованное выражение исчезло с ее лица, сменившись яростью.

— Ты просто дурак, Гарри Поттер, — сказала она, подняв руку, и сильно ударила Гарри по голове теннисной ракеткой.

Гарри завопил от боли.

— Для чего ты это сделала? — крикнул он. — Скажи!

— Эй! — сказал голос в его ухе — голос, который не принадлежал Гермионе. — Гарри! Успокойся!

— Похоже, падение повредило его рассудок, — послышался другой озабоченный голос.

— Гарри? — раздался первый голос снова. — Гарри, давай, просыпайся! — и в этот момент Гарри понял, кто это. Он открыл глаза.

Он лежал на заднем сидении машины, и очень бледный, но улыбающийся, как ненормальный, Рон Висли склонился над ним. Водительское место занимал Джордж, а Фред сидел рядом с ним. Оба они обернулись и изумленно таращились на Гарри. Хорошо что машина не двигалась, а просто висела. В воздухе.

Гарри резко сел.

— Что-что? — произнес он, заикаясь. — Как? Вы? Здесь? Летающий автомобиль?

— Угадал, — кивнул Джордж. — Мы. Здесь. Летающий автомобиль.

— Похоже, он все же может ухватить существенные детали, а? — подметил Фред.

Гарри попытался снова.

— Как вы…?

— Мы поймали тебя, пока ты падал, — с энтузиазмом объяснил Джордж. — Это была самая клёвая штука.

— Как здорово, что папа усовершенствовал кабриолет, — добавил Рон.

— И я вылечил твою руку, — вставил Фред, размахивая палочкой. — Нет проблем.

— Но как вы тут очутились? — изумлённо спросил Гарри. — Только не говорите мне, что вы взяли машину отца для короткой полуночной прогулки, и вам как раз случилось заметить меня, упавшего с обрыва.

— Элементарно, — сказал Рон. — Что касается этого, — он полез в карман, вытащил свернутый листок бумаги и бросил его Гарри на колени. — Я хотел на тебя обидеться, — сказал Рон, — но так как, ты только что рухнул с обрыва, я дам тебе передышку.

Гарри развернул бумагу с удивлением. Это была записка, адресованная ГАРРИ ПОТТЕРУ, и ему пришлось дважды прочесть её, прежде чем он понял смысл.

— Это требование выкупа, — поразился Гарри. — Его послал Червехвост, чтоб сказать, что Сириус здесь у них, — он взглянул на Рона с удивлением. — Как оно попало к тебе?

— Гарри, ты что идиот, — с досадой сказал Рон. — Конечно, я вскрыл твою почту. Что, ты думаешь, я стал делать? Вы с Гермионой исчезаете, а затем, я получаю эту сумасшедшую записку от нее — напомни, чтобы я показал ее тебе — и в ней она пишет, что отправилась с тобой на выполнение чего-то вроде спасательной миссии, и просит не говорить об этом никому. Ну, естественно, я понял, что случилось что-то ужасно странное, так что когда на следующий день прилетела эта, отвратительного вида, черная птица с письмом для тебя, конечно, я вскрыл его.

— И сделал чертовски правильно, — перебил его Фред.

— Ну, я тут же показал письмо Фреду и Джорджу, и мы двинули домой и взяли папину машину, купленную за деньги от магазина приколов, которую он, естественно, заколдовал, чтобы она летала — мы пригрозили ему, что скажем маме, так что ему пришлось дать ее нам — и затем, следуя указаниям записки, кинулись сюда. — Рон просиял. — И успели вовремя — мы как раз глянули вниз, пролетая над Имением, и увидели тебя над пропастью и Гермиону на краю обрыва. Я чуть с ума не сошёл, я скажу тебе. А потом ты отпустил её руку и упал, просто ухнул вниз, имей в виду, я был действительно напуган, и вот Джордж с силой вдавил газ и мы стартанули, как ракета, и свернули под тобой, чтоб поймать тебя, — Рон удовлетворённо вздохнул. — Это было круче, чем финт Вронского.

Гарри не разделял энтузиазма Рона. Вместо этого он закрыл руками лицо.

— О, — простонал он, — Гермиона. О, нет.

— Ты продолжаешь стонать о ней с тех пор как ты здесь, — сказал Джордж тоном человека, сообщающего ценную информацию.

— Я видел во сне, как она била меня теннисной ракеткой, — пробормотал Гарри сквозь пальцы.

— Ну да, — сказал Рон, который, по всей видимости, не поверил ему.

— Мы должны вернуться на утес, — сказал Гарри взволнованно. — Гермиона и Сириус… они наверное думают, что я мертв. И Малфой — он удрал…

— Ой, вспомнил, — воскликнул Рон. — Там, в записке Гермионы было много чепухи о Малфое — чего она писала, Гарри?

— Поворачивайте машину, — проговорил Гарри. — Я расскажу по дороге.

Подъем к краю пропасти занял некоторое время. По пути Гарри описал события прошедших дней остальным пассажирам машины. Фред и Джордж были благодарной аудиторией, они охали и радовались в нужный момент. Рона же волновал другой вопрос.

— Гермиона поцеловала МАЛФОЯ? — потребовал он ответа, когда Гарри закончил. — Драко Малфоя?



Поделиться книгой:

На главную
Назад