Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Кэтлин Роулинг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Когда-то, в более счастливые времена, премьер-министру эти слова показались бы бессмыслицей, но сейчас он стал мудрее.

– А я думал, дементоры стерегут заключённых в Азкабане? – спросил он осторожно.

– Стерегли, – устало ответил Фадж – Но теперь уже не стерегут. Они покинули свой пост и присоединились к Тому-Кого-Нельзя-Называть. Не стану скрывать, это был тяжёлый удар.

– Но, – вымолвил премьер-министр, мало-помалу приходя в ужас, – не вы ли мне говорили, что эти существа отнимают у людей надежду и радость?

– Совершенно верно. И к тому же они размножаются. От этого и туман.

У премьер-министра подкосились ноги, и он рухнул в ближайшее кресло. Ему стало дурно от мысли, что какие-то невидимые существа рыщут по городам и весям, сея отчаяние и безнадёжность среди его электората.

– Послушайте, Фадж, нужно что-то делать! Это ведь ваша обязанность как министра магии!

– Дорогой мой премьер-министр, неужели вы всерьёз думаете, что после этих событий я всё ещё министр магии? Меня уже три дня как сняли с должности! В течение двух недель всё волшебное сообщество с криками и воплями требовало моей отставки. За всё время моей работы я ни разу не видел среди них такого единодушия! – сказал Фадж, отважно пытаясь улыбнуться.

Премьер-министр временно лишился дара речи. Хоть он и негодовал по поводу того, в какое положение его поставили, но всё же невольно сочувствовал загнанному человеку, съёжившемуся в кресле напротив.

– Очень жаль, – сказал он наконец. – Могу ли я чем-нибудь помочь?

– Вы очень добры, премьер-министр, но помочь ничем не можете. Сегодня меня прислали сюда, чтобы ознакомить вас с последними событиями и представить вам моего преемника. Я полагал, что он уже должен быть здесь, но он, конечно, очень занят, столько всего…

Фадж оглянулся на портрет безобразного человечка в длинном завитом серебряном парике. Человечек ковырял в ухе гусиным пером.

Заметив, что Фадж на него смотрит, портрет проговорил:

– Он будет здесь с минуты на минуту. Заканчивает письмо Дамблдору.

– Желаю ему удачи, – сказал Фадж, в голосе которого впервые послышалась горечь. – Последние две недели я посылал письма Дамблдору по два раза в день, но он не пожелал и пальцем пошевелить. Если бы только он согласился повлиять на мальчишку, я, быть может, всё ещё был бы… Ну что ж, возможно, Скримджеру повезёт больше.

Фадж погрузился в скорбное молчание, но тишину почти сразу же нарушил портрет, неожиданно заговоривший бодрым официальным тоном:

– Премьер-министру маглов. Просьба о встрече. Срочно. Будьте добры дать ответ немедленно. Руфус Скримджер, министр магии.

– Да-да, я согласен, – отозвался вконец замороченный премьер-министр и даже почти не вздрогнул, когда огонь в камине снова приобрёл изумрудно-зелёный оттенок, ярко вспыхнул и среди языков пламени показался ещё один вращающийся волшебник, которого через несколько секунд выбросило на антикварный ковёр. Фадж поднялся на ноги, премьер-министр после минутной заминки сделал то же самое, наблюдая, как вновь прибывший выпрямляется, отряхивает длинную чёрную мантию и осматривается по сторонам.

В первый момент премьер-министру пришла в голову дурацкая мысль, что Руфус Скримджер очень похож на старого льва. В густой гриве рыжевато-каштановых волос и в кустистых бровях виднелись седые пряди, из-за очков в проволочной оправе смотрели пронзительные жёлтые глаза, а в движениях, хоть он и прихрамывал, сквозила своеобразная гибкая, размашистая грация. В этом человеке сразу чувствовались острый ум и твёрдый характер. «Можно понять, – подумал премьер-министр, – почему волшебное сообщество предпочло в эти опасные времена видеть своим предводителем Скримджера, а не Фаджа».

– Здравствуйте, как поживаете? – вежливо поздоровался премьер-министр, протягивая руку.

Скримджер коротко пожал ему руку, не переставая оглядывать комнату, затем извлёк из-за пазухи волшебную палочку.

– Фадж всё вам рассказал? – спросил он, подошёл к двери и коснулся замочной скважины волшебной палочкой.

Премьер-министр услышал, как щёлкнул замок.

– Э-э… да, – сказал премьер-министр. – И если вы не возражаете, я предпочёл бы, чтобы дверь была открыта.

– А я предпочёл бы, чтобы нам никто не мешал, – отрывисто ответил Скримджер. – И не подглядывал, – прибавил он, взмахом волшебной палочки задёргивая занавеси на окнах. – Вот так. Ну что же, я занятой человек, так что перейдём сразу к делу. Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.

Премьер-министр выпрямился во весь рост:

– Благодарю вас, я вполне доволен своей охраной…

– А мы – нет, – перебил его Скримджер. – Будет весьма неудачно для маглов, если их премьер-министр окажется под действием заклятия Империус. Новый секретарь у вас в приёмной…

– Я не уволю Кингсли Бруствера, если вы к этому клоните! – с жаром воскликнул премьер-министр. – Он прекрасный работник, успевает сделать вдвое больше остальных…

– Это потому, что он волшебник, – сказал Скримджер без тени улыбки. – Мракоборец высочайшей квалификации, приставлен к вам для охраны.

– Стоп, стоп, погодите-ка минуточку! – воскликнул премьер-министр. – Вы не можете ни с того ни с сего взять и внедрить своего человека в моё ведомство. Я сам решаю, кого брать на работу…

– Мне казалось, вы были довольны Бруствером? – холодно заметил Скримджер.

– Я-то доволен… То есть я был доволен.

– Значит, всё в порядке? – сказал Скримджер.

– Я… Что ж, если он и дальше будет так же работать… э-э… тогда всё хорошо, – неуклюже закончил премьер-министр, но Скримджер его уже не слушал.

– Теперь касательно вашего заместителя, Герберта Чорли, – продолжал он. – Того, который развлекал общественность, изображая утку.

– А что такое? – спросил премьер-министр.

– Очевидно, его поведение является следствием скверно выполненного заклятия Империус, – ответил Скримджер. – Он повредился в уме, но всё же может быть опасен.

– Да он же только крякает! – слабым голосом возразил премьер-министр. – Достаточно как следует отдохнуть… Может быть, поменьше налегать на спиртное…

– Пока мы с вами здесь разговариваем, его осматривает бригада целителей из больницы святого Мунго. Он уже пытался задушить троих, – сообщил Скримджер. – Я считаю, что будет лучше, если мы временно изолируем его от общества маглов.

– Я… что ж… Надеюсь, он поправится? – с тревогой спросил премьер-министр.

Скримджер только пожал плечами – он уже направился к камину.

– Вот, пожалуй, и всё, что я хотел сказать. Буду держать вас в курсе событий, премьер-министр, вернее, сам я, вероятно, буду слишком занят, чтобы посещать вас лично, в случае чего пришлю Фаджа. Он согласился остаться при мне в качестве консультанта.

Фадж попытался изобразить улыбку, но это у него не получилось – было похоже, как будто у бывшего министра магии вдруг заболели зубы. Скримджер уже рылся в карманах в поисках таинственного порошка, от которого огонь в камине становился зелёным. Премьер-министр беспомощно смотрел на них, и тут у него наконец вырвались те слова, что он с таким трудом сдерживал весь этот вечер.

– Ради всего святого, вы же волшебники! Вы умеете колдовать! Вы же, наверное, можете справиться с чем угодно!

Скримджер медленно обернулся и взглянул на Фаджа с таким выражением, словно не верил своим ушам. Фадж на сей раз в самом деле выдавил улыбку и снисходительно пояснил:

– Видите ли, премьер-министр, всё дело в том, что и наши противники тоже умеют колдовать.

После чего оба волшебника один за другим исчезли в изумрудно-зелёном пламени.

Глава 2

Паучий тупик

За много миль от правительственного здания промозглый туман, липнувший к окнам премьер-министра, клубился над грязной речкой, вьющейся между заросшими, замусоренными берегами. Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, тёмная и зловещая. Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала тёмная вода, и никаких признаков жизни, только облезлая лисица рыскала по берегу в надежде отыскать среди высокой травы старые обёртки от жареной рыбы с чипсами.

Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном. Лисица замерла на месте, не сводя настороженного взгляда с этого странного явления. Фигура осмотрелась, как будто пытаясь сориентироваться, а затем быстрыми лёгкими шагами двинулась прочь, шелестя плащом по траве.

Послышался ещё один хлопок, погромче, и материализовалась вторая фигура в плаще с капюшоном.

– Стой!

Хриплый крик испугал лису, припавшую к земле среди сорняков. Она одним прыжком выскочила из укрытия и кинулась вверх по берегу. Блеснула зелёная вспышка, короткий взвизг – и мёртвая лиса упала на землю.

Вторая фигура носком башмака перевернула убитое животное.

– Просто лисица, – пренебрежительно произнёс женский голос из-под капюшона. – А я подумала – вдруг мракоборец… Цисси, подожди!

Но та, кого она преследовала, оглянувшись было при вспышке света, уже снова карабкалась по склону, откуда только что скатилась лисица.

– Цисси! Нарцисса! Послушай меня!

Вторая женщина догнала первую и схватила за руку. Первая вырвалась:

– Уходи, Белла!

– Ты должна меня выслушать!

– Слушала уже! Я приняла решение. Оставь меня в покое!

Женщина, которую звали Нарцисса, выбралась наконец наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощённой булыжником. Вторая женщина, Белла, не отставала от неё ни на шаг. Они стояли рядом в темноте и смотрели через дорогу на унылые ряды полуразвалившихся кирпичных домов с тусклыми слепыми окнами.

– Он живёт здесь? – спросила Белла с презрением. – Здесь? В этой магловской навозной куче? Должно быть, ещё никто из наших сюда не…

Но Нарцисса не слушала; она проскользнула через дыру в ржавой ограде и бросилась бегом через дорогу.

– Цисси, подожди!

Белла рванулась за ней, взметнув полами плаща. Она успела увидеть, как Нарцисса, пробежав по переулку между домами, выскочила на параллельную улицу, практически ничем не отличавшуюся от первой. Многие фонари здесь были разбиты, две бегущие женщины попадали то в пятно света, то в густую тьму. Преследовательница настигла жертву, когда та снова попыталась свернуть за угол. На этот раз она крепко схватила свою добычу за локоть и развернула лицом к себе.

– Не делай этого, Цисси, ему нельзя доверять…

– Тёмный Лорд ему доверяет, правда?

– Тёмный Лорд… по-моему… ошибается, – выговорила, задыхаясь, Белла и оглянулась – проверить, не слышал ли кто; глаза её блеснули под капюшоном. – В любом случае нам было велено никому не рассказывать про его замысел. Это измена…

– Пусти, Белла! – прорычала Нарцисса и, выхватив из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелила её в лицо своей противнице.

Белла только засмеялась в ответ:

– Свою родную сестру, Цисси? Ты на это не способна!

– Я теперь на всё способна! – выдохнула Нарцисса с истерическими нотками в голосе. Она рубанула волшебной палочкой, словно ножом, снова блеснула вспышка. Белла выпустила руку сестры, как будто обжегшись.

– Нарцисса!

Но Нарцисса уже бежала дальше. Потирая руку, преследовательница вновь кинулась в погоню, только теперь она старалась держаться на безопасном расстоянии. Они забирались всё глубже в лабиринт нежилых кирпичных домов. Наконец Нарцисса выбежала в переулок под названием Паучий тупик; фабричная труба высилась над ним, словно кто-то огромный укоризненно грозил пальцем. Лёгкие шаги эхом отдавались на булыжной мостовой. Женщина бежала мимо разбитых и заколоченных досками окон и наконец остановилась у последнего дома, где в первом этаже между занавесками пробивался слабый свет.

Она постучала в дверь. Тут подоспела Белла, ругаясь сквозь зубы. Сёстры стояли и ждали, слегка запыхавшись, вдыхая запах грязной реки, который доносил до них ночной ветерок. Через несколько секунд в доме послышалось какое-то движение, и дверь чуть-чуть приоткрылась. Через щель на них смотрел человек; длинные чёрные волосы обрамляли желтовато-бледное лицо с чёрными глазами.

Нарцисса откинула с головы капюшон. Она была так бледна, что казалось, лицо её светится в темноте. Струящиеся по спине длинные белокурые волосы придавали ей сходство с утопленницей.

– Нарцисса! – Человек открыл дверь пошире. Теперь свет падал и на её сестру. – Какая приятная неожиданность!

– Северус, – проговорила она придушенным шёпотом, – можно мне с тобой поговорить? Это очень срочно.

– Ну разумеется!

Он отступил в сторону, пропуская её в дом. Её сестра вошла без приглашения, не снимая капюшона.

– Приветствую, Снегг, – коротко поздоровалась она.

– Приветствую, Беллатриса, – ответил он, чуть насмешливо искривив губы, и захлопнул за гостьями дверь.

Все трое оказались в крошечной темноватой гостиной, производившей впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишённых. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или чёрных кожаных переплётах. Потёртый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил.

Снегг жестом пригласил Нарциссу присесть на диван. Нарцисса сняла плащ, отбросила его в сторону, села и принялась внимательно разглядывать свои стиснутые на коленях руки, бледные и дрожащие. Беллатриса неторопливо опустила капюшон. Темноволосая, в отличие от белокурой сестры, с тяжёлыми веками и выступающим подбородком, она не отрывала взгляда от Снегга, стоя за спиной Нарциссы.

– Итак, что же я могу для вас сделать? – осведомился Снегг, усаживаясь в кресло напротив сестёр.

– Мы… мы одни? – тихо спросила Нарцисса.

– Да, конечно. Впрочем, здесь ещё Хвост, но ведь червяки не в счёт?

Он указал волшебной палочкой на стену, уставленную книгами. С треском распахнулась потайная дверь, открывая на обозрение узкую лестницу и застывшего на ней низенького человечка.

– Как ты, вероятно, заметил, Хвост, у нас сегодня гости, – лениво проговорил Снегг.

Человечек втянул голову в плечи, спустился на оставшиеся несколько ступенек и вошёл в комнату. У него были маленькие водянистые глазки, остренький носик и неприятная подобострастная улыбочка. Левой рукой он поглаживал правую, которая выглядела так, словно была затянута в блестящую серебряную перчатку.

– Нарцисса! – пискнул он. – И Беллатриса! Радость-то какая…

– Если угодно, Хвост принесёт нам выпить, – сказал Снегг. – А потом вернётся к себе в комнату.

Хвост вздрогнул, как будто Снегг швырнул в него чем-нибудь тяжёлым.

– Я тебе не слуга! – пропищал он, стараясь не смотреть Снеггу в глаза.

– Разве? А мне казалось, Тёмный Лорд поместил тебя сюда, чтобы помогать мне.

– Да, помогать, а не подавать напитки и… и убирать за тобой!

– А я и не подозревал, что ты жаждешь более опасных заданий, Хвост, – ласково проговорил Снегг. – Это легко устроить. Я поговорю с Тёмным Лордом…

– Я сам могу с ним поговорить, если захочу!



Поделиться книгой:

На главную
Назад