Надо было начать выживать сарацинов из страны. «Запретил хан убивать скот по сарацинскому обычаю, и запретил хан запись браков по сарацинскому обычаю, чтобы ушли сарацины из Китая.
Называлась в Китае религия магометан верой запрещения, потому что мусульманам запрещены вино и свинина.
Марко Поло называет всех мусульман сарацинами, на самом деле сарацинами – арабами – были немногие из них; магометане были больше персы, таджики и уйгуры. Сперва, после запрещения Кубилая, многие мусульмане ушли из Китая, но через семь лет, то есть в году 1289, еще до отъезда Марко Поло, запрещение было отменено.
Марко Поло же на этом деле приобрел великое доверие хана.
Дал ему хан звание советника; стал, может быть, Марко Поло одним из двенадцати крупнейших сановников страны, получил губернаторство.
Товар выгодно покупать тогда, когда нет соперников.
Марко Поло не говорил по-китайски и не знал, конечно, китайской грамоты, хотя смысл китайских иероглифов, изображающих отдельные понятия, можно понимать, не зная их звучания.
Но Марко Поло не понимал по-китайски ни слухом, ни глазом.
Тем не менее он занимал важные должности.
В Китае было много иностранцев. В армии служили не только монголы.
Я говорил уже – в Китае стояли гарнизоны из аланов, русских, уйгуров.
Монголы говорили: «Мы завоевали Китай, не сходя с коня, но не можем управлять страной, не покинув седел».
Страной могли бы управлять китайские чиновники, но китайцам в Китае монголы не давали хода. Министром финансов был бухарец, придворным врачом – итальянец. Города осаждали арабы, персы и итальянцы. Для магометан было даже отдельное высшее учебное заведение.
Нашлось в этой пестрой толпе место и для венецианца Марка Поло.
Он был нужен монголам, потому что был для этой страны чужим. Он был чужд ей, как чуждо лошади вложенное ей в рот железо удил.
Господин Марко Поло едет губернаторствовать
В завоеванной стране Манги едешь по укатанной дороге из гравия, и по обеим сторонам дороги вода.
У завоеванных городов стоит военная охрана. Жители – купцы и ремесленники – все сосчитаны, и все платят дань; деньги у них повсюду монгольские, бумажные.
Так идут завоеванные земли на три дня пути, до самого океана.
Везде у деревень военная охрана, а с океана плывут корабли от тех далеких островов, где нет другого дерева, кроме благовонного. Истомится душа, пока доедешь до тех островов. Там власти хана нет. Хорошо бы приехать туда, проложить там через горы шоссейные дороги, поставить мосты, на мостах охрану, ввести бумажные деньги хана и пустить везде караваны купцов…
Изумительные вещи в Китае. Изумительное вино. Оно из риса, и варят его с пряностями. И чисто и вкусно. Пьют его горячим.
«Но оставим это, – говорит Марко Поло, – и опишем, как камни, словно дрова, горят.
По всей области Китая есть черные камни; выкапывают их в горах, как руду, и горят они, как дрова. Огонь от них сильнее, нежели от дров. Если вечером, скажу вам, развести хорошенько огонь, он продержится во всю ночь, до утра. Жгут эти камни, знайте, по всей области Китая. Дров у них много, но жгут они камни, потому что и дешевле, да и дерева сберегаются».
Едет Марко Поло. Отец остался торговать в Канбалу. Марко едет один со свитой.
На реках стоят мосты, на мостах – львы. Вместо столбов от льва ко льву изгородь. Столько львов на мосту, что сойдешь с ума, если их пересчитаешь. Журавли четырех родов живут в Китае. Шести родов соколы у Марко Поло в его свите. Двадцать восемь лет Марко Поло. Город, в который он едет губернатором, находится в Южном Китае.
Глава это будет короткая, потому что губернаторствовать оказалось скучно.
Вот что написал об этом сам Марко Поло:
«От Тайчжоу целый день едешь по прекрасной стране, замков и поселков тут много, а потом большой, знатный город Янчжоуфу.
Большой город, могущественный: двадцать семь больших, прекрасных торговых городов ему подвластны. Один из двенадцати князей великого хана сидит в этом городе; выбран он как один из двенадцати стольных городов. Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники; деньги у них бумажные. Господин Марко Поло три года управлял этим городом. Народ тут торговый и промышленный, работают сбрую для конных воинов. Скажу вам по правде: много воинов в этом городе и кругом. Больше не о чем говорить».
Марко Поло скучал. Он был путешественник, и чиновничья жизнь не пришлась ему по вкусу.
Во всех малых главах книги, посвященных Китаю, он прежде всего упоминает о том, какие деньги идут в данном городе. Бумажные деньги в Китае того времени были злободневным вопросом. Бумажные и железные деньги вытесняли медную монету. Железные деньги так широко применялись, что в XII веке была запрещена частная торговля железом и государство начало выплавлять железо на каменном угле.
Это сложная операция, до которой Европа поднялась только в самом конце XVIII века.
В XIII веке за содействие обращению бумажных денег выдавали премии. Вероятно, этими премиями Марко Поло широко интересовался.
Нужно отметить, что когда Марко Поло приезжал в Персию на обратном пути из Китая, то в Персии в это время тоже пытались ввести бумажные деньги. Может быть, это произошло не без участия Марко Поло.
Марко Поло дает имя стране, и имя это остается в веках
В бытность Марко Поло при дворе великого хана Кубилая пришел в Китай с островов корабль с послом. Посол был из страны, которую мы называем сейчас Японией. Истинное название этой страны – Ниппон, Ниппон-го, китайцы зовут Японию Жи-бань-го, но Марко Поло записал это слово «Чипунгу», и потом от этого слова произошло и французское Japon (жапон) и английское Japon (джэпон). А иначе прочитанное Japon (жапон) превратило Чипунгу в нашу «Японию».
Вот что услышал Марко об этой стране от ниппонского посла при ханском дворе в Канбалу:
«Острова лежат на Востоке в открытом море. До них от материка тысяча пятьсот миль. Острова велики. Золота там великое изобилие, потому что его там добывают и никуда не вывозят. Дворец там большой и крыт чистым золотом, так, как у нас в Венеции свинцом крыты дома и церкви».
Пересказывает слова посла Марко Поло: «И полы там золотые, и золото на полах в пальца два толщиной, и окна золотые, и много там розового жемчуга».
Хвастливые речи посла услышал Кубилай и послал туда двух военачальников. Одного звали Атабан, а другого Вонсаничин.
Поплыли они с великим войском на кораблях из елового дерева.
Белела пена у носов судов, стрелки стояли на палубах – стерегли воду: не поплывет ли на корабль кит, не станет ли играть с пеной, не разобьет ли корабль хвостом?
За кораблями шли лодки – две побольше, десять поменьше. Эти лодки были для разведки и для ловли рыбы.
Ветер был благоприятный. Киты не помешали флоту монголов. Были корабли хорошо вооружены, и рассказывают дальше, что с ними были медные трубы, которые стреляли каменными ядрами, выбрасываемыми взрывом селитры, смешанной с углем и серой.
Плыли корабли. Доплыли до берега. Высадились, захватили побережье, подошли к городам.
И тут случилось злое дело – поссорились военачальники. Зависть легла между ними, и один другому не хотел помогать.
А тут подул северный ветер, и стала говорить рать, что надо уходить, не то буря разобьет все корабли о берег.
Сели воины на суда и вышли в море, но не проплыли четырех миль, как прибило их к небольшому острову. Часть судов разбило. Оставшиеся начали ссориться. На корабли были взяты только начальники. Помогали друг другу плохо. Кто погиб из двоих военачальников, Марко Поло не говорит. Известно одно – что бросили монголы товарища и уехали.
Когда вернулся военачальник, бросивший часть войска Кубилая, сильно разгневался великий хан, велел снять с буйвола шкуру, замотать в нее того военачальника и бросить его на дикий остров. Шкура, высыхая, сжимает тело, и человек не может двигаться и умирает жалкой смертью.
А те, кто остались живы, жили на малом острове, и к ним пришли люди с острова Чипунгу, но они захватили и тех людей, и их корабли, и их знамена и пошли на другой остров и взяли их обманом.
И так долго воевали на островах Чипунгу, а потом были окружены, и сдались, и попали в безысходный плен.
Известно не только со слов Марко Поло, но и из японских хроник, что корабли Кубилая приходили на остров Кюсю. Но когда войска высаживались на берег, поднялась буря и все корабли монголов потонули. Монгольская армия была истреблена дотла, и только трое воинов смогли перебраться в Китай и известить Кубилая об участи его войска.
Спасительную бурю японский летописец называет «камиказе». Это значит – вихрь богов.
Люди же после Марко Поло долго не знали о стране островов ничего, кроме названия, перепутанного Марко Поло. Они думали, что где-то в океане стоит остров и там дворец с золотыми крышами и золотыми полами.
Уже греки говорили, что земля – шар. Думали, что существует только один свет, одна земля. Но шар земной считали меньшим, чем он на самом деле.
Поэтому золотые крыши острова, стоящего в океане, казались близкими, тем более что Марко Поло дал неверное расстояние от материка до острова, увеличив его во много раз и тем самым приблизив остров к Европе.
Про землю, которую мы называем Америкой и которая барьером поднялась в океане, тогда не знали.
Золотые крыши острова казались совсем близкими. Вот к ним и плыл потом генуэзец Колумб на своих каравеллах.
Так ошибка породила мечту, а мечта ускорила подвиг.
Господин губернатор Марко Поло скучает, скучает также великий Кубилай
У Кубилая была подагра, ноги болели от мяса, от вина.
Войска были ненадежные, двор тоже ненадежен.
Двор веселился; при дворе были певцы, акробаты, фокусники. Фокусники персидские, фокусники китайские, жонглеры тибетские, фокусники индусские, фокусники арабские, умеющие ходить колесом с руки на ногу, фокусники немецкие, которые ели горящую паклю и пили горящий спирт. Фокусники были молоды и сильны. Были фокусники аланские, которые танцевали с ножами, были фокусники с неведомых островов, которые играли палками, возвращающимися к ним обратно. Было их так много, что стали они как войско. Все они были при дворе, так как в стране фокусничать запрещалось.
Великая страна Китай, реки текут с гор. В горах рождается и Небесная река, и до сих пор на картах ее истоки показаны пунктиром. И горы те неведомы, рисовали их китайские географы кисточкой, так, чтобы было красивее.
За горами, за снегами лежала большая страна, называемая Мянь; ныне ее зовут Бирма. Течет там могучая река Иравади.
Устье этой реки заставлено от Китая островами, и полуостровами, и мелями. И вот что придумал Кубилай, как рассказывает господин Марко Поло:
«Было у него при дворе многое множество штукарей и плясунов. Сказал им великий хан, чтобы шли они и по его воле покорили царство Мянь, обещал и начальника и провожатого, а те отвечали, что согласны, и пустились в путь вместе с начальником и провожатыми великого хана».
Вместе с фокусниками отправлен был, вероятно, и сам Марко Поло.
Толпы фокусников вышли из Пекина. Они шли по дорогам, и показывали фокусы, и останавливались в деревнях, и когда они приходили, то деревни пустели, а когда они уходили, то незачем было в те деревни возвращаться. Фокусники шли по рекам, тянули лодки вверх на бамбуковых веревках, на шестах проводили лодки через пороги. Они вышли в область сосновых лесов. Шли дальше. Облака стояли в пропастях над купами деревьев, похожими на жилища людей. Фокусники шли по ослепительному льду. Корка льда трескалась и оседала.
Марко Поло передовой птицей вел пестрое войско по белой битой тропе, через лазоревые ледники.
Фокусники шли по долине реки Чу-Или. Речка текла из-под ледяного козырька. Потом перешли перевал, на котором был ветер. Людей было уже мало.
Места были пустынны, дорога шла большим спуском. В этих местах есть золотые россыпи, но к тем россыпям не пройдешь. И не мог Марко Поло пробраться туда даже с фокусниками.
Говорит Марко Поло:
«Туда, где живет тот народ, никто не может пройти, и никакого зла ему никто не может сделать. Живет он в стране непроходимой, куда и дорог нет, никто и не знает, где он живет, никто туда и не хаживал.
Народ тот выносит золото сам и продает одну меру золота за пять мер серебра. Очень это прибыльное дело, потому что во всем мире золото дороже.
Есть там места для рынка. Рынок там три раза в неделю.»
Во время похода было то место, вероятно, пустынно.
Продолжает Марко Поло:
«А как спустишься через два с половиной дня, начинается область на юг, у пределов Индии; зовется она Амян, или Мян.
Пятнадцать дней идешь по местам, где нет дорог, а в лесах много слонов и разных диких зверей.
Люди здесь не живут».
Горы успокаивались, как волны. Становилось теплее, горы переходили в холмы. Холмы шли с севера на юг. Показалась долина реки Иравади.
Сюда пришли в мае. Было сорок градусов тепла, как сказали бы мы нынче. Воевали здесь долго – до зимы. Зимой похолодало до тридцати, но не мороза, а тоже тепла.
Люди здесь были желтовато-коричневые, голые, в одних повязках на бедрах. Жилища одноэтажные, у реки, на сваях.
Шли дальше. В середине страны дошли до города Тагуна. В этом городе стояло две башни, одна золотая, другая серебряная.
Рассказывает Марко Поло:
«Башни эти вот какие: сложены они были из хороших камней и покрыты; на одной золото было в палец толщиной, и вся башня была покрыта золотом, словно литая из золота. В вышину она была десять шагов и соразмерной ширины; снизу круглая, а кругом были золоченые колокольчики; подует ветер – они позванивают. Другая башня была серебряная и точно такая же, как золотая, той же величины и с виду такая же. Приказал их выстроить царь ради своего величия и во спасение своей души. И, скажу вам, были те башни самые лучшие в свете и очень дорогие».
Кроме золотой и серебряной башен, были еще олово, слоновая кость, сапфиры, янтарь…
Страна богатела.
Фокусники вместе с провожатыми покорили страну. Поохотился здесь Марко Поло на слонов, оленей, антилоп и ланей. Страна стала казаться ему тесной, и поехал он к великому хану докладывать о чуде, что стоят башни красивые и дорогие, не прикажет ли великий хан разорить их, а золото и серебро прислать к нему.
Хан был стар, уже любил он пить не вино, а чай, заваренный водою из медного сосуда, в котором горели угли. Любил хан говорить уже о добродетели, приблизил ко двору последователей Конфуция.
Сказал хан:
– Вероятно, царь построил те башни ради спасения своей души и для того, чтобы после смерти о нем помнили. Я повелеваю башни эти не разрушать, а сохранить точно такими, какими они выстроены.
Выслушал Марко Поло ответ хана и понял, что хан уже насыщен жизнью, что близко, может быть, смерть его, и тут же он узнал, что врач, глава звездочетов, колеблется в составлении гороскопа наследника.
Тогда вызвал господин Марко Поло отца и дядю. Пришли к нему веселые старики, толстые, круглобородые, довольные. Принял их Марко Поло как господин, сказал о деле; согласились и дядя и отец менять все имущество на рубины и готовиться к отъезду.
Было Марко Поло больше тридцати лет. Горы и дороги укрепили его тело. Ничего он не боялся, но хотел посмотреть дальние земли и дальние острова и решил проситься в отъезд.
Решил он возвращаться домой морем и отправился бы скоро, но ему помешала война Кубилая с Наяном.
Земля горит в Китае, и торговый дом Поло думает об отъезде
В 1286 году было уже Кубилаю семьдесят лет. Был у Кубилая племянник Наян, потомок Учжигина, младшего брата Чингиз-хана. Наян был человеком молодым, владел многими областями и мог выставить до четырехсот тысяч всадников. Предки его и сам он всегда покорялись великому хану, но с течением времени усилился Наян, завел большую армию, взял к себе на службу много бородатых христиан, и даже сам принял христианство, и поставил крест на знамени.
Было Наяну всего тридцать лет, и сердце его жаждало царства. Был у него союзник – внук Угедея, Хайду, чьи владения лежали в Средней Азии. Начали Наян и Хайду готовиться к походу на великого хана.