Улыбнувшись, он пожал Гарри руку и вышел.
– Мистер Поттер, пойдёмте. – Том тоже заторопится. – Я уже отнёс ваши вещи.
Они поднялись по красивой деревянной лестнице. Том отворил дверь с бронзовой табличкой № 11 и впустил Гарри. В комнате стояла мягкая, удобная кровать, отполированная до блеска дубовая мебель, в камине потрескивал огонь, а на шкафу…
– Букля! – ахнул Гарри.
Белоснежная сова щёлкнула клювом и опустилась ему на руку.
– У вас очень умная сова, – улыбнулся Том. – Прилетела через пять минут после вашего появления. Мистер Поттер, если вам что-нибудь понадобится, сразу обращайтесь ко мне.
Хозяин ещё раз поклонился и покинул комнату.
Гарри долго сидел на кровати и поглаживал Буклю. В окно смотрело небо, которое, подобно хамелеону, меняло цвет: из бархатного тёмно-синего стало серо-стальное. Потом медленно заалело, подёрнувшись золотыми прожилками. Гарри не верилось, что ещё несколько часов назад он был на Тисовой улице, что его не выгнали из Хогвартса и что две недели он проведёт вдали от Дурслей.
– Ну и ночка выдалась, Букля, – зевнул Гарри.
Не сняв очков, он повалился на подушку и крепко уснул.
Глава 4
Дырявый котёл
Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда ещё он просыпался и завтракал не по часам? А теперь даже гулял где хотел, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощённой булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы.
Завтракал Гарри в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками; почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «Трансфигурации сегодня»; растрёпанные, диковатые на вид маги и хрипло перешёптывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая чёрного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печёнки.
Поев, Гарри выходил на задний двор, вынимал палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным ящиком, и в стене открывался проход в Косой переулок.
Стояли ясные, погожие дни. Гарри бродил по магазинам и подкреплялся в летних кафе под яркими зонтиками.
– Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрёл – никаких лунных карт не надо, – хвастались покупками посетители.
Или обсуждали Сириуса Блэка:
– Я не позволю моим детям выходить из дому, пока его снова не отправят в Азкабан!
Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лёжа с фонариком под одеялом. Он дописывал свои сочинения, сидя за столиком возле кафе-мороженого Флориана Фортескью. А хозяин, много чего знавший о сожжении ведьм в Средние века, помогал ему. И каждые полчаса угощал мальчика мороженым с фруктами.
В один из таких дней Гарри пополнил свой кошель для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами из хранилища в «Гринготтсе», и ему стоило огромных усилий не истратить все деньги сразу.
«Тебе ещё пять лет в Хогвартсе учиться. Пустишь всё по ветру, и на книги не останется. Что тогда? У Дурслей будешь просить?» – напоминал он себе по нескольку раз в день.
Он еле удержался от покупки золотых шариков для игры в плюй-камни (эта волшебная игра похожа на обычные магловские камушки, только в плюй-камнях шарики брызгали в лицо проигравшему очко вонючей жижей). А движущаяся модель нашей Галактики внутри большого стеклянного шара! Купил – и на урок астрономии ходить не надо! Но самую желанную вещь Гарри увидел в любимом магазине «Всё для квиддича» через неделю после приезда в «Дырявый котёл».
Магазин был полон народу, и Гарри стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперёд, он увидел новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.
– Новейшая модель, – сообщил волшебник с квадратной челюстью своему спутнику.
– Пап, это самая быстрая метла в мире, да? – пропищал парнишка младше Гарри, держа отца за руку.
– Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! – вещал хозяин магазина. – А они фавориты Кубка мира!
Толстая колдунья, стоявшая перед Гарри, отошла в сторону, и тот прочёл табличку рядом с метлой.
Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из берёзовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придаёт метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойдённое равновесие и точность. «Молния» развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен неломающийся волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца.
«Цену спрашивайте у продавца…» И подумать страшно, сколько золотых галлеонов надо выложить за «Молнию». Ничего ещё Гарри не желал так страстно! Но и на «Нимбусе–2000» он пока не проиграл ни одного матча. Так какой прок ухлопать все деньги из гринготтского подземелья, когда у него уже есть отличная метла? Цену Гарри не узнал, но ежедневно заходил полюбоваться на «Молнию».
Кое-что ему всё же надо было купить. Гарри пополнил в аптеке запасы зельесоставляющих веществ. Да и школьная мантия маловата, так что пришлось посетить магазин мадам Малкин «Мантии на любой случай» и приобрести новую. А самое главное – покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.
Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри удивился. Вместо толстенных, как кирпичи, тиснённых золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья – книги сцепились в ожесточённой схватке и яростно щёлкали переплётами.
Гарри достал из кармана список книг и впервые просмотрел его. «Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами. Понятно, почему Хагрид написал, что книга ему понадобится. А он ещё удивлялся: зачем Хагрид такую жуть подарил, вдруг он завёл себе очередного монстра и теперь ему нужна помощь Гарри?
Гарри вошёл внутрь, и к нему тут же подлетел продавец.
– Хогвартс? – выпалил он. – Новые учебники?
– Да, мне нужно…
– Посторонись. – Продавец оттолкнул Гарри. Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами.
– Подождите, – заторопился Гарри. – У меня уже есть такая книга.
– Уже есть? – Продавец несказанно обрадовался. – Спасибо, что предупредил. А то меня пять раз за утро покусали…
От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью.
– Прекратите! Уроды зловредные! – вопил продавец, усмиряя книги тростью. – Никогда больше их не закуплю! Сумасшедший дом! Это даже хуже двухсот «Невидимых книг о невидимках»! Кругленькую сумму отвалили, а найти их так и не смогли! Ну, что ещё?
– «Как рассеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски, – ответил Гарри, изучая список.
– Начали проходить прорицания? – догадался продавец.
Сняв перчатки, он повёл Гарри в отдел предсказаний. Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача».
– А вот и она. – Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в чёрном переплёте. – «Как рассеять туман над будущим». Отличное пособие по всем видам гадания: хиромантия, магические кристаллы, птичьи внутренности…
Гарри не слушал. Среди книг на маленьком столике он увидел «Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь».
– На твоём месте, я бы это не читал, – заявил продавец, заметив интерес Гарри. – Тебе начнёт повсюду мерещиться смерть, а это кого угодно в могилу сведёт.
Но Гарри не мог оторвать глаз от обложки. На ней была чёрная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами. Странно, но кажется, он её где-то видел…
Продавец протянул Гарри «Как рассеять туман над будущим».
– Что-нибудь ещё?
– Да. – Гарри оторвался от собаки и невидящим взглядом уставился на список. – Мне ещё надо «Трансфигурацию. Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса.
С новыми учебниками под мышкой Гарри побрёл в «Дырявый котёл», с трудом соображая, куда держит путь, то и дело натыкаясь на прохожих. Поднялся к себе в комнату и кинул книги на кровать. В комнате прибрались, в открытые окна светит солнце. Где-то вдалеке по магловским улицам катят автобусы, а в Косом переулке шумит невидимая толпа. Он посмотрел в зеркало над умывальником.
– Предзнаменование смерти? Ерунда! Я просто ударился в панику тогда, на улице Магнолий, – бросил Гарри вызов своему отражению. – Это был бродячий пёс. Вот и всё.
И, подняв руку, пригладил по привычке волосы.
«Не пытайся сопротивляться, дорогой. Сражение проиграно», – ответило зеркало хриплым голосом.
Дни летели, как скоростная метла. Гарри заглядывал в лица прохожим – вдруг это Рон или Гермиона? Скоро в школу, и Косой переулок заполнялся учениками Хогвартса. В лавке «Всё для квиддича» Гарри встретил однокурсников Симуса Финнигана и Дина Томаса, они тоже не могли отвести глаз от «Молнии». А во «Флориш и Блоттс» он столкнулся с круглолицым и рассеянным Невиллом Долгопупсом. Поболтать не удалось: Невилл потерял список с книгами, и его бабушка – внушительная дама грозного вида – громко отчитывала внука. Гарри молил Бога, чтоб она не узнала, как, убегая от Министерства магии, он назвался Невиллом.
Наступил последний день каникул.
«Завтра, уже завтра я встречу Рона с Гермионой в „Хогвартс-Экспрессе“», – подумал, проснувшись поутру, Гарри.
Он встал, оделся, сходил в последний раз взглянуть на «Молнию» и уже подумывал, где бы перекусить, как вдруг:
– Гарри! Гарри!!!
Он обернулся. Вот они! Вдвоём сидят в кафе-мороженом Флориана Фортескью! Рон ещё больше усыпан веснушками, Гермиона очень загорела, оба что есть силы машут ему. Не веря своему счастью, Гарри уселся рядом с друзьями.
– Не прошло и года! – улыбнулся Рон. – Мы были в «Дырявом котле», но нам сказали, что ты куда-то ушёл. Мы и во «Флориш и Блоттс» заходили, и к мадам Малкин, и…
– Да я на той неделе всё купил, – пояснил Гарри. – А как ты узнал, что я в «Дырявом котле»?
– Папа сказал, – ответил Рон.
Мистер Уизли работал в Министерстве магии и слышал о происшествии с тётушкой Мардж.
– Гарри, ты и вправду раздул свою тётю? – серьёзно спросила Гермиона.
– Я не хотел, – промолвил Гарри. – Просто не сдержался.
Рон покатывался от смеха.
– Это не смешно, Рон, – укоризненно сказала Гермиона. – Знаешь, я удивлена, что тебя не отчислили.
– Я тоже, – признался Гарри. – Не сомневался, что меня отчислят.
Он посмотрел на Рона:
– Слушай, Рон, а твой папа не знает, почему Фадж не наказал меня?
– Наверное, ответ кроется в самом тебе, – пожав плечами, хихикнул Рон. – Знаменитый Гарри Поттер – вот и все дела. Мне трудно даже представить, что Министерство сделало бы со мной, надуй я свою тётушку… Причём им пришлось бы сначала выкопать мой труп, потому что мама прибила бы меня на месте… А если честно, узнаешь всё у папы вечером. Мы тоже остановились в «Дырявом котле». Гермиона тоже с нами. Завтра все вместе двинем на Кингс-Кросс!
Гермиона, улыбаясь, закивала.
– Родители привезли меня сюда утром со всеми вещами.
– Здорово! – воскликнул Гарри. – Так вы уже купили учебники?
– Смотри. – Рон вынул из сумки длинную, узкую коробку и открыл её. – Новая волшебная палочка. Четырнадцать дюймов, ива, волос из хвоста единорога. А там все учебники. – Он махнул рукой на большую сумку под креслом. – Что скажешь о «Чудовищной книге»? Продавец чуть не заплакал, когда я сказал, что нам надо две.
– А это у тебя что, Гермиона? – спросил Гарри, указав на три битком набитые сумки в соседнем кресле.
– Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь всё по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…
– Зачем тебе изучение маглов? – воскликнул Рон, закатывая глаза. – Ведь ты – урождённая магла! Твои родители маглы! Ты и так всё про маглов знаешь!
– Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, – серьёзно возразила Гермиона.
– А есть и спать ты когда будешь? – спросил Гарри.
Рон всё хихикал.
Гермиона пропустила вопрос мимо ушей.
– У меня ещё есть десять галлеонов, – сказала она, вынув кошелёк. – У меня в сентябре день рождения, и родители заранее дали мне денег на подарок.
– И ты, конечно, купишь замечательную книгу? – невинно поинтересовался Рон.
– Нет, не книгу, – сдержанно ответила Гермиона. – Мне очень хочется сову. У Гарри есть Букля, у тебя Стрелка…
– Так Стрелка не моя сова, она семейная. Лично мне принадлежит только Короста. – Рон достал из кармана свою крысу. – Вот она, мне надо её показать специалисту. – Он положил Коросту на стол перед друзьями. – По-моему, в Египте ей не понравилось.
Короста похудела и порядком облезла.
– Тут неподалёку есть зоомагазин, – произнёс Гарри, изучивший Косой переулок как свои пять пальцев. – Посмотри там чего-нибудь для Коросты, а ты, Гермиона, можешь купить там сову.
Расплатившись за мороженое, они пошли в «Волшебный зверинец».
Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, смрад и галдёж стояли невообразимые. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за сдвоенными головастиками, друзья разглядывали клетки. Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами. У окна поблёскивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Ядовитые оранжевые слизняки медленно ползали по аквариуму, а толстый белый кролик то и дело с громким щелчком превращался в шёлковый цилиндр и обратно. Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся чёрные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов.
Волшебник со сдвоенными головастиками удалился. Рон подошёл к прилавку.
– Я насчёт крысы, – сказал он ведьме. – Мы были в Египте, и с тех пор ей не по себе.
– Клади на прилавок, – велела ведьма, вытаскивая из кармана чёрные очки.
Достав Коросту, Рон положил её рядом с клеткой, где прыгали несколько крыс. Они мигом угомонились и столпились у проволочной стенки, чтобы лучше видеть.
Короста, как почти всё имущество Рона, досталась ему в наследство от братьев. Крыса принадлежала когда-то Перси. Она была худая и старая, не сравнить с сородичами в клетке.
– Хм… – Ведьма взяла Коросту. – Сколько лет этой крысе?
– Не знаю, – протянул Рон. – Очень старая. Она перешла ко мне от брата.
– А какие у неё есть волшебные способности? – поинтересовалась ведьма, внимательно рассматривая Коросту.
– Ну-у, – замялся Рон. – По правде говоря, Короста никогда не проявляла ни малейших волшебных способностей.