Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Фигурки страсти - Елена Арсеньева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ага, Марина занималась подготовкой детей к школе. Все-таки постоянное двуязычие влияет на Лизу – у нее столько ошибок во французском! Особенно с предлогами и правильным построением фраз проблемы. Девочка запросто может сказать, к примеру, не Il était dans le chapeau (он был в шляпе), а Sa tête était dans le chapeau (его голова была в шляпе).

Смех в классе после таких ее шедевров – суровое испытание, неудивительно, что Лизок не любит школу…

Однако Марина педантичная мама: не ленится ежедневно повторять со старшей дочерью грамматику и математику, параллельно обучая младшую чтению. У нее собственная методика обучения счету и грамматике одновременно. Девчонки переписывают в столбик весь алфавит (французский, конечно, ибо учатся все же во французской школе) и ставят цифру перед каждой буквой: А – 1, В – 2, С – 3, ну и так далее, до Z – 26. А потом пишут слова – от самых простых до самых сложных, и одновременно складывают цифры. Получается этакая математическая грамматика. Или грамматическая математика?

Вот и теперь Алёна рассматривала листки, где перемежались буквы и цифры:

M a m a n

13  1  13  1 14

Внизу стояла сумма цифр – 42, подсчитанная и написанная Лизой.

Дальше шло слово voiture, автомобиль, в таком виде:

V o i t u r e

22  15  9  20  21  18 5

Конечно, сумму 120 удалось высчитать только с помощью Марины.

А вот следующее слово dévaler, спускаться, сбегать вниз, наверное, оказалось довольно простым:

D é v a l e r

4  5  22  1  12  5 18

Сумма цифр равнялась всего 65. Очень может быть, что Лиза это посчитала сама.

Алёна вдруг замерла с листком в руке, увидев следующий пример.

D é v a

4  5  22 1

Знакомые буквы! Да ведь это… А цифры?!

Детективщица скинула тапочки и босиком на цыпочках взлетела наверх, на второй этаж, стараясь не наступать на особенно скрипучие, побелевшие от минувших веков (домик-то был четырнадцатого века, это вам не хухры-мухры!) ступеньки, которые за годы спусков-подъемов по лестнице выучила наперечет, и прокралась в спальню, которую делила с Танечкой. На ощупь нашла короткие джинсовые штаны, в которых была в Талле и к которым так и не удосужилась пришить пуговицу, сунула руку в карман. По пальцам резанул острый край билета – того самого, найденного в музыкальном ящике, из Roissy Bus. Алёна схватила билетик и понеслась вниз… Ступеньки только раз взвизгнули, но девчонки не проснулись.

Алёна схватила листок, ручку и принялась сравнивать буквы на билетике с буквами в алфавите.

Значит, что там?

Os de V afei

O – это, конечно, ноль, 0. Теперь далее:

s – 6,

d – 4,

e – 5,

V – 22,

a – 1,

f – 6,

e – 5,

i – 9.

А ведь цифр-то – десять! Совершенно столько в любом французском телефонном номере. Букв, правда, девять, но V обозначает сразу две цифры – 2 и 2, потому что в алфавите стоит под номером 22. Может, поэтому она и выделена крупно? Так или иначе, получается номер телефона – 06 45 22 16 59. Нормальный мобильный телефон. Мобильный – потому что начинается с 06.

Что-то всплыло в памяти, кто-то недавно именно так сказал… Да Жак Бланкет из Троншуа! Мужчина сказал, что телефон, который диктовала Чжэн, загадочная китаянка из России, снимавшая комнату у Моро, начинался с 06, поэтому он мог отправить ей эсэмэску…

Стоп! Алёна и в самом деле замерла, как будто кто-то, как в ее любимом фильме, крикнул ей: «Остолбеней!»

У нее была неплохая память на цифры, и сейчас она совершенно точно вспомнила: что Жак Бланкет называл именно эти!

Алёна довольно быстро вышла из остолбенения, взяла со стола свой мобильник и набрала номер: 06 45 22 16 59.

Трубку никто не взял, и она наконец отключилась.

Неужели с Чжэн в самом деле случилось что-то плохое?

Внезапно телефон Алёны разразился звонками. «Вызывает 06 45 22 16 59» – высветилось на дисплее.

Она осторожно нажала на кнопку ответа.

– Вы мне звонили, – послышался мужской голос, очень французский, без какого-либо акцента, тем паче китайского. – Слушаю вас.

– Я… – нерешительно начала Алёна, – я бы хотела поговорить с Чжэн.

– С кем? – удивленно переспросил мужчина.

– С Чжэн, – повторила Алёна. И принялась отчаянно импровизировать: – Понимаете, мы вместе учимся в Школе Лувра, мне нужно узнать о новом расписании…

– Нет-нет, милая дама, – засмеялся мужчина, – к сожалению, вы ошиблись. Здесь нет никакой мадемуазель Чжэн.

– Извините, – пробормотала Алёна, отключаясь.

Как интересно…

«Здесь нет никакой мадемуазель Чжэн», – сказал незнакомец.

Но с чего он взял, что речь идет о девушке? Алёна и словом не обмолвилась, в ее речи не было ни намека на то, что она хочет поговорить с девушкой, а не с мужчиной, носящим это имя!

Получается, незнакомец знает, что Чжэн – женщина?

Или телефон Чжэн сейчас находится у какого-то мужчины, который скрывает знакомство с ней, или горничная замка Талле диктовала кому-то вовсе не свой номер, когда ее подслушивал Жак Бланкет.

Алёна вдруг прыснула, представив, как ее неизвестный собеседник получает любовную эсэмэску от Жака Бланкета… Но улыбка тут же сошла с ее лица. В этой истории на самом деле немного смешного. То есть все было бы смешно, когда бы не было так грустно. И самое печальное – это труп в конюшне, тело, которое видела Алёна, когда тот самый итальянец, Карло Витали, еще, может быть, был жив, и если бы она устроила скандал, начала звать на помощь, то спасла бы ему жизнь…

Странным образом писательница Дмитриева ощущала ответственность за все случившееся в Талле. Ограбление, труп… записка в музыкальном ящике… диковинным способом зашифрованный номер телефона… Обычно цифрами заменяют буквы, а здесь кто-то поступил наоборот…

«Ну и что мне делать со всем этим?» – возмущенно спросила Алёна сама себя.

Ответа не было. И так спать хотелось! Ну, утро вечера всегда мудренее. Может, завтра во время пробежки ее осенит?

Вторая половина XIX века, Китай

Евнухи при китайском императорском дворе были всегда, еще при первом монархе из династии Чжоу, в 1050 году до нашей эры.

Процедуре гунсин, кастрации, сначала подвергали только пленных хорошего происхождения, но со временем бедные благородные семьи сами стали поставлять красивых мальчиков на должность лиогунянь, жертвы императорского дворца. Ведь приносимая жертва хорошо вознаграждалась. Начиная примерно с 250 года до н. э., когда императоры стали заводить все больше наложниц, а для службы в гаремах требовалось все больше евнухов, спрос на таких мальчиков возрастал и возрастал.

Для людей низкого происхождения это был один из немногих путей к вершинам власти. Старший евнух был все время при особе императора, знал его интимнейшие желания и тайны. Он являлся доверенным человеком, и потому нет ничего удивительного в том, что многие евнухи занимали ключевые позиции в государстве. Иногда они становились фактически вторыми лицами в иерархии Срединной империи.

Как ни покажется странным, но евнухи имели свои семьи – усыновляли детей, брали себе жен и наложниц, с помощью искусственного органа вполне ловко имитируя любовь. Назывался тот заменитель «дилдо».

Непревзойденно управляться с ним умел один красавец, к которому необычайно привязалась Цыси. Звали его Ли Ляньин, и он издавна состоял при особе царевича Тунчжи. Ли Ляньин был необычайно хорош собой, так диво ли, что Цыси влюбилась? Императрица ничего не имела против того, что ее возлюбленный лишен нефритового стержня – его заменял «дилдо». Иногда, когда Цыси взбредала охота отведать настоящей мужской плоти, Ли Ляньин отыскивал среди стражников парня покрепче, чтоб уж стержень был так стержень, привязывал красавчика к своему телу и услаждал возлюбленную императрицу. А поскольку властительница любила разнообразие, наготове стояло еще с десяток молодых «стержненосцев». Но она даже не смотрела на их лица – для нее это был Ли Ляньин, он один!

И получалось совершенно как в стихах:

Они трудились день и ночь,Сменяя друг друга.А их приходилось менятьКаждые полгода.А императрица хорошелаС каждым годом,Наполняясь жизненной силой…

Да, Цыси не замечала, как идут годы. Однако они шли, и вот оказалось, что сын, будущий император Тунчжи, вырос, его нужно женить.

Нужно – значит, нужно. Невеста была красавица, из хорошей семьи, сын казался с ней вполне счастливым. Вообще он стал мужчиной, а значит, у него имелась теперь не только жена, но и наложницы. Цыси сначала взирала на них насмешливо, вспоминая себя, но постепенно ее снисходительность стала уступать место раздражению. Девчонки были все так молоды и свежи, а она… О нет, Цыси по-прежнему свежа, ее непременная пища – рыба, мясо утки и куры, ее привычка выпивать каждый день большую чашку свежего женского молока (для чего при дворе жили особые «кормилицы императрицы») результаты дают, и еще какие. Она выглядит, как девушка… Но вот именно: как! А этим девчонкам ничего, никаких средств не нужно, чтобы так выглядеть.

Цыси теперь была натянута от зависти как струна, но зависть не шла ни в какое сравнение с той бурей гнева и ужаса, которая разразилась, когда Цыси узнала, что Ли Ляньин, ее любимый евнух, влюбился в одну такую наложницу и намерен просить у императора разрешения выкупить ее.

Самое обидное, что та девчонка тоже была маньчжуркой! Совершенно как Цыси когда-то…

Теперь, встречаясь на ложе с Ли Ляньином, императрица истинно чувствовала, что не он наслаждает ее, а «дилдо» или привязанный к его телу юнец. Всякая духовная связь между ними исчезла! Любовь в сердце Ли Ляньина умерла.

А скоро умерла и в сердце Цыси. Вернее, как всегда бывает в таких случаях, зависть и ревность превратили любовь в ненависть.

Пусть теперь Ли Ляньин был не нужен Цыси, она не могла отпустить его просто так. Отдать другой? Ну нет! Ли Ляньин был обречен умереть. Но императрица не хотела, чтобы заподозрили ее. То есть и так, конечно, заподозрят, пойдут слухи и сплетни… И все же имя Цыси Тайхоу должно было остаться белее белого снега.

Конечно, она могла бы сделать ему какой-нибудь подарок… Но после смерти бедняжки Цициан к внезапным подаркам императрицы стали относиться с опаской.

Тогда можно пустить в ход что-нибудь из арсенала хитростей, которых набралась Цыси за годы жизни.

…В тот день среди перемены блюд были цзяоцзы – пельмени. Цыси обожала цзяоцзы из мяса курицы. Их варили в самоваре, который назывался «императрица-мать», поэтому и пельмени назывались так же – «императрица-мать». Среди множества сортов цзяоцзы это – самые маленькие, по виду напоминающие жемчужину. Правда, Тунчжи нравились совсем другие пельмени, покрупней и пожирней. Его руки и лицо вечно были забрызганы их жирным соком, так что принц то и дело подзывал стоящего рядом евнуха, который подавал ему столовые полотенца.

Надо сказать, что за обедом в Китае салфетками не пользовались. Вместо них обедающим подавали маленькие квадратные полотенца, обработанные паром. Ими вытирали лицо и губы после каждого блюда. Китайцы считали, что это более гигиенично, чем использование сухих столовых салфеток, принятых у европейцев.

За тем обедом Тунчжи прислуживал Ли Ляньин. Так приказала Цыси.

А на другой день оба занемогли – и евнух и принц. У них открылась какая-то странная сыпь, начался жар…

Придворный врач с ужасом узнал оспу. Да такую стремительную! В Пекине было отмечено несколько случаев страшной болезни. Но не во дворце, а в самых дальних, самых бедных кварталах. Как же оспа попала во дворец, почему запятнала будущего императора?

Конечно, судачили люди, он ее подцепил в каком-нибудь притоне!

Ну что же, за Тунчжи водилось множество слабостей, в том числе и эта – принц был блудлив. Причем любил самый грязный разврат. И чем грязнее, тем лучше. Его жена, на счастье, была беременна и не допускала его до себя, не то заразилась бы и она. Наверняка именно Тунчжи принес заразу во дворец.

Правда, странно, что в то же время заразился и Ли Ляньин. А также очень странно, что после обеда, на котором императрица почему-то заставила именно этого евнуха прислуживать сыну…

А вот говорят, что если горячим пропаренным полотенцем провести по лицу больного, покрытому заразной сыпью, а потом приложить к лицу намеченной жертвы, то заболеет и тот, чье лицо было вытерто, и тот, кто брал салфетку в руки…

Если кто умел складывать два и два, чтобы получить четыре, он и получил нужную сумму. Однако об этом предпочитали помалкивать. Вообще делали вид, что не умеют считать даже до двух, не то чтобы еще складывать числа.

Цыси горько рыдала, оплакивая сына. Конечно, ей было его жаль… Конечно, она могла убить одного Ли Ляньина. Но, поразмыслив, решила, как говорится, прикончить одним выстрелом двух куропаток.

Тунчжи… Он вырос. Ему уже не нужна опека матери. Он сам жаждал править страной, причем все больше склонялся к тому, чтобы отдать Китай во власть «белых дьяволов» и перенять всю ту европейскую заразу, которой был пропитан весь мир. Между прочим, и оспу в портовые кварталы привезли из Индии британские моряки! Так что рано или поздно Тунчжи, завсегдатай портовых кабаков, все равно заразился бы. Да еще и полдворца перезаразил бы, пока распознали бы болезнь.

Наверное, кому-то это могло показаться смешным – что императорский сын послужил орудием убийства евнуха. Однако Цыси придерживалась другой точки зрения: во имя желанной цели хороши любые средства, даже если они по степени превосходят самую цель.

Что же касается Ли Ляньина… Цыси, конечно, тосковала по нему втихомолку, но не так горько и долго, как предполагала. На свете много других мужчин, которые сочтут за счастье хранить верность императрице!

А самое важное… Важно, что она поняла: никто из ее любовников, временных или постоянных, не заменит главной любви ее жизни. Имя той любви было – Власть. И Власть не изменит Цыси – надо только не выпускать ее из рук. Власть будет вечно ей верна. Надо только вовремя убирать с дороги соперников. Конечно, мужские объятия доставляют великое наслаждение. Но ни с кем не испытывала Цыси такой услады, как от одного лишь осознания себя всемогущей правительницей страны. Муж, сын, евнух Ли Ляньин… Да стоит ли вспоминать о них? Теперь самая большая любовь ее жизни – Власть – снова принадлежала ей! А лучший придворный для поддержания этой власти – утонченное коварство.

Никакого проявления жестокости! Быть со всеми мягкой, как масло. Ни одного грубого слова! Но внутри… Пусть орхидея благоухает, однако она полна смертоносным ядом, который убьет каждого, кто посмеет ее сорвать!

Цыси вновь объявила себя правительницей Китая.

Правда, вдова Тунчжи была беременна. И если невестка родит наследника, тот со временем получит право занять трон… Это не устраивало Цыси. Вот только еще одна смерть в императорской семье была бы вызовом знатным фамилиям. Легко было расправиться с девкой, на которой хотел жениться Ли Ляньин. Но убить невестку… А, собственно, зачем? Можно поступить проще.

И Цыси создала невестке совершенно невыносимую жизнь. С нежной, приветливой улыбкой лишила ее всего самого необходимого. Куда-то вдруг исчезла, например, вся обувь, в которой только и могла передвигаться настоящая китайская красавица с изуродованными крошечными ножками. Вдова Тунчжи и шагу не могла шагнуть на своих копытцах, а служанки ее все до одной вдруг начали болеть, никто не мог прийти помочь ей. Она пыталась пройти по двору, смешно ковыляя, но падала наземь – и все хохотали вокруг. А императрица только качала головой: мол, какая глупая, какая неуклюжая, какая уродливая у меня невестка… Ах, бедняжка!

«Бедняжка» понимала, что дальше будет только хуже. Ей уже не хотелось жить. Но законы Китая таковы, что жертва Цыси не могла покончить с собой – за преступление против религии и нравственности вырезали бы весь ее род. Тогда молодая женщина просто прекратила есть, что не относилось китайскими законами к самоубийству, и через несколько дней умерла от истощения, так и не родив наследника.

Довольная Цыси назвала очередным императором своего четырехлетнего племянника Цзай Тяна, которому дали императорское имя Гуансюй, что означает – «бриллиантовый наследник». Цыси вновь стала регентшей и восхищенно отдалась Власти, предвкушая несколько лет полного, не делимого ни с кем блаженства.

Так приятно иногда пожить в свое удовольствие… Пусть отдохнет ядовитое жало ее коварства!

Она и не предполагала, какой сюрприз готовит ей судьба.

Наши дни, Франция

Может, и явилась бы к Алёне светлая догадка, повинуясь принципу – утро вечера мудренее, но просто не успела, потому что, лишь только наша героиня пробежала по прямой дороге, ведущей от Муляна к Френу и свернула в распадок, как неподалеку раздался странный треск. Он становился все громче, через пару секунд сделался вовсе оглушительным, и из-за поворота навстречу ей вынырнул знакомый «малыш «Рено» а при нем – Эсмэ, все в тех же очках и каскетке козырьком назад.

Парень резко затормозил и выскочил на дорогу с явным намерением заключить Алёну в объятия и облобызаться с ней. Ничего странного, все французы дружески чмокаются при встрече, однако у нашей героини возникло подозрение, что дружеским поцелуем дело на сей раз не ограничится. Поэтому она несколько попятилась и сказала вежливо, но холодно:

– Привет, Эсмэ. Возвращаешься со свидания с красоткой Бланш?

Конечно, это была издевка: возвращаться из Талле в Нуайер через Мулян – это примерно то же, что ехать из Москвы в Питер через Нижний Новгород. Однако, к ее изумлению, Эсмэ расплылся в счастливой улыбке:

– Ты ревнуешь? Как приятно! Забудь о Бланш. Я о ней ни разу не вспомнил с той минуты, как позвонил вчера, выполняя твою просьбу. Она приглашала приехать, но для меня теперь просто не существует другой женщины, кроме тебя.

– С ума сойти, – произнесла Алёна с выражением, которое при всем желании невозможно было принять за восторг. – Ну и зря, я тебе еще вчера сказала. Ничего не выйдет, усвой это как можно скорее и не мечтай попусту. Так что – рада была тебя повидать, но мне нужно продолжать мой моцион.

И она спокойно, размеренно побежала по мерно идущей под уклон дороге.

– Элен, но как же… – растерянно крикнул Эсмэ вслед, но наша героиня только помахала рукой, даже не дав себе труда обернуться.

Несколько мгновений за ее спиной стояла ошеломленная тишина, как если бы Эсмэ от изумления решил взять пример с небезызвестной супруги некоего жителя города Содома, и Алёна почти надумала возвращаться другой дорогой, лишь бы не видеть его обратившимся в соляной столб. Однако позади снова взревел мотор. Алёна искренне порадовалась, что ее юный поклонник остался жив и невредим, образумился и собирается уехать… но радовалась она рано, ибо звук начал приближаться, а потом «малыш «Рено» поравнялся с ней и перегородил дорогу.

Так… Назревала выясняловка отношений – то есть то, чего Алёна совершенно не переносила.

Она разозлилась: кажется, ясно было сказано, о чем еще говорить? Не останавливаясь, обежала машинку и продолжила путь. Но через миг неугомонный Эсмэ снова оказался поперек дороги в своей корзинке на колесах.



Поделиться книгой:

На главную
Назад