Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Библия Пта - Альфред Элтон Ван Вогт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Альфред Элтон Ван Вогт

Библия Пта


Зал славы зарубежной фантастики

Творец мечты

Альфред Ван Вогт — признанный корифей американской и мировой фантастики — родился в Канаде в 1912 году. Уже став известным писателем-фантастом, одним из столпов жанра, в 1944 году он переехал на постоянное жительство в США. Становление его как автора пришлось на золотые сороковые американской фантастики, и в значительной мере этот “золотой век” он и создавал. Именно костяк сподвижников Джона Кемпбелла в лице А.Азимова, Р.Хайнлайна, Дока Смита, Э.Гамильтона, Т.Старджона, А.Ван Вогта, Ф.Лейбера, Л. дель Рея и других теперешних мэтров предопределили тот феномен сороковых-пятидесятых годов, который позднее назвали “золотым веком” американской фантастики.

Творческий путь А.Ван Вогта начался с публикации “Черного уничтожителя” в 1939 году. Джон Кемпбелл первым заметил необыкновенный талант молодого писателя в придумывании всевозможных сюжетных ходов, а также фантастических деталей, которые отличали его, и сделал все, чтобы развить вкус молодого автора и подтолкнуть его на литературную тропу, а не на популяризаторство научно-технических идей, сочно изложенных в ранних произведениях Ван Вогта. Писать не о звездолетах и чудесах науки, а о том, как эти самые чудеса воздействуют на жизнь людей.

Увлекательные сюжеты, насыщенность, даже некоторый перебор в деталях, при определенном стремлении к психологизму — это отличие Ван Вогта-писателя от других творцов “космических опер”. Надо отметить, что, как и большая часть авторов старшего поколения, Ван Вогт не блистал совершенством литературного стиля, и тут он явно проигрывает таким авторам, как Р.Бредбери, Т.Старджон, Л.Брекет, но по богатству идей, поднятых им впервые, по динамике произведений и умению увлечь в свои головоломные приключенческие дебри читателя, мало кто мог бы с ним поспорить. И это при том, что достаточно часто создается впечатление некоторой хаотичности письма; писатель оседлал скакуна, на котором с трудом может удержаться. Но, как истинный ковбой, Ван Вогт всегда находит какой-то неожиданный ход или вспомогательную линию, которые позволяют ему с успехом избежать подводных камней лихо закрученного сюжета.

Ярким примером этого служит повесть “Жизненная сила”, впервые опубликованная в журнале в 1942 году, но по запутанности интриги, динамичности и неожиданной развязке эта вещь входит в число лучших произведений американской фантастики. Какое бы название не подогнать к нему, ну, например: “Космические вампиры”, “Приют для умственнонеполноценных”, “Великие галакты” — все они как нельзя лучше соответствуют этой повести. И если говорить в целом о творчестве Ван Вогта, то именно такие короткие повести, с острым как бритва сюжетом и составляют основной ударный потенциал американского писателя. Вспомните хотя бы “Чудовище”!

Первый большой успех Ван Вогту принес роман “Слэн” (1940, переработанный в 1946 году). Это история молодого мутанта, “слэна”, Джомми Кросса. История его борьбы против тоталитарного режима, установившегося на Земле, и одновременно история его любви к дочери диктатора. Как и во многих произведениях того периода лейтмотив этого романа — конфликт между косностью и мракобесием людей с одной стороны и появлением новой суперрасы людей-слэнов. Слэны — очередной шаг вперед в эволюции человека. Они телепаты, наделены множеством дополнительных качеств, делающих их непобедимыми в соперничестве с людьми, что выносит им от лица тоталитарного режима смертный приговор. По всей Земле идет охота на слэнов, их беспощадно уничтожают при попытке оказать сопротивление, разыскивают, ловят.

Оставшись один в огромном чужом мире, его родителей убивают, Джомми вступает в борьбу со всем человечеством, с чудовищным изощренным механизмом полицейской слежки, подавления и почти одерживает победу… когда неожиданно оказывается, что слэны пробились в верхушку управления людей и работают над тайной ассимиляцией остального человечества, то есть над сближением людей и слэнов. Развязка весьма неожиданная и эффектная. Роман “Слэн” послужил основой для всевозможных последователей и подражателей, совершенно очевидно также, что знаменитые фильмы “Сканнеры”, “Сканнеры-2” и “Сканнеры-3” также используют большую часть мотивов, разработанных писателем еще в 1940 году.

В 1941 году появился другой знаменитый роман писателя, на мой взгляд, один из его лучших романов, “Оружейный магазин Ишера”, опубликованный первоначально в журнале “Захватывающие истории” и вышедший в полном варианте в 1951 году. Уже в 1943 году появилось продолжение в журнале “Удивительные истории” — роман “Оружейники” и совсем недавно, в 1992 году, “Хозяева Ишера”. Контрапунктом всей серии является противостояние имперской системы подавления и таинственной организации “Оружейные лавки”. Последние снабжают оппозиционные силы загадочным сверхмощным лазерным оружием. Создана организация оружейников загадочным Робертом Хедроком, бессмертным, который появляется время от времени, чтобы навести панику, выдать своим соратникам инструкции и снова исчезнуть. А фокус, придуманный на этот раз Ван Вог-том, который делает эту книгу особенно запоминающейся, это маятниковые качания Хедрока во времени. Туда-сюда, туда-сюда. Великолепно!

Альфред Ван Вогт — создатель еще двух очень популярных серий: серии об альтернативном мире Нуль-А и серии об империи Атома. В обоих этих сериях писатель зарекомендовал себя как сторонник “хард сайенс фикшн”, то есть сугубо научной фантастики. И каждая серия заслуживает особого разговора и пристального анализа, поскольку, как всякий первопроходец, Ван Вогт поднимал огромные целинные пласты в тематике НФ. Не всегда он делал это лучшим образом, некоторые места его произведений размыты, не доведены до логического конца, в других случаях он действовал весьма поспешно, но все-таки не следует забывать, что он был первым. И его произведения — это непередаваемый сплав приключений и технологии, технических усовершенствований и научных открытий, интриг и социальных обобщений.

В романе “Библия Пта” он впервые, пожалуй, совместил для себя два жанра — научную фантастику и фэнтези. И хотя наука преобладает, тем не менее приключения свергнутого Бога Пта и конфликт двух его жен для 1943 года был весьма своеобразной находкой.

Несмотря на то, что первые произведения писателя появились в конце тридцатых годов, интерес к творчеству А.Э.Ван Вогта непреходящ. Многочисленные переиздания выдержали такие его романы, как “Путешествие Космического Бигля”, “Война с руллами”, “Компьютерный мир” и ряд других. Причем произведения сороковых и восьмидесятых годов одинаково часто переиздаются во многих странах мира. Придирчивый критик может найти в авторской манере писателя множество уязвимых мест, но, несмотря на это, любовь и признание читателей всегда будут сопутствовать произведениям Альфреда Ван Вогта.

Л.Ткачук

И вечный бой



ГЛАВА I

Модьун недоверчиво слушал. Оратор закончил свое сообщение, проливавшее свет на историю человечества, и попросил задавать вопросы.

Было несколько совсем глупых вопросов, люди, казалось, не совсем понимали, что делать с информацией, которую им сообщили. Модьун лениво задал свой вопрос и встретил внимание.

— Вы уверены, что не описываете старую мифологию? — спросил он.

Ответ был осторожным:

— Конечно, мы не можем быть уверены, но думаем, что нет.

— Что касается наших древних прародителей, то картина, которую вы нарисовали, не внушает мне доверия, — настаивал Модьун.

— Вначале так было и с нами, — был ответ. — Но ситуация и значительность полученных деталей гарантирует достоверность.

— Тогда оказывается, что наши предки дрались, как звери, с показной жестокостью, и это наводит на мысль о том, что они были способны на настоящую физическую активность.

— Это самое несомненное из того, что мы открыли.

— И, как наши животные, они действительно ходили на собственных ногах и не нуждались в искусственной поддержке?

— Совершенно верно, — согласился оратор.

— Представляю, как вытянутся лица тех, кто ранее заблуждался относительно этого вопроса, — сказал Модьун с язвительной насмешкой.

Слабые улыбки, выражающие согласие, появились на многих лицах.

— Представляю себе, — продолжал Модьун, — как они зачинали и рожали собственных детей.

— О да, — был ответ. — В процессе спаривания женщину оплодотворяли, и она рожала по истечении периода беременности.

Все присутствующие вздрогнули, когда представили себе этот процесс.

— Отвратительно, — пробормотала женщина.

— Боюсь, что это начало, которое трудно принять, — сказал другой человек. — Следующее, что вы расскажете нам, будет утверждение, что они сами ели пищу.

— Точно, — согласился докладчик. — Пища проходила по пищеварительному тракту. Происходило индивидуальное персональное пищеварение, а отходы выходили в резервуар для удобрений.

Было еще несколько вопросов, но присутствующие охладели; докладчик — Дода ощущал это через открытые усилители мысленного канала, посредством которых он был соединен с “аудиторией”. Видя, что Модьун — один из еще соединенных, Дода обратился к нему с частной мыслью:

— По некоторым причинам, я думаю, что вас эти открытия заинтересуют больше, чем других.

Модьуну стало смешно.

— У меня есть тело длиной два фута и голова диаметром четырнадцать дюймов. Что меня может интересовать в древних, с их восьмью футами мускулов и костей, которые могли самостоятельно поддерживать голову? Я понимаю: вы имеете в виду, что я поступлю как ученый — вырасту до этого размера.

— В наших предках скорее было футов шесть.

— Да, но вы сказали, что их головы были меньше.

— Возможно, — в голосе Доды звучало отчаяние. — Если женщина собирается согласиться вырасти, то для вас это может быть интересный эксперимент.

Модьун мгновенно стал язвительным и недоверчивым.

— Этого никогда не будет. Наша женщины намного изящнее, — он насмешливо оборвал фрезу.

— Почему бы не провести эксперимент на вас?

— Потому что я экспериментатор. Пройдет год, пока тело станет длиннее, потом, наверное, два года займет эксперимент, и еще год, чтобы снова стать человеком. Кто-то должен наблюдать…

Потом Модьун продолжал с насмешкой:

— Четыре года! Когда я хочу погубить чью-то репутацию, я руководствуюсь здравым смыслом. Позже я свяжусь с вами.

— Не говорите “нет” прямо сейчас, — ответил Дода. — Помните, именно вы сказали: кто-то должен время от времени выходить за барьер и смотреть, что происходит там в мире снаружи.

— Я пошутил, — резко ответил Модьун.

— Тем не менее, это вы сказали. И вы так думаете.

Это была правда.

“Оказывается, что кто-нибудь, преследуя собственные цели, всегда слушает даже случайные мысли и дает им свою оценку…” — уныло подумал Модьун.

Несомненно, Дода выбрал его для эксперимента, потому что Модьун сделал эти замечания, которые нельзя игнорировать. Внезапно Модьун задумчиво сказал:

— Очевидно, тщательное изучение архивов и ранних обучающих устройств, от которых теперь отказались, подтвердит большую часть этих сведений. Такое исследование необходимо прежде, чем кто-то станет участвовать в эксперименте.

Дода благоразумно промолчал.

Модьун продолжал:

— Часть этих сведений может быть интересной.

Затем он позвал своих слуг-насекомых, и его унесли.

Тремя днями позже Модьун лениво плавал в собственном, залитом солнцем бассейне. Он обычно приходил сюда поглощать солнечные лучи. Из них он извлекал энергию, превращавшую воздух, которым он дышал, и воду, которую он впитывал порами тела, в питательные вещества, поддерживающие в его теле идеальное здоровье почти целую вечность.

Да, почти вечность. Он был из третьего поколения существ, выведенных в пробирке за барьером. Каждый из предыдущих двух поколений прожил около пятнадцати сотен лет.

Он плавал в бассейне и с восхищением любовался своим изображением в зеркале, погруженном в воду. Какая благородная и красивая голова! Прекрасное конусообразное тело! Крошечные ручки и ножки были частично спрятаны за почти неразличимым снаряжением.

Он уже видел намеки на изменения — он стал на несколько миллиметров длиннее. Мозгу, такому открытому для восприятия и такому чувствительному, как у него, такие маленькие изменения были ясно видны.

Дода сказал, что при такой скорости роста могут возникнуть слабые боли, но с ними можно будет справиться с помощью помощника ученого — насекомого Экета, который получил подробные инструкции о том, как впрыскивать лекарства, притупляющие чувства, в пищу, которую позже он будет вводить в тело через трубки.

Дода, извиняясь, заметил, что так будет продолжаться до тех пор, пока Модьун не достигнет стадии, когда сможет есть твердую пищу.

Модьун пожал плечами в ответ на такую заботу экспериментатора.

Он согласился на эксперимент, когда узнал, что женщина Судлил согласилась вырасти и соединиться с любым мужчиной, который сделает то же самое… Эта информация вызвала легкий интерес у мужчин, потому что Судлил была очень женственной, и ей всегда были рады в любом бассейне. Но Дода поспешно нанес сокрушительный удар потенциальным конкурентам, объявив — с разрешения Модьуна — что выбор уже сделан.

Судлил сказала, что она рада, раз ее партнером станет Модьун. Она догонит его по размерам через месяц.

Прошло несколько лет, — и вот он здесь.

Его принес сам Экет и посадил на зеленой лужайке, на небольшом расстоянии от шоссе, которого не было видно за насыпью, заросшей кустарником.

Оттуда доносился шорох шин по мостовой. Этот шорох неожиданно взволновал Модьуна. Он должен был следить собой, преодолевая сильное желание подпрыгивать от возбуждения… Совершенно неожиданная реакция тела. Он сознательно сдерживал дергающиеся мускулы, когда стоял, наблюдая, как Экет уходит назад к горам. Скоро ученое насекомое обогнуло выступ крутой скалы и скрылось из виду.

Модьун вскочил на пологий склон, еще сдерживаясь и удивляясь тому, что происходит внутри него. Он добрался до вершины и, ускорив шаг, пошел по тропинке сквозь кусты. Неожиданно он вышел на обочину дороги.

Давным-давно он приказал одному из своих носильщиков-насекомых принести его к этой дороге, и некоторое время следил за движением транспорта. Бесчисленные машины проносились мимо, как безумные. Почти в каждой машине находились пассажиры: множество животных всех видов. Его удивление росло просто от разнообразия живых существ. Он забыл, сколько на свете разных животных. Теперь, за тысячи лет большая часть их стала цивилизованной и живет в созданном человеком механическом мире.

— Но куда они все торопятся? — обратился, наконец, Модьун к своему проводнику-насекомому, огромному богомолу, который был видоизменен и приспособлен для путешествий по горной стране. Тот не знал и мог дать лишь чисто практический ответ, типичный для насекомого ответ, который сам по себе вопрос:

— Сэр, почему бы нам не остановить сотню машин и не спросить каждого пассажира, куда он едет?

Тогда Модьун отказался. Ему это показалось ненужным. Но теперь он стоял, наблюдая, как ему казалось, за теми же самыми мчащимися автомобилями, и жалел, что тогда ему надоела эта авантюра и он даже не задал предлагаемый вопрос.

Сейчас никакой скуки. Его полностью выросшее тело чувствовало тепло от напряжения тысячи мускулов. Куда бы он ни смотрел, все возбуждало его. Ему хотелось раскачиваться, кружиться на месте, двигать ртом и размахивать руками.

Здесь так много движения. Бесчисленные автомобили… Он видел их, слышал их звук. А его двигательные центры оказались незащищенными.

Он почти не мог контролировать постороннее влияние. Невыносимо… Модьун попробовал сдержаться. Сразу же трепет и подергивание мышц прекратились.

Успокоившись, он отказался от свободного автомобиля, который подъехал к нему. А через несколько минут он сам посигналил машине, в которой сидело четверо животных и оставалось место еще для двоих.

Когда автомобиль с визгом остановился, Модьуну пришлось пробежать немного вперед, чтобы забраться в него. Тяжело дыша, он плюхнулся на сиденье. Он был слегка поражен тем усилием, которое для этого потребовалось, и отметил реакцию тела. Усиленное сердцебиение. Внезапное расширение легких. Шумное дыхание… Так много внутренних химических изменений. Последив за ними несколько минут, он сдался.

Интересно. Ново. Он подумал:

“Те лекарства, которые Дода давал мне в последний период роста, подавляли меня, чтобы я жил спокойно. И, конечно, мирная обстановка, как в саду, вызывала только приятные ощущения”.

Вдруг он понял, что другие пассажиры автомобиля с любопытством смотрят на него. Мысли о прошлом отошли на задний план. Он тоже стал разглядывать их с легкой вежливой улыбкой.

— Кто вы? — наконец, спросил мужчина, похожий на кота. — Я не видел раньше вашу породу.

Говоривший имел отдаленное сходство с южно-американским ягуаром.

Модьун собирался ответить, что он человек, и тут понял, насколько важно замечание говорившего. Человек, властелин планеты, был им неизвестен.

“Это правда, — подумал он, — мы ведем замкнутое существование с нашими слугами и носильщиками-насекомыми, и нашими домашними животными. И мы сами не проявляли интереса к цивилизации животных и насекомых, которая существует за барьером”.

Но то, что этот внешний мир перестал понимать, кто он и его друзья — это совершенно иное. Это, конечно, не было частью первоначальной программы… Осознание этого удержало Модьуна от естественного желания сказать о себе правду. Прежде чем он смог решить, что сказать, это сделал за него видоизмененный гиппопотам. Стройное существо длиной восемь футов с небольшой шеей, сидевшее на переднем сиденье, сказало, пожав плечами:

— Он — обезьяна. Их много в Африке.

Похожее на лиса существо, сидевшее на заднем сиденье рядом с Модьуном, слабо возразило:

— Я видел много обезьян. Тут есть сходство, но это не обезьяна.



Поделиться книгой:

На главную
Назад