Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Исчезнувший сенатор - Джадсон Пентикост Филипс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Питер стоял не шевелясь, не отводя взгляда, прикрытого черными очками, с трех ярко-синих касок. Он старался запомнить их лица.

- Если Тим появится, сказать ему, что вы его ищете? - спросил бармен.

Он продолжал готовить гамбургеры. Питер медленно повернул голову в его сторону. Не забыть бы и эту смуглую тупую рожу.

- И вы, и я - мы оба знаем, что он тут не появится, - медленно проговорил Питер. - Вы когда-нибудь читали Библию, Джой?

Джой застыл с вилкой, занесенной над одним из гамбургеров.

- Конечно, я читал Библию. Я родом из порядочной католической семьи.

- Тогда должны понимать, что я имею в виду, когда говорю: "Око за око и зуб за зуб". - Питер направился к дверям. - Еще увидимся, - сказал он. - Со всеми вами.

Выйдя, он оказался под лучами утреннего солнца. Без посторонней помощи с семью мордоворотами не справиться. Джейк Шривер обещал, что будет где-то поблизости. Как ни грустно, но приходилось признать, что с другом случилась беда. Тим Салливан был здесь. Когда он звонил, его все видели. Они поняли, что Тим может навлечь неприятности на их мирок. Они знали, какое имя носит человек со шрамом, и устранили Тима, чтобы обезопасить своего приятеля.

Питер двинулся к югу и увидел, что по авеню к нему приближаются две полицейские машины и армейский джип. Именно такая помощь и была ему нужна. Он подошел к обочине и просигналил ведущей полицейской машине. Все три автомобиля остановились. За рулем первой из них сидел полицейский в форме, а рядом с ним располагался Лоусон, сотрудник ФБР, который охранял квартиру Лауры.

- Мы искали вас, мистер Стайлс, - сказал он. - Залезайте в машину.

- Не сейчас, - ответил Питер. Он махнул рукой в сторону кафе О'Коннора. - Мой приятель звонил мне оттуда. Думаю, он разыскал человека со шрамом, который напал на меня. Когда я пришел, моего приятеля там не было, но сидели семеро типов, которые, безусловно, знают, где он.

- Как зовут вашего приятеля? - спросил Лоусон.

- Тим Салливан. Он работает репортером в порту. Эти мужчины из кафе знают Тима. Они устранили его, чтобы он не рассказал мне то, что разузнал.

- Проверим, - сказал Лоусон. - А пока вас с нетерпением ждет инспектор Бач.

Трое солдат с автоматами, выпрыгнув из джипа, взяли Питера в полукольцо.

- Сначала Тим, - настаивал он.

- Прошу прощения, - ответил Лоусон. - Вас ждут. Это срочно.

У Питера стала пульсировать кровь в висках. Он облизал губы:

- Нашли миссис Ллойд?

- Не знаю, мистер Стайлс. Моя задача заключается в том, чтобы найти вас и доставить как можно скорее. Мы обнаружили вас с помощью девушки в офисе Портовой комиссии. Так что будьте любезны - в машину.

- Черт побери, Лоусон, Тим в большой беде. И я не могу оставить его.

- Я пошлю двух человек выяснить все, что возможно, - пообещал Лоусон. Не усложняйте мне задачу, Стайлс. Хотите вы того или нет, но я вас доставлю.

Питер посмотрел на безучастно стоящих рядом солдат и на копов. У них не было никаких оснований забирать его, если только не поступили какие-то сведения о Лауре или Бобби.

- Если что-то случится с Тимом, это будет на вашей совести, Лоусон, сказал он. Раздираемый необходимостью хранить верность обеим сторонам, он устроился на заднем сиденье полицейской машины.

Никуда не сворачивая, они помчались в верхнюю часть города. Машины, завывая сиренами, летели на полной скорости. К удивлению Питера, они остановились у здания "Ньюсвью" на Мэдисон-авеню. Лоусон вышел и открыл дверцу машины.

- Вас ждут в кабинете Девери.

Трое полицейских и трое солдат окружили Питера и стремительно провели его по холлу до лифта. Двоих, которые раньше них вошли в кабину, солдаты бесцеремонно выставили. Все эти предосторожности казались Питеру совершенно бессмысленными. Они взлетели наверх, в редакторскую секцию "Ньюсвью". За столом секретарши сидела Пегги Вудлинг, и Питеру показалось, что на скулах у нее лежала зеленоватая тень усталости. Лоусон проложил путь к дверям кабинета Девери. Солдаты буквально втолкнули Питера в переполненную комнату. За столом сидел Девери, крутя в руках холодную трубку. Несколько месяцев назад он отказался от сигарет и сейчас держал трубку с такой опаской, словно это была динамитная шашка. В глубине его холодных серых глаз крылась легкая ироническая усмешка, которая не ускользнула от Питера. По выражению его лица Питер понял, что положение критическое.

Здесь присутствовали инспектор Бач в компании двух армейских генералов с многочисленными орденскими ленточками на мундирах, а также четверо мрачноватых мужчин в штатском. Питер, привыкший подмечать детали, увидел, что у всех четверых выпирают наплечные кобуры с оружием.

- Спасибо, что явились, Стайлс, - ровным жестким голосом произнес Бач.

- В любом случае, у меня не было выбора, - заметил Питер, - но я оставил своего друга в большой беде. И если кто-то не займется его судьбой, с ним может...

- Похитители вышли с нами на связь, - прервал его Бач.

У Питера замерло сердце.

- Лаура и Бобби в безопасности? Что им от нас надо?

- Я говорю не о тех, кто захватил миссис Ллойд и ее сына, - сказал Бач. - Я говорю о тех, кто ведет большую игру. С Вардоном и Селлерсом.

Питера накрыла волна гнева.

- Послушайте, Бач! Кроме миссис Ллойд и Бобби, меня никто не интересует. Все остальное - это ваши игры. Вместо того чтобы волочь меня сюда...

Лицо Бача сохраняло бесстрастие.

- Похитители назвали вас в качестве посредника, - отрезал он.

Не веря своим ушам, Питер уставился на него. Должно быть, он ослышался.

- Честный Питер Стайлс, - сказал Девери, не обращаясь ни к кому конкретно.

- Почему я? - ошеломленно спросил Питер.

- Мы предполагаем, потому, что вам доверяет Джереми Ллойд. Он и убедил своих друзей, что с вами можно иметь дело, - сказал Бач. Он посмотрел на часы. - У вас чуть больше сорока часов, чтобы обговорить условия сделки.

У Питера пересохло во рту.

- У вас, должно быть, крыша поехала, - сказал он. - Как я могу договариваться? Я понятия не имею, что собирается делать правительство. Я не знаю...

- Мы здесь для того, чтобы сообщить вам, как действовать, - остановил его Бач.

- Нет! - Питер решительно замотал головой.

- Если вам удастся договориться, Питер, - вмешался Девери, - то, может, вы наилучшим образом поспособствуете освобождению миссис Ллойд и ее ребенка.

- Нет! - повторил Питер.

- Судьба всей страны зависит от вас, сэр, - сказал один из генералов. Президент...

- Нет! - едва не заорал Питер.

- Думаю, тебе стоит выпить, Питер, - вмешался Девери.

- Никакого алкоголя, - сказал другой генерал. - Нам нужно, чтобы этот человек полностью отдавал себе отчет в своих действиях.

- Не будьте идиотом, генерал, - протянул Девери. - Парню надо выпить.

Часть вторая

Глава 1

Знакомый кабинет Фрэнка Девери теперь предстал перед Питером в странном и враждебном обличье. Он подошел к маленькому бару в углу и плеснул себе порцию бурбона. Он смотрел прямо перед собой, делая вид, что не замечает пристальных взглядов Бача, генералов и тех четырех человек, которые были, как он подозревал, агентами ФБР. Ему оставалось лишь благодарить Бога за присутствие Девери. Тот понимал, что Питеру нужна пауза, чтобы перевести дыхание. Стайлсу казалось, что он получил убийственный удар в солнечное сплетение. Руки у него дрожали, когда он наливал алкоголь. Бурбон имел вкус и запах воды.

Вернувшись обратно в комнату, Питер заметил, что десять пар глаз смотрят на него так, словно он был каким-то странным предметом под микроскопом. Он чувствовал боль за правым ухом, которая не позволяла забыть о Лауре, о Бобби, о Тиме Салливане и о его девушке. Он решительно не мог вызвать в памяти лица сенатора Вардона и Сэма Селлерса. Пешки на шахматной доске, где разыгрывается силовая партия, - так их назвала Джанет Блейдс. Вся страна стоит из-за них на ушах, но почему-то в данный момент они совершенно не интересовали Питера.

Бач заговорил, но Питер поймал себя на том, что ему трудно сконцентрироваться на его словах:

- Они позвонили сюда, в этот кабинет, и попросили вас к телефону. Трубку снял мистер Девери, - рассказывал Бач.

- Я подумал, что речь пойдет о миссис Ллойд, - вставил Девери.

- Оказалось, что речь идет о гораздо более важных вещах, - уточнил Бач.

- Как еще мне объяснить вам, - глухим, словно со дна бочки, голосом сказал Питер. - Меня волнуют только мои друзья. И ничем иным я не хочу заниматься.

- Они вам доверяют, - произнес Бач. У него был холодный голос, и звучал он так, словно Бач ненавидел Питера. Двадцать восемь отъявленных преступников доверяют Питеру, звучало в этом голосе, и неизвестно, что он собой представляет.

- Они сказали, что Джереми Ллойд выбрал тебя для ведения переговоров, тихо обронил Девери.

- Они сказали? - переспросил Питер. - Кто это "они"?

Девери пожал плечами:

- Голос.

- Иными словами, что бы вы, Стайлс, ни думали о Ллойде, сдается мне, что он завяз по уши, - сказал Бач.

- Не слишком ли вы доверяете их словам?

- В этой ситуации есть нечто весьма тревожное, - продолжил Бач.

- Ну, это мягко сказано, - пробормотал Девери.

"Девери оберегает меня, - подумал Питер. - Пока у него хватит сил, он не позволит раздавить своего сотрудника".

- При обыкновенном похищении, - сказал Бач, - детали, как правило, остаются неизвестными публике. И в данном случае их не стоило выносить на всеобщее обозрение. Похитители сами сделали их публичными. И теперь вся эта чертова страна знает, чего они требуют. Миллион долларов и свободы для заключенных. Основная причина, по которой обычно такого рода информация не сообщается и о похищении узнают немногие, заключается в том, что в случае огласки появляется возможность для обмана и жульничества. Любой может позвонить нам и предложить выдать ему миллион долларов. И скорее всего, этот звонок не будет иметь никакого отношения к похищению.

- Иными словами, раздавшийся у меня звонок может не иметь ничего общего с происходящим, - сказал Девери.

- Просто кто-то захотел прибрать к рукам мешок с золотом.

- И это должно стать вашей первой задачей, Стайлс, - сказал Бач. Убедиться, что люди, которые вышли с вами на контакт, действительно что-то собой представляют.

- И как же я с этим справлюсь? - спросил Питер, все еще стараясь перевести дыхание.

- Потребуйте представить какую-нибудь вещь Вардона или Селлерса, которую мы могли бы безоговорочно опознать, - часы, кольцо, бумажник. То, что может быть в руках только у настоящих похитителей. И начисто откажитесь с ними разговаривать, пока они не убедят вас - и нас, - что сенатор и Селлерс в самом деле у них.

- Можете себе представить, - сказал первый генерал, - что Пентагон и ФБР уже получили несколько сот звонков с указаниями, где оставить деньги? Кстати, мистер Стайлс, моя фамилия Коркоран, а это генерал Льюис.

Оба генерала с их короткими стрижками выглядели как слишком рослые подростки.

- То есть вы собираетесь платить? - спросил Питер.

- Правительство Соединенных Штатов не поддается шантажу, - сказал генерал Коркоран.

Питер вытаращил на него глаза.

- Значит, не о чем и договариваться? - воскликнул он. - Вы хотите обречь на смерть сенатора и Селлерса?

- Мы не теряем надежды, что похитители блефуют, - сказал Коркоран.

- Мы должны выиграть время, - пояснил Бач. - Переговоры необходимо вести с предельной искренностью. Мы должны убедить их, что нам нужно время, чтобы принять решение. В этом случае мы можем надеяться и молиться, что найдем сенатора и Селлерса.

- И мне предстоит провести следующие сорок часов, скармливая им вранье? - осведомился Питер. - При этом стараясь произвести на них впечатление человека, которому можно доверять. Так?

- Вам придется импровизировать, - сказал Бач. - Первым делом вы должны выяснить, имеете ли вы дело с подлинными похитителями. Если вас убедят, продолжайте пудрить им мозги; вы прекрасно знаете, как это делается.

- Я работаю не у вас. - Питер отвернулся.

- За что могу только благодарить Бога, - сказал Бач. - Я не испытываю особого счастья от общения с человеком, у которого в друзьях - Джереми Ллойд. Но у меня нет выбора. Так же, как и у вас.

Питер резко развернулся:

- Что вы имеете в виду - у меня нет выбора?

- Это не я назвал вас, а они. - Бач не сводил с Питера мрачного взгляда. - В ваших руках жизни двух человек. Если вы откажетесь участвовать, они могут захотеть доказать нам, что шутить не собираются: избавятся от Вардона и Селлерса, после чего обзаведутся двумя новыми заложниками. Вы хотите жить с таким грузом на совести?

- Как у патриота Америки, у вас есть долг перед страной, - вмешался генерал Коркоран.

- Засуньте свои патетические фразы сами знаете куда, генерал, - ответил Питер.

- Послушайте, молодой человек, - возмутился генерал Льюис. - Вы не должны упорствовать, ведь речь идет...

- Почему бы вам не дать Питеру возможность самому разобраться со своими обязанностями? - прервал его Девери.

- Хотите знать, в чем дело, джентльмены? Для Питера - и для меня сенатор Вардон - мыльный пузырь, жулик, который любит к месту и не к месту размахивать флагами. Вполне возможно, он виновен во всех тех вещах, в которых его обвиняет Ллойд, что бы там ни решило жюри из двенадцати мужчин и женщин. Он старый козел с грязными мыслями, который напивается с девушками по вызову и шляется по секс-киношкам. Селлерс - из тех журналистов, которые роются в дерьме, которые богатеют на несчастьях других людей. Если бы я прочел во вчерашней газете - за день до того, как все это случилось, - что они погибли в автомобильной катастрофе, я бы сказал: "Ну и Бог с ними" - и перешел бы к спортивному разделу.

- Но мы имеем дело с похитителями, убийцами и шантажистами! - гневно произнес генерал Коркоран. - И ваше мнение о сенаторе и Сэме Селлерсе совершенно несущественно.

- Питеру есть о ком думать, кроме двух ваших грязных старикашек, генерал, - сказал Девери. - Как и мне. Похищены миссис Ллойд и ее семилетний сын. И сделали это те люди, которыми вы так восхищаетесь, генерал, тупоголовые патриоты-американцы. И тут мы имеем похищение, не исключено убийство, и к тому же шантаж, генерал. Когда я услышал об этом, то не стал читать спортивный раздел. Питер беспокоится о них, а что вы, черт возьми, для них сделали?



Поделиться книгой:

На главную
Назад