— Это было бы здорово, — вздохнул Рой.
— Тогда переночуйте в мотеле «Приют водителя», а завтра я вывезу вас из страны, — решительно сказала она.
— Меня зовут Рой, — запоздало представился он.
— Мелинда. Итак, до завтра. Мотель вы найдёте в пяти милях отсюда. Будьте готовы к часу собаки. Я приеду за вами.
— К часу собаки? — удивлённо переспросил Рой. — Вы пользуетесь восточной системой исчисления времени?
— Я увлекаюсь фэншуй, и мне нравятся древнекитайские обозначения.
— Интересно. Что ж, надеюсь, у нас будет время поговорить об этом. Скажу откровенно, я когда-то тоже увлекался этой наукой, — улыбнулся Рой.
Он сказал это не думая, по наитию, и неожиданно для себя понял, что это не просто слова. Он действительно знал фэншуй и мог запросто обсуждать эту тему. Это стало для Роя настоящим открытием. Растерявшись от такого неожиданного подарка, преподнесенного собственной памятью, он замер, словно окаменел.
— Рой, с вами всё в порядке? — насторожённо спросила Мелинда.
— А? Да, всё нормально. Меня потому и пытаются объявить сумасшедшим. Дело в том, что после катастрофы я потерял память, и теперь иногда вижу странные картинки, каким-то образом связанные с моим прошлым. Потому и замираю, как каменный. Боюсь упустить мысль, — рассеянно сказал Рой.
— Странно, в газете ничего об этом не сказано, — удивлённо ответила Мелинда.
— Они хотят выставить меня опасным психом, а не оправдать, — отрезал Рой, бросая газету на сиденье.
— Тогда до завтра. И постарайтесь не проспать, — улыбнулась Мелинда.
Выбравшись из машины, Рой закинул свой армейский мешок на плечо и решительно зашагал в указанную сторону. Что-то подсказывало ему, что этой странной женщине можно довериться и она действительно хочет ему помочь. Время встречи, которое она назначила, означало час между половиной четвёртого и пятью утра.
Полтора часа не тот срок, который он мог не поспать. Добравшись до мотеля, он снял номер, расплатившись заранее, и, приняв душ, завалился в постель. Есть почему-то не хотелось. В последнее время он вообще мало ел, словно его организм научился вытягивать всё необходимое из окружающей среды. После горячего душа ему вдруг показалось, что в теле что-то проснулось. Что-то очень пластичное, мощное и очень горячее.
Сконцентрировавшись в точке где-то внизу живота, оно медленно распространялось по всему телу, наливая мышцы странной, неизведанной силой. Не понимая, что с ним происходит, Рой резко сел на кровати, и в ту же секунду какая-то сила бросила его вперёд, словно пружиной. Едва успев выставить перед собой руки, Рой остановил свой бросок, уперевшись в стену.
С потолка посыпались штукатурка и пыль. Тело словно увеличилось в размерах. Высокий потолок вдруг почему-то оказался буквально над головой, а до любой из стен крошечного номера он мог дотянуться рукой. Растерявшись, Рой обводил номер испуганным взглядом, ища, за что бы зацепиться. Хоть за что-то знакомое, что может помочь вернуть душевное равновесие.
Будто в ответ на его молитву, взгляд наткнулся на брошенный в кресло армейский мешок. Старый, потёртый, но ещё крепкий. В который укладывал все свои пожитки сам Рой. Но к его ещё большему испугу, он вдруг понял, что может видеть каждую вещь, лежащую в мешке. Точнее, он видел не сами вещи, а то, что находилось вокруг них.
Их ауру. Это название всплыло из памяти случайно. Присмотревшись, он вдруг понял, что видит ауру всех находящихся в комнате вещей. Каждый предмет имел своё собственное, странное свечение. Стул и кресло отсвечивали зелёным, кровать была зеленовато-жёлтой, а телевизор тёмно-синим. Присмотревшись, Рой понял, что к ауре кровати примешивается аура тех, кто недавно лежал на ней.
Получалось, что мебель впитывала ауру постояльцев и по ней можно было узнать, кто именно здесь ночевал. Это был след. След, по которому знающий, а главное умелый преследователь может его найти. По всему выходило, что оставаться здесь было опасно, но после короткого размышления Рой решил не впадать в панику и остаться.
Так и не сообразив, что с ним происходит, Рой в очередной раз вздрогнул и вдруг услышал требовательный стук в дверь. Коротко моргнув, он заметил, что всё стало так, как было обычно, и открыл дверь. На пороге стоял администратор, которому постояльцы из соседнего номера уже успели нажаловаться на громкий стук в стену. Заметив, что постоялец открыл дверь в одном полотенце и с мокрой головой, администратор на секунду замялся и удивлённо спросил:
— Говорят, что у вас тут какой-то шум. Что это значит?
— Я бы и сам хотел знать. Я был в душе, когда что-то грохнуло. Я думал, что в номер забрался вор, но все вещи на месте, а дверь была заперта, — сообщил Рой.
— Я могу осмотреть ваш номер? — озадачено спросил парень.
— Входите, — ответил Рой, отступая в сторону.
Осторожно войдя в номер, парень внимательно посмотрел на стену и, не найдя на ней ничего странного, в нерешительности остановился.
— Может, это просто стены от перепада температуры трещат? — подкинул ему мысль Рой, пытаясь избавиться от неожиданного посетителя.
— Наверно, — кивнул парень и, поглядывая на Роя непонятным взглядом, поспешил исчезнуть.
Заперев за ним дверь, Рой облегчённо вздохнул и, отбросив полотенце, принялся одеваться. Причесав мокрые волосы, он снова улёгся на кровать, установил будильник в наручных часах на половину четвёртого и закрыл глаза. Это был не сон. Это было какое-то странное оцепенение. Что-то сродни состоянию медитации. Тело абсолютно расслабилось, а в мозгу медленно, словно нехотя, бродили разные, самые неожиданные мысли.
В таком состоянии Рой пролежал до того момента, когда будильник в часах на его руке пронзительно запиликал. Отключив его, Рой медленно сел и, от души потянувшись, понял, что давно не чувствовал себя таким отдохнувшим. Поднявшись, он быстро умылся, проверил, не забыл ли чего, и закинул мешок на плечо. Выйдя из номера, он уселся на скамейку, установленную прямо напротив парковки и, покосившись на звёздное небо, принялся ждать.
К его удивлению, Мелинда не стала задерживаться. На парковку мотеля вкатился большой джип с тонированными стеклами, и она, высунувшись из окна, негромко окликнула его:
— Эй, долго собираешься там сидеть? Нам ехать пора.
Тихо рассмеявшись, Рой подхватил свою сумку и, закинув её на заднее сиденье, прыгнул в салон. Включив передачу, Мелинда вывела машину на дорогу и не спеша поехала в сторону границы. Не доезжая нужного поворота, она остановилась и, заглушив двигатель, решительно сказала:
— Пора вас прятать. Впереди контрольный пункт.
— Думаете, вас не станут проверять?
— Сейчас ночь. Эти лентяи на ходу спят. А я еду одна, и не на самой дешёвой машине. Так что просто из багажника не высовывайтесь и всё будет нормально. Они больше проверяют на въезд, чем на выезд.
Согласно кивнув, Рой влез в багажник, где запросто можно было расположить ещё троих беглецов, и, накрывшись с головой каким-то одеялом, почему-то пахнущим псиной, затаился. Машина выехала на дорогу и, мягко качнувшись, не спеша покатила в сторону границы. Рой замер, надеясь, что в свете последних террористических актов работникам пропускного пункта не придёт в голову обыскивать машину.
Мелинда оказалась права. Сонные стражи границы, едва глянув в её документы, шлёпнули штамп и вяло поинтересовались, чего это вдруг леди решила ехать в Мексику среди ночи. Через открытые окна машины Рой слышал каждое слово их разговора. Убирая документы в бардачок, Мелинда с лёгкой усмешкой в голосе ответила, что давно хотела встретить рассвет на пустынном пляже, где её никто не станет беспокоить.
Негромко зажужжал поднимаемый шлагбаум, и машина снова покатилась по дороге. В этот момент Рою отчаянно захотелось чихнуть. Быстро зажав себе нос пальцами, он попытался сдержаться, но природа оказалась сильнее. Уткнувшись лицом в одеяло, он чихнул и тут же мысленно перекрестился, молясь, чтобы его никто не услышал.
— Будьте здоровы, — услышал он в ответ на свои молитвы. — И постарайтесь удержаться ещё несколько минут. Мы подъезжаем к мексиканскому пункту пропуска.
Понимая, что своим чиханием он может подставить и её, и себя, Рой приподнял краешек одеяла, стараясь дышать ртом. Послышались быстрые фразы на испанском, потом уже знакомый щелчок печати, и машина снова тронулась с места. Ещё минут через десять раздался озорной голос Мелинды, которая, судя по всему, от души веселилась, нарушая кучу всяких законов:
— Эй, беглец из рая, можете вылезать. Мы уже в Мексике.
Вняв дельному совету, Рой отбросил одеяло и, перебравшись на переднее сиденье, старательно почесал нос, в котором продолжало отчаянно свербеть.
— Что-то не так? — насторожилась Мелинда.
— То одеяло, у вас в багажнике, отчаянно пахнет псиной. Вы возили на нём собаку?
— Да, моего старого Бака. К сожалению, в этот раз мне пришлось оставить его дома. Он хоть и старый, но он боец, и не пустил бы вас в машину. Его специально так натаскивали.
— А что за порода? — с интересом спросил Рой.
— Шарлей. Бойцовая порода китайских императоров. Многие называют их помесью гиппопотама и собаки за широкую морду и складки на шкуре, но, несмотря на свой необычный внешний вид, они очень сильны и могут быть очень преданными.
— Знаю. Кажется, я когда-то занимался собаками, — вздохнул Рой, потирая лоб.
— Занимались? — удивлённо переспросила Мелинда.
— В смысле, что у меня была собака и мне приходилось обучать её, — медленно протянул Рой, и словно в ответ перед его внутренним взором мелькнула очередная картинка.
Пара крупных широкогрудых псов с короткими стоячими ушами и шерстью странного окраса. Один, что побольше, цветом напоминал недозрелый апельсин. Его блестящая, роскошная шерсть была цвета оранж с зеленоватым отливом. Второй, точнее вторая, чуть поменьше, но от этого не менее опасная, была белой с лазоревым отливом. Собаки фу — так называлась эта порода, выведенная специально для охоты на…
Дальше Рой снова вздрогнул и, очнувшись, виновато покосился на свою спасительницу. Продолжая вести машину, Мелинда бросала на него насторожённые, внимательные взгляды, словно пытаясь решить, что с ним, очередная попытка что-то вспомнить, или он действительно сходит с ума. Понимая, что должен разрядить обстановку, Рой быстро сказал:
— Их было две. Две собаки. Кобель и сука.
— А какой породы? — с интересом спросила Мелинда.
— Не помню, — покачал головой Рой. — Что-то большое и лохматое. И очень сильное.
— Большое, лохматое, очень сильное. Такое описание больше подходит медведю, чем собаке, — усмехнулась она.
— Если бы потребовалось, эта парочка порвала бы любого медведя на мелкие лоскуты. Я же говорю, очень сильные, — вздохнул Рой, не зная, что ещё добавить.
С того момента, как он побывал на приёме у доктора Лейс, видения начали посещать его всё чаще. Кроме того, что-то необычное происходило и с его телом. Что именно, он и сам не понимал, но оно словно оживало. Как змея сбрасывает старую кожу, так же и его тело словно пыталось вырваться из своей внешней оболочки и стать тем, чем оно было на самом деле.
Из размышлений его выдернул очередной вопрос Мелинды. Тряхнув головой, он повернулся к ней и, тяжело вздохнув, проворчал:
— Простите, я не расслышал ваш вопрос.
— Я спросила, что вы собираетесь делать дальше, — понимающе улыбнулась Мелинда.
— Не знаю. Наверное, отправлюсь в порт и попытаюсь наняться матросом на корабль, идущий на Восток.
— А почему именно на Восток? Ведь среди похожих людей проще затеряться.
— Это верно, но я почему-то уверен, что должен ехать туда.
— И это срочно? — спросила она с непонятной интонацией в голосе.
— Не знаю, — снова вздохнул Рой. — Простите. Я совсем запутался. Побег, видения, а тут ещё голова трещит.
— Я вас понимаю, — чуть улыбнувшись, ответила Мелинда. — Иногда я и сама не понимаю, зачем делаю так, а не иначе и почему заранее уверена в результате.
— Вы провидица? — растерялся Рой.
— Нет. Это что-то сродни вашим видениям. Мелькает что-то странное, непонятное, а потом или складывается в картинку, или рассыпается, как искры.
— Но… но как такое может быть? В смысле, вы же не теряли память и отлично знаете всё, что с вами было раньше, — заикаясь от волнения, спросил Рой.
— Я и не говорила, что это видения из моего прошлого. Наоборот. Они из будущего. И не всегда моего, — тихо ответила Мелинда.
Икнув от неожиданности, Рой уставился на неё, пытаясь понять, шутит она или говорит серьёзно. Но лицо женщины было серьёзным и немного грустным. Сообразив, что молчание слишком затянулось, Рой откашлялся и, решившись, задал очередной вопрос:
— Поэтому ваши родственники попытались объявить вас сумасшедшей?
Мелинда молча кивнула.
— Синдром Кассандры. Люди не любят провидцев, приносящих дурные вести. Так всегда было, — сочувственно вздохнул Рой.
— Даже если это их близкие родственники, — в тон ему вздохнула Мелинда.
— Значит, там, на дороге, вы знали, кто я такой, что мне нужна ваша помощь и что я не обижу вас? — с интересом спросил Рой.
— Приятель, я же не настоящая Кассандра, — грустно улыбнулась Мелинда. — Я ничего не знала. Я и сейчас ничего толком не знаю. Просто иногда я поступаю так или иначе по наитию. Я просто знаю, что должна это сделать, и делаю. Но ты не ответил на мой вопрос. Как скоро тебе нужно отправляться на Восток?
— Не знаю. По-моему, время становится слишком растяжимым понятием.
— Что это значит? — не поняла Мелинда.
— Кажется, я и сам не понял, что сказал, — смущённо усмехнулся Рой.
— Ладно. Доберёмся до места, отдохнём, а потом поговорим, — решительно тряхнув волосами, ответила Мелинда, заметно прибавляя газу.
Доктор Лейс ругалась. Нет, не так. Доктор Лейс материлась, как дюжина пьяных портовых грузчиков начала двадцатого века. Сидевший перед ней владелец аптеки по имени Макс Шпутель смущённо протирал очки и периодически морщился, когда прекрасная докторша добиралась до особо пикантных тем, касающихся интимных предпочтений его родителей.
Наконец, выпустив пары, доктор Лейс ненадолго замолчала и, плеснув себе в бокал неразбавленный скотч, мрачно проворчала:
— Ну, и где теперь его искать? Сколько раз вам нужно повторять, что с этим заклятием небытия никогда нельзя быть спокойным. В этом измерении оно слишком нестабильно.
— Всё шло прекрасно, пока этот придурок Скорт не отправил его к вам. Не знаю уж, что тут случилось, но именно после встречи с вами он вдруг взбесился.
— Хочешь сказать, что это я виновата в его побеге? — зашипела докторша, резко склоняясь над аптекарем.
— Я пытаюсь разобраться и найти причину, по которой он вдруг ударился в бега. Может быть, он вдруг вспомнил, кто он такой на самом деле и решил отправиться на поиски портала?
— Чушь. У каждого портала дежурит один из наших. И если бы он отправился к порталу, я бы уже об этом знала, — фыркнула докторша.
— Это если он отправился к местному порталу. А если он решил использовать какой-то другой? — протянул Шпутель, водрузив очки на нос.
— Ну и как теперь прикажете его искать? Из-за наведённых эманаций личины я не могу воспринимать его ауру. Её просто нет. Для ментального восприятия он просто ещё один смертный.
— На вашем месте я бы говорил поосторожнее, — проворчал Шпутель.
— Кабинет заэкранирован, — отмахнулась она. — Лучше подумай, где его искать. Проклятье, всё так хорошо шло — и на тебе. Этому отщепенцу вздумалось вдруг всё вспоминать. Недаром я с самого начала требовала его смерти.
— Демон Богоборец — это не то существо, которое можно безнаказанно пристукнуть из-за угла и не получить серьёзных проблем. Даже то, что нам удалось так надолго изолировать его, уже само по себе большая удача. Помогла его склонность к одиночеству. Странно только, что его до сих пор не хватились.
— Ничего странного. Ты же знаешь, наши помощники периодически выбрасывают на рынок клинки из наших запасов. С его клеймом. Проклятье, они скоро закончатся, и тогда нам придётся либо убить его, либо отпустить.
— Думаю, до этого момента всё уже будет решено и нам не будет смысла торчать здесь и дальше.
— Знаешь, а я уже как-то даже привыкла к этому измерению. Скажу честно, здесь есть и свои плюсы.
— Согласен. Но мне не хватает свободы в обращении с силой. Честно говоря, иногда я забываю, где нахожусь, — признался Шпутель.