Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Чужие. Научно-фантастический роман - Алан Дин Фостер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Золотые слова, — разделываясь с яичницей, заметил Фрост, — проверим. Может, их беспокоила молодость Гормана, хотя он был старше большинства из них. Может, им не нравилась его внешность — даже после гиперсна прическа, как из салона, волосок к волоску. Всегда подтянутый, отутюженный, туфли сверкают, как черный кристалл. Одним словом, слишком хорош.

Так, переговариваясь и переглядываясь, они ели.

Биенон подсел к Рипли. Она встала и пересела за дальний конец стола. Искусственный организм (ИО) удивленно смотрел на нее:

— Мне жаль, что ты плохо относишься к ИО, Рипли.

Не обращая на него внимания, она раздраженно спросила Берка:

— Ты мне не говорил, что на борту будет андроид! Почему? Только не ври, Картер, я видела его татуировку.

— Ну, это меня не беспокоит, — спокойно ответил тот. — Не понимаю, почему это так расстроило тебя. Компания использует их вот уже много лет. Они не нуждаются в гиперсне, а это куда дешевле, чем оплачивать пилота-человека для межзвездных полетов. Они не сходят с ума от одиночества. С ними нет проблем.

— Я предпочитают термин "искусственный человек", — мягко вставил Биенон. — В чем дело? Может, я могу чем-нибудь помочь?

— Не думаю, — Берк вытер губы. — Во время ее последнего полета андроид стал причиной смерти нескольких человек.

— Невероятно! Это было давно? Когда?

— Давно. — Берк не уточнил, и Рипли была ему благодарна за это.

— Должно быть, это была старая модель.

— Система Хапердайн 120-А/2.

Биенон повернулся к Рипли, показав спину лейтенанту:

— Ну, это все объясняет. Со старыми А/2 всегда были проблемы. Сейчас, благодаря ингибиторам поведения, такого уже быть не может. Программой четко определено, что я не могу прямо или косвенно причинить вред человеку. Ингибиторы установлены фабричным путем так же, как и другие мозговые блоки. Никто не может их заменить. Так что поверь, я совершенно безопасен. — Он потянулся за тарелкой. — Еще маисового хлеба?

Тарелка вместе с хлебом полетела на пол: Рипли выбила ее из рук робота:

— Держись от меня подальше, Биенон! Ты понял? Обходи меня стороной!

Наблюдавший за этой сценой Вержбовски заметил:

— Ей тоже не нравится маисовый хлеб.

После вспышки Рипли разговоры за столом прекратились, и экипаж закончил завтрак в молчании. Затем все перешли в другую комнату. У стены стояли ряды экзотического оружия. Парни сдвинули стулья и стали играть в кости. Когда в комнату вошли Горман и Берк, они не вскочили, а поднялись неторопливо, но каблуками все же щелкнули, увидев, что вслед за ними идет Эйпон.

— Смирно!

Все мужчины и женщины выполнили команду отменно: руки по швам, взгляд вперед, внимание на сержанта.

Горман скользнул взглядом по неподвижному строю: все застыли, словно опять погруженные в гиперсон. Он выдержал паузу, затем сказал:

— Вольно. — Люди зашевелились, расслабились. — Прошу прощения, что мы не проинструктировали вас еще в Гэтвее…

— Сэр? — это подал голос Хадсон.

Горман с удивлением посмотрел на нахала: не дают закончить фразу, прерывают вопросами. Но он и не ожидал ничего другого. Его предупредили, что такое может случиться.

— Да, в чем дело, Хикс?

— Хадсон, сэр. — Хадсон кивком покачал на соседа. — Он Хикс.

— В чем дело, рядовой?

— Это будет настоящий бой или охота за клопами?

— Если бы вы потерпели минутку, вы бы получили ответ на ваш вопрос, Хадсон. Но я понимаю ваше любопытство и нетерпение… Пока мы знаем только одно: утеряна связь с колонией. На пути к Ачерону дежурный офицер Биенон пытался связаться с Хедли, но безуспешно. Космический спутник проверен, он в полном порядке, так что не это является причиной потери контакта. Мы все еще не знаем, что там могло произойти.

— Есть какие-нибудь соображения на этот счет? — спросил Кроув.

— Есть предположение, только предположение, не больше, что к этому имеют отношение некие ксеноморфные структуры.

— Что? — переспросил Вержбовски.

Наклонившись к нему, Хикс прошептал:

— Это охота за клопами. — Затем громко обратился к лейтенанту: — Ну и какие они, если они там?

Горман кивнул Рипли, и они вышла вперед. Одиннадцать пар глаз остановились на ней, как дула пистолетов: настороженно, внимательно, выжидательно. Они разглядывали ее, еще не зная, отнести ли ее к Горману и Берку или куда-то еще. Они не испытывали к ней неприязни. Просто они еще не знали ее.

Рипли опустила на стол небольшие диски с записями.

— Я продиктовала все, что знаю о них. Это несколько копий. Вы можете прочитать их у себя в комнате или здесь.

— Я плохо читаю, — Эйпон снизошел до улыбки. — Просветите нас немного.

— Да, введите нас в курс, — сказал Спанкмейер, прислоняясь спиной к взрывчатке, которой было достаточно, чтобы поднять в воздух небольшую гостиницу. Этакие симпатичные трубки и ярко окрашенные детонаторы.

— Хорошо, — сказала Рипли. — Во-первых, необходимо понять цикл развития их организма. Собственно говоря, это два существа. Первое появляется из споры, которая похожа на яйцо. Затем оно присасывается к лицу своей жертвы, вводя эмбрион, отпадает и умирает. По сути, это ходячий репродуктивный орган…

— Похож на тебя, Хадсон, — ехидно вставила Дитрих.

Послышались смешки.

Рипли не видела ничего смешного в том, что она говорила. Просто члены экипажа еще не убедились, что ЧУЖИЕ — не плод ее больного воображения, они не верили в их существование. Она продолжала терпеливо объяснять, хотя ей это давалось непросто:

— Эмбрион развивается в теле жертвы, созревает. Потом он, — у нее пересохло в горле, пришлось сглотнуть, — появляется. Линяет. Быстро растет. Взрослая особь проходить через несколько стадий и созревает окончательно…

На этот раз ее перебила Васкез:

— Все это хорошо. Но я хочу знать только одно.

— Да?

— Где они? — Она показала на пустое пространство между Рипли и дверью, сунула в рот большой палец и выдула воображаемого пришельца. Опять послышались смешки и веселые возгласы десантников.

— О, Васкез! — Дрейк, как всегда, был восхищен ее хладнокровием. Недаром ее прозвали Маленьким Палачом.

— Они везде, — резко сказала Рипли.

— Бедняжка Васкез, — Хадсон откинулся на спинку стула, поигрывая длинным лезвием клинка, — она думала, что их нет, поэтому и записалась в добровольцы. А они, оказывается, везде.

— Пошел ты, — ласково сказала Васкез.

— Я не мешаю вашей беседе, мистер Хадсон? — Тон у Рипли был ледяной, как обшивка «Сулако». — Я знаю, что многие из вас считают этот полет "охотой за клопами". Я хочу разубедить их. Я видела эту тварь и знаю, на что она способна. Если вы и справитесь с ней, уверяю, вам будет не до смеха.

Хадсон лишь ухмыльнулся. Рипли обратилась к Васкез:

— Надеюсь, вы справитесь с ними так же легко, как только что показали.

Их взгляды встретились и как бы сцепились: ни та, ни другая не собирались отводить глаз.

Их разнял Берк. Он стал между ними и обратился ко всем остальным:

— Пока этого достаточно. Я советую вам найти время, чтобы изучить записи Рипли. В них есть основная информация, а также изображение этих существ, выданное компьютером. Надеюсь, вам будет интересно. Обещаю, что вам будет интересно.

Берк подошел к Горману. Тот старался держаться важно, как и положено командиру. Хотя на командира он не был похож.

— Благодарю, мистер Берк, миссис Рипли, — он обвел взглядом всю компанию. — Вопросы есть?

Из группы поднялась рука.

— Да, Хадсон?

— Когда влезать в снаряжение? — спросил специалист по компьютерам, изучая свои ногти.

Горман не ответил: он воздерживался от грубостей. Он еще раз поблагодарил Рипли, и она, наконец, могла сесть.

— Я хочу, чтобы операция прошла гладко, по плану. Все снаряжение и вы все должны быть готовы к восьми тридцати.

В комнате послышались недовольные стоны, однако серьезных протестов не было.

— Обмундирование, оружие, боеприпасы и модуль должны быть готовы через восемь часов. Я хочу, чтобы все было готово вовремя. У вас было три недели отдыха.

Глава 5

"Сулако" был гигантским металлическим атоллом, дрейфующим в черном море космоса. Голубые огни беззвучно мигали по бортам залатанного корпуса, пока он выбирал позицию на орбите. На мостике Биенон невозмутимо разбирал инструменты, следил за показаниями приборов. Иногда он перебирал светящиеся клавиши или давал команды системе обеспечения полета, но главной его задачей было наблюдение за работой бортового компьютера.

Автоматизация сделала возможными межзвездные полеты, а человек стал прислугой у всемогущего компьютера. Однако сейчас андроиды заменили человека и в этом. Завоеватели космоса стали простыми пассажирами.

Убедившись, что все в порядке, Биенон наклонился к переговорному устройству:

— Внимание! Говорит Биенон. Переходим к последнему маневру. Геосинхронное включение завершено. Уровень искусственной гравитации соответствует ачеронскому. Спасибо за внимание. Можете продолжать работу.

В то время как на корабле царила тишина, в грузовом отсеке кипела работа. Спанкмейер сидел в крутящейся кабине большого погрузчика. Машина была похода на металлический скелет слона, но ее мощь намного превосходила слоновью. Она переносила длинные ракеты на артиллерийскую площадку, поднимала и укладывала снаряды для торпедоносцев. Двигаясь плавно, без усилий, она добралась до середины грузового модуля. Все вокруг скрежетало: на судне работали автоматические безопасные снарядоукладчики. Спанкмейер подал назад, пропуская другой погрузчик. Он был еще в смазке, через весь корпус тянулась надпись "Гусеничный".

Другие члены экипажа работали на механических буксирах или складывали метательные снаряды. Иногда они обращались друг к другу, но в основном работали молча, как колесики полумеханического, полуживого комплекса. За всеми наблюдал Хикс, проверяя пункт за пунктом команды, выведенные на электронном табло, и кивал сам себе, когда очередной процесс завершался.

В арсенале Вержбовски, Дрейк и Васкез чистили огнестрельное оружие, их пальцы двигались с той же силой и ловкостью, как и погрузчики наверху. Миниатюрные детали были вынуты, проверены и очищены от грязи и смазки, чтобы затем снова слиться воедино в механизмы смерти.

Васкез разобрала и прочистила свой пулемет, затем поместила его в камеру компьютерного контроля. Это оружие нужно было надевать, а не просто нести. Пулемет был снабжен компьютерным затвором, специальным аппаратом для наводки и подвешен на сбалансированных шарнирах, чтобы не мешать движениям человека. Он делал все сам, нужно было только нажимать на спусковой крючок. Васкез довольно улыбнулась, отложив пулемет. Это был трудный ребенок, сложный ребенок, но он мог защитить ее и ее друзей от любых неожиданностей. Она уделяла ему больше ласки и внимания, чем кому-либо из своих коллег. Дрейк беседовал со своим пулеметом, и никто из окружающих не видел в этом ничего странного. Все знали, что десантники Колониального Флота слегка сдвинуты по фазе, а этот пулеметчик был, пожалуй, самым сдвинутым. Он холил свое оружие, словно самую важную часть своего тела.

Ни Дрейк, ни Васкез не должны были беспокоиться о налаживании связи, о пилотировании модуля, о продвижении по служебной лестнице или даже о том, как они будут приземляться. У них была одна задача: стрелять в опасных тварей. Смерть была их ремеслом, и оба любили свою работу.

Горман наблюдал по супервизору за последними приготовлениями для высадки на Ачерон. Рядом с ним стоял Берк. Он спросил у лейтенанта:

— Из колонии никаких вестей?

— Ничего, — Горман отметил что-то в электронном рапорте. — Даже на местных волнах. Тишина на всех частотах.

— А вы уверены, что со спутником все в порядке?

— Биенон утверждает, что проверил его и не сомневается в его исправности. Говорит, что посылал сигналы, пока мы находились в гиперсне, и всегда получал стандартные ответы. Через спутник на Землю он послал донесение, ответ должен прибыть через несколько дней. Если мы его получим, это будет решающим доказательством исправности спутниковых систем связи.

— Значит, что-то произошло на поверхности Ачерона.

Горман кивнул:

— Как мы и ожидали.

Берк задумался. Затем спросил:

— А что вы думаете о местных переговорах? Я имею в виду видеосвязь между тракторами и трансформаторами атмосферы, радиосвязь, ну и так далее?

Лейтенант покачал головой:

— Если кто-то и разговаривает там внизу, то только с помощью дыма костров или зеркала. Если исключить электромагнитные потоки местного солнца, электромагнитный спектр планеты чист.

Представить Компании пожал плечами:

— Ну, ничего другого мы и не ждали. Хотя какая-то надежда оставалась.

— И все еще есть. Может быть, колонисты дали обет молчания. Может, своим появлением мы вызовем всеобщее недовольство.

— Но почему так вдруг?

— Откуда я знаю? Какая-то новая религия или еще что-нибудь, запрещающая использовать средства связи.

— Да, возможно.

Берк хотел бы верить Горману. Горман хотел бы верить Берку. Но не верили ни тот, ни другой. Молчание колонии Ачерона не могло быть случайным. Люди любя говорить, а колонисты — особенно. Добровольно они не прекратили бы все разговоры.

Рипли наблюдала за погрузкой модуля. В программе новостей она видела подобный модуль, но впервые стояла к нему так близко. Бронированный и ощетинившийся оружием, он был похож на гигантскую черную осу. Вот в его чреве скрылся огромный шестиколесный самоход. Он выглядел, как металлический брусок, но обладал поразительной маневренностью.

— Отойдите, пожалуйста, — послышалось слева.



Поделиться книгой:

На главную
Назад