Христиан. Да, ваше ве…
Король. Молчать! Давайте их сюда.
Христиан. Но зачем, ваше величество?
Король. Молчать!
Христиан. Не скажете – не дам спичек, ваше…
Король. Молчать! Спички мне нужны, чтобы зажечь костер, на котором я сожгу придворных дам. Я уже собрал в кустах хворосту.
Христиан. Пожалуйста, ваше величество, вот спички.
Король. Какой ужас! Моя дочь целуется со свинопасом! Зачем ты это сделала?
Принцесса. Так мне захотелось.
Король. Захотелось целоваться?
Принцесса. Да.
Король. Пожалуйста! Завтра же я отдам тебя замуж за соседнего короля.
Принцесса. Ни за что!
Король. А кто тебя спрашивает!
Принцесса. Я ему выщиплю всю бороду!
Король. Он бритый.
Принцесса. Я ему выдеру все волосы!
Король. Он лысый.
Принцесса. Тогда я ему выбью зубы!
Король. У него нет зубов. У него искусственные зубы.
Принцесса. И вот за эту беззубую развалину ты отдаешь меня замуж!
Король. Не с зубами жить, а с человеком. Эх вы, дамы!
Хорошо! Очень хорошо! Только потому что я задержался, не мог сразу найти английских булавок, чтобы подколоть мантию, вы тут устроили оргию! Нет, вас мало только сжечь на костре! Я вас сначала сожгу и потом отрублю вам головы, а потом повешу вас всех на большой дороге.
Не реветь! Нет, этого мало! Я придумал: я вас не сожгу и не повешу. Я вас оставлю в живых и буду вас всю жизнь ругать, ругать, пилить, пилить. Ага! Съели!
Кроме того, я лишу вас жалованья!
Встать! А тебя, свинопас, и твоего друга я вышлю из пределов страны. Ты не слишком виноват. Принцесса действительно такая чудненькая, что не влюбиться трудно. Где котелок? Котелок я заберу себе.
Котелок
Король. Это котелок поет?
Генрих. Да, ваше величество.
Король. Поет он хорошо, но слова возмутительные. Он утверждает, что ты все равно женишься на принцессе?
Генрих. Да, я все равно женюсь на принцессе, ваше величество.
Принцесса. Правильно, правильно!
Король
Принцесса. До свидания, Генрих. Я тебя люблю.
Генрих. Не беспокойся, принцесса, я на тебе женюсь.
Принцесса. Да, пожалуйста, Генрих, будь так добр. До свиданья, до свиданья!
Генрих. До свиданья, до свиданья!
Король. Генрих!
Генрих. До свиданья, до свиданья!
Король. Эй, ты, слушай!
Генрих. До свиданья, до свиданья!
Король. Я тебе говорю.
Генрих. Да, только одну.
Король. А такой песни у него нету?
Генрих. Такой песни у него нет и не может быть.
Король. Ты меня не серди – ты видел, как я бываю грозен?
Генрих. Видел.
Король. Дрожал?
Генрих. Нет.
Король. Ну то-то!
Генрих. Прощай, король.
Король. Куда ты?
Генрих. Пойду к соседнему королю. Он дурак, и я его так обойду, что лучше и не надо. Смелей меня нет человека. Я поцеловал твою дочь и теперь ничего не боюсь. Прощай!
Король. Погоди. Надо же мне пересчитать свиней. Раз, два, три, пятнадцать, двадцать… Так. Все. Ступай!
Генрих. Прощай, король. Идем, Христиан.
Король. Чувствую я – заварится каша. Ну да я тоже не дурак. Я выпишу дочке иностранную гувернантку, злобную, как собака. С ней она и поедет. И камергера с ней пошлю. А придворных дам не пошлю. Оставлю себе. Ишь ты, шагают, поют! Шагайте, шагайте, ничего у вас не выйдет!
Министр нежных чувств. Я министр нежных чувств его величества короля. У меня теперь ужасно много работы – мой король женится на соседней принцессе. Я выехал сюда, чтобы, во-первых, устроить встречу принцессы с необходимой торжественностью. А во-вторых и в-третьих, чтобы решить две деликатные задачи. Дело в том, что моему всемилостивейшему повелителю пришла в голову ужасная мысль. Жандармы!
Жандармы
Министр. Следите, чтобы меня не подслушали. Я сейчас буду говорить о секретных делах государственной важности.
Жандармы
Министр
Жандармы
Министр. Заткните уши.
Жандармы
Министр. Король подумал: а вдруг мамаша их высочества, мамаша нареченной невесты короля, была в свое время
Жандармы. Что угодно вашему превосходительству?
Министр. Подите взгляните, не едет ли принцесса.
Жандармы. Слушаю-с, ваше превосходительство!
Министр. Трудные у меня задачи. Не правда ли? Но я знаю совершенно точно, как их решить. Мне помогут одна маленькая горошина и двенадцать бутылок отборного вина. Я очень ловкий человек.
Ну?
Жандармы. Ваше превосходительство! Далеко-далеко, там, где небо как бы сливается с землей, вьется над холмом высокий столб пыли. В нем то алебарда сверкнет, то покажется конская голова, то мелькнет золотой герб. Это принцесса едет к нам, ваше превосходительство.
Министр. Пойдем посмотрим, все ли готово к встрече.
Министр. Мэр! Перестаньте суетиться. Подите сюда.
Мэр. Я? Да. Вот он. Что? Нет!
Министр. Приготовьте двенадцать бутылок самого крепкого вина.
Мэр. Что? Бутылок? Зачем?
Министр. Нужно.
Мэр. Ага… Понял… Для встречи принцессы?
Министр. Да.
Мэр. Она пьяница?
Министр. Вы с ума сошли! Бутылки нужны для ужина, который вы подадите спутникам принцессы.
Мэр. Ах, спутникам. Это приятнее… Да-да… Нет-нет.
Министр
Мэр. Ах так. Нет… То есть да. Эй вы, возьмите ключи от погреба! Дайте сюда ключи от чердака!