Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– А что собираетесь делать вы? – спросила Тильда.

Бреттон был удивлен, даже поражен ее наглостью.

– Вы думаете, я буду обсуждать свои планы с какой-то дерзкой английской девчонкой?

– Конечно, поскольку, я полагаю, эти планы касаются и меня.

Он выругался и пригладил волосы.

– Я начинаю понимать, почему о женщинах Тоддов так много говорят.

– О нас действительно много говорят? – спросила Тильда, не зная, чувствовать ли ей себя польщенной или обидеться.

– О да, по обеим сторонам границы. Не думаю, что вы должны этим гордиться. Большинство женщин не хотели бы, чтобы их считали сильнее или умнее мужчин.

– Это правда. Женщины нашего клана предпочитают, чтобы их считали сильными и умными. – Она улыбнулась, и Бреттон засмеялся.

– Правильно, мисс. Чтобы выжить в этом миге, надо быть сильным и умным. Да, мои ланы касаются вас и ваших людей. Я отвезу вас обратно в Регенфорд.

– Знаю, вы хотите получить за нас выкуп.

– Нет, больше не хочу. Этот выродок Сэсил думает, что больше не будет иметь со мной проблем, так как свора его псов-убийц разделалась с нашими людьми. Прежде чем он поймет, что его предательство раскрыто, ему придется драться за свою жизнь. Если хотите мяса и вина, лучше ешьте сейчас. Мы уезжаем.

– Уже почти темно, – запротестовала Тильда, кладя в рот кусок холодной крольчатины и делая большой глоток вина из бурдюка.

– А вам, мисс, следует знать, что темнота никогда не останавливает всадника.

Саксан медленно открыла глаза и замерла, увидев Сэсила, который стоял рядом и глядел на нее. Она невольно взглянула на его руки, нет ли в них кинжала. Холодный блеск его глаз напугал ее, но Саксан решила не обнаруживать своего страха. Стараясь казаться спокойной, она села.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Саксан.

– Любуюсь выбором моего брата. Единственное, на что я могу пожаловаться, – он нашел нормальную женщину, а не шлюху. Таким образом все усложняется.

– Оделла помогла тебе меньше, чем ты рассчитывал?

– Да, она так и не смогла стать Ботолфу достаточно близкой. Мери, кухарка, помогла мне намного больше. Конечно, она стала чересчур полезной, когда рассказала, как я могу захватить тебя.

– Как можно стать чересчур полезной? – Саксан отшатнулась, когда Сэсил протянул руку, но он все же погладил ее по волосам.

– Ее сведения были весьма ценными, и я не стал дожидаться, пока она будет вынуждена рассказать кому-либо то, что сказала мне.

– Ты убил ее?

– А ты знаешь другой способ заставить кого-нибудь замолчать? Однако я спешил и сделал все не очень аккуратно. Это меня беспокоит. – Он пожал плечами. – Но даже если найдется тело маленькой шлюшки, это ничего не даст. Она ведь не сможет рассказать, кто убил ее и почему.

Сэсил говорил об убийстве с таким спокойствием, что Саксан содрогнулась.

– Удивительно, что ты оставил в живых Оделлу и ее отца.

– А кто тебе сказал, что я оставил их в живых? Саксан была потрясена.

– Ты их тоже убил?

– Не своей рукой, конечно. Если они еще живы, то ненадолго. Я послал к ним очень надежного человека.

– Твой путь выстлан трупами. Не понимаю, как ты рассчитываешь остаться безнаказанным.

– Тех, кому я не доверяю, я убиваю. Это просто.

– Ты сумасшедший. – Саксан сдержала крик, когда он наотмашь ударил ее по лицу.

– Поосторожней со словами, миледи. Я не забыл, что по твоей вине мать от меня отвернулась. – Сэсил потрясал кулаком, но больше не ударил ее.

– Моя вина? Ты пытался убить ее сына, своего брата. Огромная любовь к тебе скрывала от нее правду, хотя все остальные давно все знали. Если бы ты не напал на меня и не угрожал жизни ее внука, она, может быть, до сих пор защищала бы тебя. Даже мать не может простить такого преступления.

– Не говори, что ты не виновата! – гневно воскликнул он. – Я знаю все, что ты ей сказала после нашей встречи в лесу.

Саксан покачала головой, не зная, как вести себя с этим человеком. Он, несомненно, был безумен и видел все в искаженном свете. Она понимала, что не могла отговорить его от намерения убить ее и будущего ребенка. Его нельзя было урезонить. Она даже не знала, какие слова заставят Сэсила ударить ее снова.

– Леди Мери не прощает тебе попытку убить ее сына, и в этом ты винишь меня, – сказала она. – А в чем ты винишь Ботолфа?

– Во всем. – Он холодно улыбнулся. – Довольно уже того, что он родился. – Он взглянул на живот Саксан. – Но его ребенок не родится на свет.

– Этот ребенок одной крови с тобой и не сделал тебе ничего плохого.

– Он вырастет и постарается отнять то, что принадлежит мне по праву.

– Ты… ублюдочный убийца, – прошипела Саксан, забывшись от гнева, и не удивилась, когда он опять ее ударил. Она выпрямилась, смерила его взглядом и вытерла кровь с губы.

– Поосторожней, миледи. Я хочу только, чтобы ты привела сюда Ботолфа. Твое безжизненное тело послужит почти такой же приманкой, как и живое. Правда, я хочу заставить Ботолфа наблюдать за тем, как я покончу с его женой и ребенком, которого он так ждет. Однако я откажусь от этого удовольствия, если ты возбудишь меня. Ты можешь умереть раньше или позже. Выбирай.

– Хорош выбор, – прошептала Саксан, оставшись одна.

Ей хотелось плакать, но, сделав несколько глубоких вдохов, она подавила рыдания. Слезы не помогут, они только расслабят ее. Однако картина, нарисованная Сэсилом, заставила Саксан похолодеть. Перспектива собственной гибели и смерти ее ребенка была сама по себе ужасна, но мысль о том, что их убийство будет использовано для того, чтобы мучить Ботолфа, просто сводила ее с ума. Она закрыла лицо руками и постаралась успокоиться, прогнать ужасные видения и думать только о побеге.

Саксан подошла к прорези окна и выглянула вниз. Даже если бы она могла сжаться настолько, чтобы пролезть в эту щель, до земли было по крайней мере тридцать футов отвесной стены. Она сделала круг по комнате, ощупывая холодные, сырые стены, но не нашла никакой потайной двери или люка. Сев, она угрюмо уставилась на дверь. Это был единственный путь к спасению. Ей надо либо подговорить охранника и убежать на свободу, что будет трудно в ее положении, либо молиться о том, чтобы очередной страж, уходя, забыл задвинуть засов.

К тому времени как принесли еду и воду, ее настроение совсем упало. Саксан лежала в гамаке, уставясь в потолок и не глядя на поднос, который молодая служанка поставила на покосившийся столик, и вдруг ее взгляд упал на дверь, которую девушка не заперла. Стражи у дверей не было. Саксан не могла поверить в свою удачу. Либо Сэсил настолько самонадеян и уверен в своей победе, что утратил осторожность, либо его слуги – безмозглые дураки.

Саксан спрыгнула с постели и метнулась к открытой двери. Служанка, вскрикнув, отпрянула. Саксан выскочила из каморки, захлопнула дверь и заперла ее на засов, молясь, чтобы никто не услышал крик девушки. Быстро оглядевшись вокруг и убедившись, что в зале никого нет, Саксан начала красться к лестнице, зная, что если ей не удастся освободиться сейчас, то другого шанса уже не представится.

Она спустилась по каменным ступеням на один этаж. Там, как и в верхнем зале, тоже негде было спрятаться. С ее светлыми волосами и большим животом она не могла притвориться одной из служанок. Короткая вспышка радости освобождения, ослепившая ее поначалу, быстро угасла. На свету узнать ее легко, а сейчас еще день. На пути к воротам она обязательно кого-нибудь повстречает. Неужели нет спасения?

Переведя дух, Саксан стала преодолевать следующий пролет лестницы и, еще не достигнув нижнего этажа, услышала голоса.

Она в панике огляделась и, никого не заметив, устремилась к двери. Ее сердце билось так сильно, что, казалось, выскочит из груди. Саксан поплотнее завернулась в плащ, надеясь пересечь двор и выйти из ворот незамеченной. Она старалась не бежать, зная, что это привлечет внимание. Ворота были всего в нескольких шагах, когда раздались крики. Саксан похолодела. Даже не взглянув, сколько позади преследователей и кто именно пытается ее схватить, она кинулась бежать.

Взявшись за полы плаща, она проскочила ворота, однако живот мешал ей мчаться во всю прыть, и Саксан не удивилась, когда ее схватили. Упав и сильно ударившись о землю, она принялась яростно извиваться и вырываться, но человек поднял ее и потащил обратно. У дверей ее поджидал Сэсил.

– Это было очень глупо с твоей стороны, – сказал он спокойным тоном, не вязавшимся с грубостью, с какой схватил ее за руку и втянул внутрь. Саксан была слишком измучена, чтобы сопротивляться, и Сэсил повел ее обратно в комнату.

– Не более глупо, чем сидеть и ждать, пока ты меня убьешь.

– Мне следует убить тебя сейчас и избавиться от дальнейших неприятностей. – Он втолкнул ее в прежнюю клетушку.

– И потерять возможность помучить Ботолфа? – спросила Саксан, садясь на постель. – Этих маленьких неприятностей недостаточно, чтобы ты отказался от этого удовольствия.

Она хотела спросить, что стало со служанкой, но быстро сообразила, что ей, наверное, лучше этого не знать.

– Я сообщил Ботолфу, что ты у меня в руках. Он будет здесь завтра.

– Возможно, он догадается о твоем предательстве и откажется лезть в ловушку.

– Нет, только не благородный Ботолф. Он придет, даже если будет знать, что идет на смерть. Человек вроде него не может поступить иначе, и это всегда было его слабостью. Желаю приятных сновидений.

Саксан плюнула ему вслед, но дверь уже захлопнулась. Когда опустился засов, она забралась в гамак и подавила вновь появившееся желание расплакаться, поскольку знала, что стоит только начать, и она разрыдается до потери чувств. Она упустила единственный реальный шанс спастись. Сэсил опять заставил ее почувствовать свою беспомощность, и за это Саксан еще больше его ненавидела. Ей оставалось только ждать и надеяться, что Ботолф каким-то образом расстроит смертоносные планы Сэсила.

Ботолф готовился к поискам Саксан, когда его старейший оруженосец, Мэтью, поспешно вошел в большой зал. При одном взгляде на его встревоженное лицо Ботолф понял, что тот принес неприятное известие. Кровь застыла у него в жилах, и все тело напряглось в ожидании.

– Прибыл посланник от Сэсила, милорд, – сказал Мэтью. – Он хочет с вами поговорить.

Страх сжал горло. Ботолф схватился за край стола с такой силой, что пальцы побелели. Он не сомневался, что Сэсил поймал Саксан; он также знал, что сам будет выкупом, который запросит за нее сводный брат, а затем убьет и его, и Саксан, и неродившегося ребенка. Чего Ботолф не знал, так это того, как, где и когда это случится и есть ли возможность спасти себя и свою молодую семью.

– Пусть войдет, – приказал Ботолф, садясь за стол.

– Интересно, зачем он приехал? – пробормотал Весли, когда Мэтью вышел.

– Сэсил захватил в плен Саксан, – сказал Ботолф, стараясь не поддаться паническому страху, из-за чего его голос прозвучал тускло, почти безжизненно.

– Откуда вы знаете? Нам еще ничего не сказали, – возразил Весли.

– Не стоит и говорить. Я и так знаю. Потому она и не вернулась.

– Может быть, она просто так долго собирает травы, – предположил Весли.

– Дай Бог, чтобы это было так, но тогда почему Сэсил посылает ко мне гонца?

– Может быть, чтобы помириться с вами.

– На его руках слишком много крови. Прежде чем Весли успел еще что-то сказать, Мэтью ввел посланника Сэсила, высокого, темноволосого, с узким лицом. Ботолф подумал, что этот человек – подходящий лакей для Сэсила.

– Чего хочет мой сводный брат? – спросил Ботолф, не давая вошедшему даже представиться.

– Его светлость… – начал человек тихим писклявым голосом.

– Сэсил не лорд, – перебил его Ботолф. – Он даже не добился звания рыцаря. Он всего лишь бастард.

– Он захватил вашу жену.

Хотя Ботолф и ожидал этого, удар был слишком силен. Он вынужден был сделать глубокий вдох, просто чтобы совладать с собой и не броситься на этого человека. Здравый смысл говорил ему, что этим он ничего не добьется, но ему необходимо было ударить кого-нибудь, излить свои чувства. Однако избиение посланца было бессмысленно и, конечно, не могло помочь Саксан.

– Почему я должен тебе верить? Какие у тебя Доказательства?

– Вот они, милорд. – Человек протянул маленький пакетик.

Ботолф осторожно открыл его и дрожащей рукой развернул материю, машинально расправив ее, когда из нее выпал до боли знакомый локон серебристых волос, обмотанный вокруг кольца, которое он надел на тоненький пальчик Саксан в день их свадьбы. Подняв голову, он увидел, что посланник Сэсила поспешно отступил к двери. Если хотя бы часть гнева, который испытывал Ботолф, отразилась в его глазах, у этого человека были все основания испугаться.

– Значит, моя жена в ваших руках, – сказал граф. – А где ее сестра и мои люди?

– Они у шотландцев, которые скоро потребуют за них выкуп.

– А чего хочет Сэсил за мою жену?

– Вас, милорд.

– Где и когда?

– Ботолф, – запротестовал Весли, но тот резким жестом приказал ему молчать.

– Завтра днем у ворот Коллинбернской башни. Если вас не будет там к заходу солнца, ваша жена умрет. Вы должны войти в ворота один, но вам разрешено взять с собой в дорогу трех человек для безопасности.

– А что станется с моей женой, если я попаду в руки Сэсила?

– Ее отпустят.

– Хорошо. Скажи моему сводному брату, что я буду у ворот завтра до захода солнца.

Аудиенция закончилась, и Мэтью вывел посланца Сэсила из большого зала. Тут же Весли бросился к Ботолфу:

– Вы не можете так просто сдаться ему; Это безумие. Его обещание освободить вашу жену ничего не стоит, и вы это знаете.

– Но у меня нет выбора, – ответил граф. – Если я не пойду, Саксан умрет. Если пойду, то по крайней мере оттяну время. Она моя жена и носит моего наследника. Я не могу отвернуться от нее, даже если выкупом является моя жизнь.

– Это всего лишь ловушка. Негодяй будет торжествовать.

– Возможно. Я только не могу понять, откуда он узнал, что Саксан будет в тех местах. Мне казалось, что мы обнаружили предателей в Регенфорде и выгнали их.

– Должно быть, ему рассказал кто-то из наших людей. Посторонних в Регенфорде не было.

– Думаю, я знаю, кто ему рассказал, – вмешался вошедший Мэтью и подошел к столу, за которым сидели Ботолф и Весли. – Я как раз собирался сообщить вам ужасную новость, когда пришел гонец от Сэсила. – Он поклонился. – Не пройдет ли ваша светлость со мной?

Ботолф нехотя последовал за Мэтью. Они вышли за стены замка и подошли ко рву, окружавшему Регенфорд. Трое мужчин стояли возле предмета, завернутого в одеяло. Все еще держа локон и кольцо Саксан в руке, Ботолф дал знак поднять одеяло и увидел труп молодой женщины.

– Это Мери, кухарка, милорд, – объяснил Мэтью. – Она исчезла почти три дня назад. Мы думали, что она убежала с мужчиной. Стефен, – он кивнул в сторону самого молодого из трех мужчин, – искал торф для растопки и нашел бедную Мери в этой яме.

– Ты думаешь, это она снабжала информацией Сэсила?



Поделиться книгой:

На главную
Назад