Никки была сильной колдуньей, но ее исключительность была в том, что она также владела магией подземного мира. Когда-то она посвятила себя темным силам, когда была известна как Госпожа Смерть. Исцеление никогда не было ее специальностью.
— Почему? — резко насторожился Ричард.
— Чтобы вытащить из тебя стрелку.
— Ты уничтожила стрелку Магией Ущерба?
— Другого пути не было, да и времени тоже. — Она снова сжала его плечи, хотя на сей раз с состраданием. — Если бы я не предприняла ничего, ты умер бы очень скоро. Это было необходимо.
Ричард глянул на мрачное выражение лица Кары, затем снова перевел взгляд на Никки.
— Ладно, полагаю, это имело смысл.
По крайней мере, это казалось не лишенным смысла. Он в самом деле не знал, что сделано, а что нет. Выросший в лесах Вестландии, Ричард не много знал о магии.
— И часть твоей крови, — добавила Никки севшим голосом.
Ему не понравилось, как это прозвучало.
— Что?
— У тебя было внутреннее кровотечение. Одно легкое уже отказало. Я чувствовала, что твое сердце на пределе. Главные артерии рисковали порваться от давления. Мне необходимо было удалить кровь, чтобы легкие и сердце работали должным образом. Ты был в состоянии шока, без сознания. Ты был на грани смерти.
Синие глаза Никки наполнились слезами.
— Я так боялась, Ричард. Не было никого, кроме меня, чтобы помочь, а я так боялась потерпеть неудачу. Даже после того, как я сделала все, что могла, я не была уверена, что ты когда-нибудь проснешься.
Ричард видел остатки того страха в ее глазах, чувствовал его в том, как ее пальцы вздрагивали на его плечах. Это показывало, как далеко она продвинулась с тех пор, как оставила служение Сестрам Тьмы и Имперскому Ордену.
Измученное лицо Кары подтвердило ему, насколько отчаянной было положение. Весь сон, очевидно достался ему, ни одна из женщин, похоже, не имела времени на отдых дольше коротких минут дремоты. Какая это, должно быть, была долгая и пугающая вахта.
Дождь без остановки молотил по крыше. За исключением этого в доме было по-мертвому тихо, брошенный дом наводил на мысли о мимолетности жизни. Это место обдавало Ричарда холодом.
— Ты спасла мою жизнь, Никки. Мне страшно от мысли, что я мог умереть, но ты меня спасла. — Он прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. — Спасибо. Я хотел бы найти лучший способ, чтобы сказать это, способ показать, насколько я ценю то, что ты сделала, но я не могу.
Легкая улыбка Никки и ее простой поклон показали ему, что она поняла всю его искренность.
Внезапная мысль была как удар.
— Ты хочешь сказать, что использование Магии Ущерба создало некоторую… проблему?
— Нет, нет, Ричард. — Никки сжала его руки, как будто желая этим смягчить его опасения. — Нет, не думаю, что это принесло вред.
— Что значит, ты не думаешь?
Она заколебалась, прежде чем объяснить.
— Прежде я никогда не делала ничего подобного. Я даже не слышала, чтобы кто-то проделал такое. Добрые духи, я даже не знала, что это возможно. Уверена, ты представляешь, что использование Магии Ущерба таким образом, мягко говоря, опасно. Все живое при таком прикосновении разрушается. Я должна была использовать древко стрелы как дорожку внутрь тебя, чтобы устранить саму стрелу и … вытекшую кровь.
Ричард заинтересовался было, что же происходит с вещами, к которым применяется Магия Ущерба — что могло произойти с его кровью? — но его голова уже была занята ее рассказом, и ему не терпелось добраться наконец до сути.
— Но при всем том, — добавила Никки, — массивная потеря крови, раны, страшная нехватка воздуха, напряжение, которому ты подвергся, когда я применяла обычную Магию Приращения, чтобы вылечить тебя — не говоря уж о неизвестном элементе, который Магия Ущерба добавила в эту смесь — ты получил опыт, который можно определить только как непредсказуемый. Такой ужасный кризис может привести к любым неожиданностям.
Ричард не мог понять, чего она добивается.
— Какие неожиданности?
— Никто не знает. У меня не было другого выбора, кроме как использовать чрезвычайные методы. Какое-то время ты был вне наших пределов. Ты должен попытаться понять, что пока это продолжалось, ты не был собой.
Кара засунула большой палец за красный кожаный пояс.
— Никки права, лорд Рал. Вы не были собой. Вы боролись с нами. Я должна была применить силу, только так она могла помочь вам.
— Я видела людей, стоящих на пути в смерть. Странные вещи случаются, когда они пребывают в этом состоянии. Поверьте, в ту первую ночь вы были там очень долго.
Ричард очень хорошо знал, что она подразумевала, когда говорила о людях на краю смерти. Профессией Морд-Сит была пытка, по крайней мере пока он не изменил этого. Он носил эйджил Денны, Морд-Сит, которая когда-то провела по краю смерти его самого. Она подарила эйджил ему как торжественный дар в благодарность за освобождение от безумия ее ужасной обязанности… даже зная, что ценой той свободы должен быть его меч, пронзивший ее сердце.
Тогда Ричард почувствовал, как далеко он ушел от мирного леса, где вырос.
Никки развела руками, будто прося его понять.
— Ты был без сознания а потом долго спал. Я должна была вылечить тебя настолько, чтобы заставить пить воду и бульон, но необходимо было, чтобы ты оставался в глубоком сне, чтобы начать восстанавливать силы. Я использовала заклинание, чтобы держать тебя в этом состоянии. Ты потерял много крови; если бы я позволила тебе проснуться слишком рано, это истощило бы остаток твоих сил, и ты, возможно, покинул бы нас.
Умер, вот что она имела в виду. Он мог умереть. Ричард глубоко вздохнул. Он понятия не имел, что произошло в прошедшие три дня. В основном, он помнил сражение и затем пробуждение, когда он услышал волчий вой.
— Никки, — произнес он, желая показать, что он спокоен и все понял, хотя не понимал ничего, — какое отношение это имеет к Кэлен?
В ее взгляде чувствовалась странная смесь сочувствия и беспокойства.
— Ричард, эта женщина, Кэлен, это всего лишь плод твоего воображения, бред, результат шока до того как я исцелила тебя.
— Никки, я не бредил…
— Ты был на грани смерти, — сказала она, жестом призывая к молчанию, заставляя его слушать. — По твоему, когда на тебя напали, ты спешил помочь кому-то, и этот человек — Кэлен. Поверь, я все понимаю. Но теперь ты не спишь, и должен осознать правду Она была лишь бредом, порожденным твоим страшным состоянием.
Ричард был ошеломлен, услышав такое. Он повернулся к Каре, взывая к ее здравому смыслу, словно прося о спасении.
— Как вы могли даже подумать такое? Как вы могли поверить этому?
— Разве вам никогда не снилось, что вы были напуганы, а потом приходила ваша давно умершая мать и помогла вам? — отсутствующий взгляд Кары, казалось, смотрел в никуда. — Разве вам не доводилось, просыпаясь после таких сновидений, чувствовать уверенность, что это было реально, что ваша мать жива, действительно жива, и что она помогает вам?
— Разве вы не помните, как хочется сохранить то чувство? Разве вы не помните, как отчаянно вам хотелось, чтобы это было на самом деле? — Никки слегка коснулась места, куда попала стрела, и где теперь была целая плоть. — После того, как я исцелила тебя, наступил тяжелейший кризис. Ты погрузился в сон, полный сновидений. Ты принес эти отчаянные иллюзии с собой. Ты слился с видениями, потому что этот сон длился дольше, чем любой обычный сон. Этот долгий сон, эта утешительная иллюзия, эта божественная тоска имела много времени, чтобы просочиться в каждый уголок твоего сознания, заполнить каждую часть твоего разума и стать реальностью, как сказала Кара, но из-за долгого времени, что ты спал, она получила даже большую власть. Теперь, когда ты очнулся от этого длинного сна, тебе просто трудно понять, какая часть видений была сном, а что было на самом деле.
— Никки права, лорд Рал. — Ричард не помнил, чтобы Кара когда-нибудь еще выглядела такой мертвенно-серьезной. — Вам это приснилось, как приснилось завывание волка. Это похоже на прекрасную мечту — эта женщина, и вы женились на ней, но все-таки это мечта.
В сознании Ричарда словно бушевал вихрь. Кэлен была лишь мечтой, вымыслом, воображением, бредом, и это ужасало. Если то, что они говорили, было верно, он не хотел бы просыпаться. Если это было правдой, он хотел бы, чтобы Никки никогда не излечивала его. Он не хотел жить в мире, где не было Кэлен.
Он пытался нащупать почву в море темного хаоса, слишком ошеломленный, чтобы искать способ побороть такую бесформенную угрозу. Его смущало, что он не помнил большую часть этого испытания. Его уверенность в том, что он считал правдой, готова была рухнуть.
Он остановил себя. Знать всегда лучше, чем верить опасению, и тем самым давать этому жизнь. Он не мог понять, как они поверили в такую чудовищную мысль, он знал, был уверен, что Кэлен не была сном.
— После всего что вы обе разделили с ней, как можете вы позволить себе говорить, что Кэлен — всего лишь сон?
— Действительно, как, — спросила Никки, — если то, что вы говорите правда?
— Лорд Рал, мы никогда не были бы столь жестоки, чтобы пытаться обмануть вас в чем-то, столь важном для вас.
Ричард прищурился в их сторону. Могло ли это быть? Он отчаянно пытался понять, была ли хоть какая-нибудь возможность, чтобы то, что они говорили, было верно.
Его кулаки напряглись.
— Прекратите, вы, обе!
Это был призыв к здравому смыслу. Он не хотел, чтобы это выглядело как угроза, но так уж вышло. Никки отступила на полшага. Лицо Кары слегка побледнело.
Ричард не мог успокоить ни дыхание, ни мчащееся сердце.
— Я не помню своих снов. — Он посмотрел по очереди на каждую из них. — Еще с тех самых пор, как я был маленьким. Я не помню никаких снов ни когда был ранен, ни когда спал. Ни одного. Сны бессмысленны. Кэлен — нет. Не делайте со мной этого, прошу вас. Это не помогает, а делает все только хуже. Пожалуйста, если что-то случилось с Кэлен, я должен это знать.
Вот оно! С ней что-то случилось, и они думают, что у него еще недостаточно сил, чтобы выдержать новости.
Нахлынуло худшее опасение, когда он вспомнил, как Никки сказала, что не умеет воскрешать мертвых. Может, они пытаются оградить его от этого?
Он стиснул зубы, чтобы держать голос под контролем и не сорваться на крик. Где Кэлен?
Никки осторожно наклонила голову, будто прося прощения.
— Ричард, она существует только в твоем воображении. Я знаю, такие вещи могут казаться очень реальными, но это не так. Ты выдумал ее, еще до того как был ранен… вот и все.
— Я не выдумывал Кэлен. — Он снова вопросительно обернулся к Морд-Сит. — Кара, ты была с нами больше двух лет. Ты воевала вместе с нами, защищала нас. Когда Никки была Сестрой Тьмы и привела меня сюда, в Древний Мир, ты помогла мне и защищала Кэлен. Она спасла тебя. Вы разделили и вынесли такое, чего большинство людей не сможет даже вообразить. Вы стали друзьями.
Он указал на ее эйджил, оружие, напоминавшее короткий и тонкий кожаный стержень, висевший на тонкой золотой цепочке на ее правом запястье.
— Ты даже назвала Кэлен сестрой по эйджилу.
Кара стояла жесткая и немая.
Признание Кэлен сестрой по эйджилу было неформальным, но очень почетным знаком уважения, почестью от бывшего смертельного врага, женщине, заслужившей уважение и доверие Кары.
— Кара, возможно сначала ты и была лишь защитником лорда Рала, но для меня и Кэлен ты стала больше, чем телохранитель. Ты стала членом семьи.
Кара охотно и без колебаний пожертвовала бы жизнью для защиты Ричарда. В исполнении этого долга она была безжалостна и бесстрашна.
Но была одна вещь, которой Кара действительно опасалась.
Это опасение было ясно видно в ее глазах.
— Спасибо, лорд Рал, — наконец сказала она кротким голосом, — что мне нашлось место в вашей чудесной мечте.
Дрожь предчувствия холодной волной прошла по телу Ричарда. Он провел рукой по голове, приглаживая волосы. Эти двое не обманывали его из страха сообщить плохие новости. Они говорили правду.
Правду, как они ее видели. Правду, ставшую кошмаром.
Он не мог заставить разум работать, не мог найти во всем этом никакого смысла. После всего, что они разделили с Кэлен, после всего, через что они прошли вместе, было невозможно осознать, как эти две женщины могли говорить ему такое.
И все же они это говорили.
Он не мог понять причин, но что-то было неправильно. Очевидно и ужасно неправильно. Он задохнулся от подступившего предчувствия. Словно весь мир перевернулся вверх дном, и он никак не мог заставить его части встать на места.
Он должен сделать то, что собирался непосредственно перед тем, как солдаты Ордена напали на них.
Возможно еще не слишком поздно.
Глава 3 (Jane)
Ричард опустился на колени рядом с постелью и принялся запихивать одежду в мешок. Холодный мелкий моросящий дождь, который он видел через маленькое окошко, казалось, закончится не скоро, так что свой плащ он оставил неубранным.
— Что это ты делаешь? — спросила Никки.
Он заметил кусок мыла, лежащий поблизости схватил и его.
— А что, ты думаешь, я делаю?
Он уже потерял так много времени, он потерял дни. Времени больше не было. Он засунул кусок мыла, пакетики сушеных трав и специй и немного сушеных абрикосов на дно мешка, прежде чем быстро уложить туда скатанные одеяла. Кара вместо бесполезных вопросов и возражений пошла собирать свои вещи.
— Я против, и ты это знаешь, — Никки села на корточки рядом с ним и взяла его за руку, разворачивая так, чтобы он мог ее видеть. — Ричард, ты не можешь уехать. Тебе нужно отдохнуть. Я говорила, ты потерял много крови. Ты еще недостаточно восстановил силы, чтобы гоняться за призраками.
Он подавил негодующую реплику и плотно стянул кожаный ремень вокруг своей скатки.
— Я в порядке. — Это, конечно, было не так, но он чувствовал себя вполне нормально.
Никки провела все эти дни в напряженных попытках спасти его жизнь. Волнуясь за него, она была истощена, и возможно не могла трезво мыслить, из-за всего этого предполагая, что он действует несерьезно.
Тем не менее, он решил, что больше не даст ей повода быть у нее в долгу.
Никки настойчиво схватила его за рубашку, пока он затягивал второй ремень.
— Ты не понимаешь, насколько слаб сейчас, Ричард. Ты подвергаешь опасности свою жизнь. Ты должен дать отдых своему телу, чтобы иметь возможность восстановиться. У тебя почти не было времени, чтобы накопить силы.
— А как много времени есть у Кэлен? — Он схватил Никки за плечо и в отчаянии притянул ее к себе. — Она где-то там, в беде. Ты этого не понимаешь, Кара этого не понимает, но я — понимаю. Неужели ты думаешь, что я могу просто лежать здесь, когда девушка, которую я люблю больше всего на свете, подвергается риску? Если бы это ты была в беде, Никки, хотела бы ты, чтобы я так легко махнул на тебя рукой? Не желала бы ты, чтобы я сделал хоть какую-то попытку? Я не знаю, что идет неправильно, но что-то не так. Если я прав, — а я прав, — то я даже не могу представить себе последствия.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, если ты права, тогда я просто фантазирую. Но если прав я, а так как достаточно очевидно, что ты и Кара вдвоем не можете иметь одинаковое психическое расстройство, то это может значить, что произошедшее, что бы это ни было, имеет причину, не сулящую ничего хорошего. Я не могу позволить себе задержку и риск лишь для того, чтобы убедить вас в серьезности ситуации. Слишком много времени уже потеряно, слишком многое поставлено на карту.
Никки выглядела слишком пораженной, чтобы говорить.
Ричард отпустил ее и развернулся, чтобы застегнуть мешок. У него не было времени ломать голову над тем, что происходит не так с Никки и Карой.