Пола сидела в кресле у телефона. Она вскинула голову, как бы очнувшись ото сна.
– Почему ты не поехала домой? – спросил Феннер.
Она показала на телефон.
– Она могла позвонить, – сонно сказала Пола. Феннер устало уселся рядом с ней.
– Дэйв, я хотела извиниться…
– Не будем об этом, – прервал он ее и погладил по руке. – Я тебя не виню. Я сам был хорош. За это время кое-что произошло. Эти два подонка захватили девушку и убили ее, а труп разрезали на куски. Но теперь они мертвы. Я прикончил их. Подожди, не перебивай. Полицию в это дело вмешивать нельзя. Теперь это касается только меня и тех, кто все это затеял. Эти дешевки лишь исполнители. За веревочки дергает кто-то другой. Взгляни на это.
Он протянул Поле записку, найденную в сумочке Мэриан. Пола прочитала ее и вопросительно взглянула на Феннера.
– Ки Уэст? – спросила она. Феннер нерадостно усмехнулся.
– Это наталкивает на мысли, не так ли? Пола выглядела озадаченной.
– Эта дамочка хотела разыскать свою сестру. Нам она сказала, что не знает, где она. Почему она ни слова не упомянула о Ки Уэсте? Как видишь, малыш, она была с нами неискренна. Вообще во всей этой истории много неясного.
– Кто такой Пайо? – спросила Пола, еще раз перечитывая письмо. – И что это еще за Нулен?
Феннер пожал плечами. В его обычно ироничных глазах отразилась решимость.
– Пока не знаю, но собираюсь это выяснить. Я получил от этой девушки шесть тысяч полновесных американских долларов и узнаю, кто стоит за всем этим, если даже мне придется потратить на это все до последнего цента.
Он подошел к телефону и набрал номер.
– Айк? – нетерпеливо спросил Феннер. – Ах, он занят. Передай ему, что это Феннер. Если он сейчас же не подойдет к телефону, я наведаюсь к вам и вобью ему в глотку его гнилые зубы.
Он немного подождал, нетерпеливо постукивая носком туфли по ножке стола.
– Ладно, ладно. Мне наплевать на твою игру. Это срочно. Мне нужно кого-нибудь, кто бы обеспечил мне хорошее прикрытие в Ки Уэсте. У тебя есть такой на примете?
– Ки Уэст? – просопел Айк в трубку. – У меня нет друзей в Ки Уэсте.
– Тогда найди мне кого-нибудь, у кого они есть. Сразу позвони. Я жду, – процедил Феннер сквозь зубы и бросил трубку.
– Ты поедешь туда один? – тихо спросила Пола. Феннер утвердительно кивнул.
– Вообще-то это далековато, но думаю, что все тянется оттуда. Может быть, я и ошибаюсь, но посмотрим. Пола поднялась на ноги.
– Меня ты, конечно, оставляешь?
– Тебе необходимо быть здесь, детка. Если там закрутится что-нибудь серьезное, я дам тебе знать. А пока от тебя будет больше пользы здесь. Если позвонит Гроссет, скажи, что я уехал на несколько дней, а куда, ты не знаешь.
– Тогда я поеду и соберу тебя в дорогу.
– Хорошо. Буду тебе очень благодарен.
Когда Пола ушла, Феннер раскрыл справочник и посмотрел расписание движения самолетов компании «Пан-Америкэн». Ближайший самолет во Флориду вылетал в половине первого. Он посмотрел на часы. Было пять минут двенадцатого. Если Айк почешется, то можно еще успеть.
Он сел за стол и закурил. Через пятнадцать минут зазвонил телефон.
– Человека, который тебе нужен, зовут Бак Найтингейл, – сообщил Айк. – Он сведет тебя с теми, кто тебе нужен. Будь с ним поосторожнее. У него скверный характер.
– У меня тоже, – отрезал Феннер. – Договорись с ним, Айк. Скажи, что следующим рейсом к нему вылетает Дэйв Росс. Мне понадобится его помощь и хорошие рекомендации. Позаботься об этом. Я скажу Поле, чтобы она переслала тебе чек на пятьсот долларов.
– Конечно, конечно, – оживился Айк. – Я все сделаю… Я всегда…
Но Феннер уже положил трубку. Потом он позвонил Поле:
– Пола? Заканчивай с упаковкой. Я вылетаю через час. Встретимся в аэропорту.
Он выдвинул ящик стола, взял из него чековую книжку и подписал пять пустых бланков. Потом надел шляпу и плащ и задумчиво осмотрел комнату, проверяя, не забыл ли чего. Выключив свет, он щелкнул замком двери.
Глава 2
Феннер прилетел в Ки Уэст около девяти часов. Он остановился в ближайшем отеле, принял холодный душ и быстро уснул под убаюкивающее жужжание вентилятора над головой.
Через пару часов его разбудил телефон. Приятный женский голос пожелал ему доброго утра и спросил, не желает ли он чего-нибудь. Он заказал апельсиновый сок и тосты. Подумав, добавил:
«И пришлите мне в номер виски». Потом он отправился в ванну, побрился и принял душ.
В половине двенадцатого он вышел из отеля и пошел пешком к центру города по бульвару Рузвельта. Солнце сильно припекало, и голова его была занята одним: как бы избавиться от жары, если придется застрять здесь надолго.
Остановив полицейского, Феннер спросил его, где находится заведение Бака Найтингейла. Тот ошалело уставился на него:
– Ты чего, первый раз здесь?
– Нет, я один из старожилов, поэтому и спрашиваю. Просто хотел проверить, знаешь ли ты, где он живет, – ответил Феннер и пошел дальше.
Жара уже начала сказываться на его настроении.
Заведение Найтингейла ему указал таксист. Он буркнул ему:
«Спасибо», немало разочаровав тем, что не нанял такси. Шофер бросил ему вслед, что за четверть доллара покажет ему весь город, и добавил еще кое-что, но Феннер предпочел не расслышать. Было слишком жарко, и он поленился вернуться и дать таксисту по шее.
Он натер ноги, пока нашел Флэглер-стрит. Ходить по улице в такую жару было все равно что ходить по раскаленной печке. На углу Флэглер-стрит и Томпсон-авеню он наконец сдался и взял такси. Устроившись на сиденье, он сбросил туфли, чтобы дать отдохнуть ногам. Не успел он этого сделать, как машина выехала на неширокую тенистую улочку и остановилась у специализированного магазинчика.
– Это здесь, шеф, – кивнул шофер.
Феннер с трудом втиснул отекшие ноги в туфли, дал таксисту двадцать пять центов и вылез. Магазинчик приветливо сиял вымытыми витринами, в одной из которых на фоне черных шелковых драпировок был выставлен аккуратный белый гроб. Феннеру показалось, что гроб уж очень одинок на обширной витрине. Подойдя поближе, он прочитал табличку на подставке:
МЫ ПОЗАБОТИМСЯ О ВАШЕМ МИЛОМ СОЗДАНИИ, ЕСЛИ ГОСПОДЬ БОГ НЕ ПОЩАДИТ ЕГО.
Феннер подумал о том, что витрина сделана с большим вкусом. Второе окно было тоже задрапировано черным. Посередине витрины на белом пьедестале стояла серебряная урна, а на табличке было написано;
ИЗ ЗЕМЛИ ПРИШЛИ, В ЗЕМЛЮ И УЙДЕМ.
Заинтересованный Феннер отошел на шаг и прочитал вывеску:
ПОХОРОННОЕ БЮРО Б.НАЙТИНГЕЙЛА.
«Да, уютное гнездышко», – подумал детектив и вошел в магазин.
Едва он переступил порог, раздался электрический звонок, умолкнувший, только когда Феннер закрыл дверь. Внутри магазин выглядел еще более впечатляющим: просторный салон был разделен надвое широким прилавком, покрытым белым и пурпурным бархатом, на ярко-красном пушистом паласе стояло несколько кресел обтянутых черной кожей, слева разместился стеклянный стенд, демонстрирующий миниатюрные гробы – от позолоченных до строгих деревянных, справа возвышалось искусно сработанное двухметровое распятие, подсвеченное изнутри. Фигура распятого Христа выглядела очень натурально, у Феннера возникло чувство, как будто он оказался в церкви.
В салоне никого не было. Бесшумно ступая по ковру, Феннер обошел гостиную, с интересом разглядывая выставленные образцы. Он подумал, что золоченый гроб, пожалуй, был бы наилучшим местом для его последнего пристанища.
Из – за занавески неслышно вышла молодая элегантная женщина. На ней было облегающее черное платье с белым воротником и манжетами, резко контрастировавшее с копной белокурых волос. Ее большой чувственный рот был ярко накрашен. Взглянув на Феннера, она, приветливо улыбнулась, обнажив белые ровные зубы. «Да она лакомый кусочек», -подумал Феннер.
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросила она низким грудным голосом.
Феннер задумчиво поскреб подбородок.
– Эти коробки продаются? – спросил он, указав большим пальцем на стеклянный стенд.
– Да, конечно. Это образцы. Который вас интересует? Феннер покачал головой:
– Нет, спасибо. Пока мне гроб не требуется. Я спросил ради спортивного интереса.
Она озадаченно посмотрела на него.
– Найтингейл у себя?
– Вы к нему по личному делу?
– Вот именно детка. Передай ему, что я – Росс.
– Вообще-то он очень занят. Но я посмотрю. Подождите минутку, – сказала она и скрылась за занавеской.
Феннер проводил ее оценивающим взглядом и заключил, что со спины она смотрится если не лучше, то уж точно не хуже, чем спереди.
Через пару минут она появилась вновь и сказала:
– Не будете ли вы так добры подняться наверх? Он прошел за ней и поднялся по небольшой лестнице. Ему понравился запах ее духов, и он не преминул сказать ей об этом.
Она улыбнулась ему через плечо:
– Теперь мне, наверное, следует покраснеть? Феннер серьезно покачал головой.
– Вовсе не обязательно. Просто, если женщина хороша, я привык говорить ей об этом. Она указала на дверь.
– Бак там, – тихо сказала она. И после небольшой паузы добавила:
– Вы мне нравитесь. У вас честные глаза.
Потом она повернулась и стала грациозно спускаться по лестнице.
Феннер решительно повернул ручку и вошел в комнату. Это была мастерская. На козлах в линию стояло четыре гроба в разных стадиях завершенности. Найтингейл прикручивал медную пластину к одному из них. Это был небольшой темноволосый человек в очках с толстыми стеклами. У него была удивительно белая для южанина кожа. Из-за очков на Феннера изучающе взглянули два бесцветных невыразительных глаза.
– Меня зовут Росс, – отчетливо произнес Феннер. Найтингейл продолжил сосредоточенно прикручивать пластинку.
– Ну и что? Зачем вы хотели меня видеть?
– Дэйв Росс, – повторил Феннер. – Вам должны были сообщить о моем приезде.
Найтингейл отложил отвертку и внимательно посмотрел на Феннера.
– Да, сообщили, – медленно подтвердил он. – Ну что ж, пройдем ко мне, потолкуем.
Феннер прошел за маленьким гробовщиком по небольшой лестнице в просторную прохладную комнату. Два широких окна выходили прямо на балкон, с которого открывался чудесный вид на Мексиканский залив.
– Снимай пиджак и садись, – приказал Найтингейл. Феннер разделся и закатал рукава рубашки, обнажив мощные мускулистые руки. Потом он в небрежной позе сел у окна и закурил.
– Может, выпьем?
– С удовольствием.
Пригубив виски со льдом, они вопросительно посмотрели друг на друга. Феннер сосредоточенно обдумывал, с чего начать. Он чувствовал, что с этим маленьким, невзрачным человеком следует быть настороже. Прежде всего нужно было выяснить, в каких пределах ему можно доверять.
– Для начала мне бы хотелось знать, что ты можешь, – наконец сказал Феннер. – Я хочу войти в дело.
Найтингейл задумчиво водил своим толстым пальцем по ободку стакана.
– Ну, это, я думаю, мы устроим.
– Сведи меня со стоящими парнями. В Нью-Йорке мне не удалось встать на якорь.
– Хорошо, – просто сказал Найтингейл. – Гротти сказал, что ты нормальный парень и я должен тебе помочь. Он меня однажды здорово выручил, и я рад возможности отплатить ему тем же.
Феннер догадался, что гробовщик говорит о человеке, который по просьбе Айка рекомендовал его Найтингейлу.
– Может быть, пять сотен помогут выполнить то, о чем просил Гротти, – сухо сказал Феннер и тут же осекся. Найтингейл обиженно взглянул на него.
– Мне не нужны твои деньги. Гротти сказал? «Помоги этому человеку». И этого для меня достаточно.
К своему удивлению, Феннер понял, что Найтингейл говорит искренне.
– Ну и прекрасно, – поспешил он исправить свою оплошность. – Пойми меня правильно. Там, откуда я приехал, несколько иной кодекс чести.
– Конечно, я могу дать тебе необходимые рекомендации. Но чем бы ты хотел заняться?
«Если бы я знал», – подумал про себя Феннер, а вслух сказал:
– Мне нужно подработать. Может быть, кто-нибудь из местных боссов сможет использовать меня?
– Гротти говорил, что у тебя прекрасная репутация и на стволе твоего кольта уже не хватает места для зарубок.